Amount depending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
usage amount - сумма использования
please note that the amount of - Пожалуйста, обратите внимание, что количество
obligatory amount - обязательное количество
whole outstanding amount - Вся сумма задолженности
amount due which was - Сумма из-за которого было
small amount of grease - небольшое количество смазки
amount authorized - Утвержденные
remainder amount - количество оставшегося
warranty amount - гарантия сумма
the following table shows the amount - Следующая таблица показывает количество
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
depending on several factors - в зависимости от нескольких факторов
depending upon which - в зависимости от того, который
the driver depending - водитель в зависимости
depending on which comes first - в зависимости от того приходит первым
depending on occupancy - в зависимости от занятости
may change depending on - может изменяться в зависимости от
depending on the industry - в зависимости от отрасли
depending on your bank - в зависимости от вашего банка
instead of depending on - вместо того, чтобы в зависимости от
changes depending on - изменяется в зависимости от
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
Depending on the amount of information in your account, this process could take a few minutes or several hours. |
В зависимости от объема информации в вашем аккаунте экспорт может занять от пары минут до нескольких часов. |
The game has four endings depending on the difficulty level and if the player defeats certain levels in an allotted amount of time. |
Игра имеет четыре концовки в зависимости от уровня сложности и если игрок побеждает определенные уровни в отведенное количество времени. |
We can have several cities with same amount of pollultion, but depending on the surrounding terrain, it can get more concentrated in some valleys. |
У нас может быть несколько городов с одинаковым количеством загрязнения, но в зависимости от окружающей местности, оно может быть более концентрированным в некоторых долинах. |
Metastability of crystals can also lead to apparent differences in the amount of a chemical that dissolves depending on its crystalline form or particle size. |
Метастабильность кристаллов может также привести к очевидным различиям в количестве химического вещества, которое растворяется в зависимости от его кристаллической формы или размера частиц. |
Forex Bonus is up to 25% of the sum you deposit to your trading account. The total amount of Bonus on one account (depending on currency) can’t exceed $5000 / €3500 EUR. |
Бонус на депозит составляет до 25% от суммы каждого пополнения, при этом сумма бонусов на одном счёте (в зависимости от его валюты) не может превышать 5000 Долларов США / 3500 Евро / 150000 Российских рублей. |
You may also also see a different amount depending on whether or not you've reached a new billing threshold. |
Вы также можете видеть разные суммы в зависимости от того, достигли вы нового лимита биллинга или нет. |
Tempering methods for alloy steels may vary considerably, depending on the type and amount of elements added. |
Методы закалки легированных сталей могут значительно варьироваться в зависимости от типа и количества добавляемых элементов. |
Alabama levies a 2, 4, or 5 percent personal income tax, depending on the amount earned and filing status. |
Алабама взимает 2, 4 или 5 процентов подоходного налога с физических лиц, в зависимости от суммы заработанного и статуса подачи документов. |
Depending on the amount of over/short and circumstances involved, disciplinary actions may vary. |
В зависимости от суммы превышения/сокращения и сопутствующих обстоятельств дисциплинарные меры могут варьироваться. |
Period patterns can be shifted by any amount, depending on the aberration in the system. |
Период паттернов может быть сдвинут на любую величину, в зависимости от аберрации в системе. |
Blur may appear differently depending on the amount and type of refractive error. |
Размытие может проявляться по-разному в зависимости от величины и типа аномалии рефракции. |
Depending on the total amount of spermatozoa in the semen sample, either low or high, it can be just washed or capacitated via swim-up or gradients, respectively. |
В зависимости от общего количества сперматозоидов в образце спермы, низкого или высокого, он может быть просто промыт или конденсирован с помощью плавающих или градиентов, соответственно. |
The number of figures depicted varies greatly, depending on the amount of room available for the design. |
Количество изображенных фигур сильно варьируется в зависимости от объема помещения, доступного для оформления. |
We don't get wiser as we get older, Abigail, but we do learn to avoid or raise a certain amount of hell, depending on which we prefer. |
С возрастом мы не становимся мудрее, Эбигейл, но мы учимся избегать или взращивать определенную степень ада, исходя из того, что мы предпочитаем. |
The amount of instruction before reception varies depending on how active the person has been in their Christian life, and how informed they are about the faith. |
Количество наставлений перед приемом варьируется в зависимости от того, насколько человек был активен в своей христианской жизни и насколько он осведомлен о вере. |
Depending on the type of case, the amount of truth-certainty required will be higher or lower. |
В зависимости от типа дела требуемая степень достоверности будет выше или ниже. |
The tree may not flower every year, depending on the amount rainfall. |
Дерево не может цвести каждый год, в зависимости от количества осадков. |
For precipitation, no changes or small increases (10 %) in the hourly amount of precipitation, depending on climate zone, were included, with no changes in the frequency. |
По осадкам изменения либо не включались, либо включались небольшие увеличения (10 %) почасового объема осадков в зависимости от климатической зоны без учета изменений их периодичности. |
Humans output from 70 watts to 870 watts, depending on the amount of physical activity undertaken. |
Человек вырабатывает от 70 до 870 ватт в зависимости от объема выполняемой физической нагрузки. |
The amount of blood drawn varies from 200 millilitres to 550 millilitres depending on the country, but 450–500 millilitres is typical. |
Количество взятой крови варьируется от 200 до 550 миллилитров в зависимости от страны, но 450-500 миллилитров является типичным. |
BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol. |
Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя. |
Window lithophane panel scenes change throughout the day depending on the amount of sunlight. |
Оконные литофановые панельные сцены меняются в течение всего дня в зависимости от количества солнечного света. |
The FDM modem waveform consumes a different amount of bandwidth, depending on whether the diversity channel is enabled. |
Форма сигнала модема FDM потребляет различное количество полосы пропускания, в зависимости от того, включен ли канал разнесения. |
Transitional epithelium has cells that can change from squamous to cuboidal, depending on the amount of tension on the epithelium. |
Переходный эпителий имеет клетки, которые могут изменяться от плоскоклеточных до кубовидных, в зависимости от величины натяжения эпителия. |
Use of herbicides may restrict the use of a pasture for some length of time, depending on the type and amount of the chemical used. |
Использование гербицидов может ограничить использование пастбища на некоторое время, в зависимости от типа и количества используемого химического вещества. |
Depending on the amount of funds being raised and the audience to whom the plan is presented, failure to do this may have severe legal consequences. |
В зависимости от объема собираемых средств и аудитории, которой представляется план, невыполнение этого требования может повлечь за собой серьезные юридические последствия. |
Noise-induced tinnitus can be temporary or permanent depending on the type and amount of noise a person was exposed to. |
Шумовой шум в ушах может быть временным или постоянным в зависимости от типа и количества шума, которому подвергался человек. |
The calcium hypochlorite amount needed varies depending on the cyanobacteria bloom, and treatment is needed periodically. |
Необходимое количество гипохлорита кальция варьируется в зависимости от цветения цианобактерий, и лечение необходимо периодически. |
At that time, however, Global Brokerage's real economic interest in the FXCM Group was between 10 and 50% depending on the amount of distributions FXCM makes. |
В то время, однако, реальный экономический интерес глобальных брокеров к группе FXCM составлял от 10 до 50% в зависимости от объема распределений FXCM. |
Even for capital crimes like murder, the compensation is a weregeld, a fixed amount depending on the sex and social status of the victim. |
Даже за такие тяжкие преступления, как убийство, компенсация-это вергельд, фиксированная сумма, зависящая от пола и социального статуса жертвы. |
Agricultural water usage varies depending on the amount of rainfall each year. |
Сельскохозяйственное водопользование варьируется в зависимости от количества осадков в год. |
Depending on the barrel length, the amount of lead employed will vary for different barrel lengths, and must be learned by experience. |
В зависимости от длины ствола количество используемого свинца будет варьироваться для разных длин ствола и должно быть изучено на опыте. |
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block. |
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом. |
Depending on the size of the public folder and the amount of content it contains, the move may take several hours to complete. |
В зависимости от размера общедоступной папки и количества ее содержимого перемещение может занять несколько часов. |
All reserve estimates involve uncertainty, depending on the amount of reliable geologic and engineering data available and the interpretation of that data. |
Все оценки запасов связаны с неопределенностью, зависящей от объема имеющихся надежных геологических и инженерных данных и их интерпретации. |
The results of the extracts are either essential oils, absolutes, concretes, or butters, depending on the amount of waxes in the extracted product. |
В зависимости от количества восков в экстрагируемом продукте, получаемые экстракты представляют собой эфирные масла, абсолюты, бетоны или масла. |
A parasitic plant is classified depending on where it latches onto the host, either the stem or the root, and the amount of nutrients it requires. |
Паразитическое растение классифицируется в зависимости от того, где оно прикрепляется к хозяину, будь то стебель или корень, и количества питательных веществ, которые ему требуются. |
Treatment of sacroiliitis can vary depending on the severity of the condition and the amount of pain the patient is currently experiencing. |
Лечение сакроилиита может варьироваться в зависимости от тяжести состояния и количества болей, которые пациент испытывает в настоящее время. |
Depending on the amount of damping present, a system exhibits different oscillatory behaviors. |
В зависимости от количества присутствующего демпфирования система проявляет различное колебательное поведение. |
Spot prices varied depending on the amount of inventory in cold storage and the seasonal demand for bacon as well as the origin of the pork. |
Спотовые цены варьировались в зависимости от количества запасов в холодильных камерах и сезонного спроса на бекон, а также происхождения свинины. |
Depending on the amount of time and temperature, the affected area can vary in carbon content. |
В зависимости от количества времени и температуры, пораженный участок может варьироваться по содержанию углерода. |
The minimum deposit amount is either $100, EUR100, or JPY10,000, depending on your trading account currency. |
Размер минимального депозита составляет 100 долл. США, 100 евро или 10 000 японских иен в зависимости от валюты вашего счета. |
Depending on the amount of the loan, the loan term may be shorter than 10 years. |
В зависимости от суммы кредита, срок кредита может быть короче 10 лет. |
The colour of raw juice varies from black to a dark red depending on the amount of oxidation, which is itself dependent on diffuser design. |
Цвет сырого сока варьируется от черного до темно-красного в зависимости от количества окисления, которое само зависит от конструкции диффузора. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
Line discount – Special discounts are specified for items, depending on the amount that is ordered. |
Скидка по строке — для номенклатур определены специальные скидки в зависимости от заказанной суммы. |
Speed of closing can vary depending on the amount of humidity, light, size of prey, and general growing conditions. |
Скорость смыкания может варьироваться в зависимости от количества влаги, освещенности, размера добычи и общих условий выращивания. |
A reamer is only intended to enlarge a hole a slight amount which, depending on the reamers size, may be anything from 0.1 millimeter to perhaps a millimeter. |
Расширитель предназначен только для увеличения отверстия на небольшую величину, которая, в зависимости от размера расширителя, может составлять от 0,1 мм до, возможно, миллиметра. |
Generally the current waveform contains some amount of distortion, depending on the luminaries’ technology. |
Как правило, текущая форма сигнала содержит некоторое количество искажений, в зависимости от технологии светил. |
They are strictly contractual in nature and vary greatly in amount depending on the subjective importance of the music, the mode of production and the media used. |
Они носят строго договорный характер и сильно варьируются в зависимости от субъективной значимости музыки, способа производства и используемых средств массовой информации. |
You select the bank details and amount of money, then type in your security number. |
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%. |
Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
The Soviet Union outspends us on defense by 50%... an amount equal to 15% of their gross national product. |
Советский Союз потратил денег на оборону на 50% больше, чем мы, сумму равную 15% их валового дохода. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
The pad has to be changed several times in 24 hours depending on whether menstrual flow is heavy or light. |
Тампон необходимо менять несколько раз в течение 24 часов в зависимости от того, является ли менструальный поток тяжелым или легким. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amount depending».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amount depending» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amount, depending , а также произношение и транскрипцию к «amount depending». Также, к фразе «amount depending» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.