Usage amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: употребление, обычай, словоупотребление, обращение, обыкновение, обхождение, обиход
harsh usage - грубое обращение
usage of the spare parts - расходование запасных частей
usage of trade - торговые обыкновение
coefficient of floating implement usage - коэффициент оборота такелажа
channel usage table - таблица использования каналов
codec usage - использование кодека
customer usage - потребление потребителем
fraudulent usage - мошенническое пользование
usage of modern technologies - использование современных технологий
paper usage - потребление бумаги
Синонимы к usage: use, utilization, consumption, manipulation, operation, running, handling, idiom, parlance, phraseology
Антонимы к usage: avoid, break with tradition, gibberish, idleness, inaction, inactivity, mismanagement, misuse, not using, dilution
Значение usage: the action of using something or the fact of being used.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
amount of interest - сумма процентов
amount of exemption - сумма вычетов при расчете налогов
quarterly amount provider - поставщик квартального финансирования
financial statement amount - сумма финансового отчета
amount past due - просроченная сумма к оплате
amount involved - рассматриваемая сумма
substantial amount of time - значительное количество времени
paltry amount - ничтожное количество
incredible amount of energy - невероятное количество энергии
impressive amount of money - внушительная сумма денег
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
Bowie gives just the right amount of information, whether it is on the history of the word, or its usage, or background of a custom. |
Боуи дает как раз нужное количество информации, будь то история слова, его использование или предыстория обычая. |
The Central Park Conservancy also classifies its remaining green space into four types of lawns, labeled alphabetically based on usage and amount of maintenance needed. |
Охрана природы Центрального парка также классифицирует его оставшиеся зеленые насаждения на четыре типа газонов, помеченных в алфавитном порядке в зависимости от использования и количества необходимого ухода. |
The amount of copper in use is increasing and the quantity available is barely sufficient to allow all countries to reach developed world levels of usage. |
Количество используемой меди растет, и имеющегося количества едва хватает, чтобы позволить всем странам достичь развитых мировых уровней потребления. |
Agricultural water usage varies depending on the amount of rainfall each year. |
Сельскохозяйственное водопользование варьируется в зависимости от количества осадков в год. |
The amount of water used by conventional flush toilets usually makes up a significant portion of personal daily water usage. |
Количество воды, используемой обычными смывными туалетами, обычно составляет значительную часть личного ежедневного потребления воды. |
This is a huge amount when you consider the wide usage. |
Это огромная сумма, если учесть широкое использование. |
While Portland cement production may produce more carbon dioxide, its usage and curing sequesters the amount produced during calcination. |
В то время как производство портландцемента может производить больше углекислого газа, его использование и отверждение связывает количество, полученное при прокаливании. |
If this has been about creating some sort of a precedent for using Google keyword searches as cites of word usage in future articles then... |
Если речь идет о создании какого-то прецедента для использования поиска по ключевым словам Google в качестве цитат словоупотребления в будущих статьях, то... |
He scribbled the amount on a pad, and the weigher at the bar balanced fifty dollars' worth of dust in the gold-scales and poured it into Burning Daylight's sack. |
Дэвис записал сумму на листке бумаги, весовщик за стойкой отвесил на пятьдесят долларов золотого песку и высыпал его в мешочек выигравшего. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
And the usage of drugs … They ruin all human organs, so the drug addicts die young. |
А употребление наркотиков… Они разрушают весь организм, поэтому наркоманы умирают очень рано. |
Even a very tiny percentage of the total economic product of something the size of the Solarian League was an inconceivable amount of money. |
Даже ничтожный процент совокупного дохода Лиги представлял собой огромные деньги. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
Only 80% of allowable yearly amount is divided amongst registered importers. |
Между зарегистрированными импортерами распределено лишь 80% разрешенного годового количества. |
Usage rules for content that you obtain by using an Xbox Music Pass or a Zune Music Pass |
Права на использования контента, полученного с помощью Xbox Music Pass или Zune Music Pass |
We need to remember that Russian political groups have just gained a tremendous amount of expertise in financing and managing election campaigns. |
Следует помнить, что российские политические группы только что получили потрясающий опыт по части финансирования и управления избирательными кампаниями. |
The amount depends on the value of the freight and the distance it will be hauled. |
Сумма зависит от стоимости груза и расстояния, на которое его везут. |
I have already described the Martians' habitual expression as being one of great lugubriousness, and in spite of the amount of conversation there was no levity. |
Я уже упоминал, что обычнейшее для марсиан состояние - глубокая скорбь; за столами шли громкие разговоры, но веселья не было и в помине. |
Connie calculated the amount of strength it must have taken to heave up that chair and the bulky Clifford: too much, far too much! |
Конни подумала, сколько же сил съело воспаление легких, если он надеялся без труда поднять это кресло с весьма увесистым Клиффордом. |
There's a tremendous amount of unused space in copper power lines. |
В сети масса незанятого пространства. |
For one thing, it may save you an extraordinary amount of time trying on ideas that don't suit you, aren't becoming to you. |
И это поможет тебе не затрачивать много времени на то, чтобы прилаживать к себе какой-нибудь образ мышления, который тебе совершенно не годится, не идет тебе. |
I acknowledge that this amount is in excess of the $18 million requested by the plaintiff, but I find the actions here particularly heinous. |
Я отдаю себе отчет в том, что эта сумма превышает заявленные истцом 18 миллионов долларов, но считаю имеющие место обстоятельства чрезвычайно отвратительными. |
Did Boyd tell you the ransom Christine's kidnappers asked for is the same amount that you owe him for the SEC fines? |
Бойд рассказал вам, что сумма выкупа, которую попросили за Кристин, равна сумме, которую вы задолжали Бойду на штрафы? |
They reckon about 40,000 ants, the size of an average colony, has the same amount of neurons and brain cells as one human being, so an ant colony is an intelligent object. |
Нужно около 40.000 муравьев, чтобы построить такой муравейник, со всеми нейронами и клетками головного мозга, как в одном человеческом, поэтому муравейник очень интеллектуальное место. |
In the matter of Angelo Sorrento versus children's hospital of Kansas City, we find in favor of the plaintiff... in the amount of five million dollars. |
По делу Анджело Сорренто против детской больницы Канзаса, мы удовлетворяем его иск в размере 5 млн долларов. |
У них ограниченное количество времени на то, чтобы начать игру. |
|
Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it. |
Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму. |
That was an undue amount of bad luck. |
Это было невероятное невезение. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
В сумке была большая партия наркотиков. |
|
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
У меня их накопилось на огромную сумму, да и у других тоже. |
|
But the way I remember it the tribe got paid some huge amount. |
Но мне сдается, племени заплатили громадные деньги. |
It summarizes the amount of parking observed with various land uses at different times of the day/week/month/year including the peak parking demand. |
Он суммирует количество парковок, наблюдаемых при различных видах землепользования в разное время дня / недели / месяца / года, включая пиковый спрос на парковку. |
In formal Mandarin usage, the use of diminutives is relatively infrequent, as they tend to be considered to be rather colloquial than formal. |
В формальном употреблении мандаринского языка использование уменьшительных сравнительно нечасто, так как они, как правило, считаются скорее разговорными, чем формальными. |
To reach a certain goal, assessors have to analyze and compare a large amount of work. |
Чтобы достичь определенной цели, оценщикам приходится анализировать и сравнивать большой объем работы. |
Freud's theories on early childhood have been influential on the psychological community; the phrase anal retentive and the term anal survive in common usage. |
Теории Фрейда о раннем детстве оказали большое влияние на психологическое сообщество; выражение анальный ретентивный и термин анальный сохранились в обычном употреблении. |
Performing this update quickly enough to avoid inducing nausea in the user requires a great amount of computer image processing. |
Выполнение этого обновления достаточно быстро, чтобы избежать появления тошноты у пользователя, требует большого объема компьютерной обработки изображений. |
In the 1970s and 1980s, the drug became particularly popular in the disco culture as cocaine usage was very common and popular in many discos such as Studio 54. |
В 1970-х и 1980-х годах этот наркотик стал особенно популярен в диско-культуре, поскольку употребление кокаина было очень распространено и популярно во многих дискотеках, таких как Studio 54. |
By rephrasing the argument in terms of relative potentials, Gabriel Chardin found that it resulted in an amount of kaon regeneration which agrees with observation. |
Перефразировав этот аргумент в терминах относительных потенциалов, Габриэль Шарден обнаружил, что он приводит к некоторому количеству регенерации каонов, что согласуется с наблюдениями. |
Bacchus was another name for him in Greek, and came into common usage among the Romans. |
Вакх был еще одним именем для него в греческом языке и вошел в обиход среди римлян. |
The SI unit of speed is the metre per second, but the most common unit of speed in everyday usage is the kilometre per hour or, in the US and the UK, miles per hour. |
Единицей измерения скорости Си является метр в секунду, но наиболее распространенной единицей измерения скорости в повседневной жизни является километр в час или, в США и Великобритании, мили в час. |
Барабаны также называются бочками в обычном употреблении. |
|
This article discusses some common molecular file formats, including usage and converting between them. |
В этой статье рассматриваются некоторые распространенные молекулярные форматы файлов, включая использование и преобразование между ними. |
The War spurred the usage of Roentgen's X-ray, and the electrocardiograph, for the monitoring of internal bodily functions. |
Война стимулировала использование рентгеновского снимка рентгена и электрокардиографа для мониторинга внутренних функций организма. |
In modern usage, the word often refers to the governing body of a particular church, whether its members are meeting or not. |
В современном употреблении это слово часто относится к руководящему органу конкретной церкви, независимо от того, собираются ее члены или нет. |
The way I modified the code shouldn't break any current usage of the template because if the argument doesn't exist, it defaults to the current float. |
Способ, которым я изменил код, не должен нарушать текущее использование шаблона, потому что если аргумент не существует, он по умолчанию принимает текущее значение float. |
Следующее относится к использованию инструментов в образах гибких дисков. |
|
Usage is inconsistent, with the same publication or the same article sometimes using both terms. |
Использование несовместимо, в одной и той же публикации или одной и той же статье иногда используются оба термина. |
The language periodical Språktidningen concluded that the instances of usage had gone from one instance for every 13,000 uses of hon/han to just under 1 in 300. |
Языковое периодическое издание Språktidningen пришло к выводу, что примеры использования перешли от одного экземпляра на каждые 13 000 случаев использования hon/han до чуть менее 1 из 300. |
Laurente Gibbs, a Bahamian writer and actor, was the first to coin the latter name in a poem and has since promoted its usage. |
Лаурент Гиббс, Багамский писатель и актер, был первым, кто написал последнее имя в стихотворении и с тех пор способствовал его использованию. |
Parthian armies repeatedly clashed with the Roman legions in a series of wars, featuring the heavy usage of cataphracts. |
Парфянские армии неоднократно сталкивались с римскими легионами в ряде войн, отличавшихся интенсивным использованием катафрактов. |
Telegram usage continued to climb, peaking at 35 million messages per annum in 1945. |
Использование телеграмм продолжало расти, достигнув пика в 35 миллионов сообщений в год в 1945 году. |
Once Christianity had received civil recognition, Constantine the Great raised the former private usage to a public law. |
Как только христианство получило гражданское признание, Константин Великий возвел прежнее частное употребление в публичное право. |
The parameters usage* and lowusage* aren't defined in the documentation. |
Параметры usage* и lowusage* не определены в документации. |
Слово может быть эндонимом, его употребление-никогда. |
|
On mr-wiki one of the edit filter, filters synonym of word 'Dog' to avoid usage of the word for abuse. |
На mr-wiki один из фильтров редактирования фильтрует синоним слова собака, чтобы избежать использования этого слова для злоупотребления. |
Такое употребление часто встречается в христианских писаниях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «usage amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «usage amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: usage, amount , а также произношение и транскрипцию к «usage amount». Также, к фразе «usage amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.