Analysis has shown that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
corpus analysis - корпусный анализ
image analysis - анализ изображений
perform a analysis - выполнить анализ
taken analysis - взят анализ
sale analysis - продажа анализ
direct analysis - Непосредственный анализ
epidemiological analysis - эпидемиологический анализ
analysis of its - анализ его
risk analysis report - Отчет по анализу рисков
market analysis report - Отчет по анализу рынка
Синонимы к analysis: evaluation, survey, investigation, examination, dissection, research, inspection, interpretation, review, scrutiny
Антонимы к analysis: measurement, synthesis, generalization, metering
Значение analysis: detailed examination of the elements or structure of something, typically as a basis for discussion or interpretation.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has a carrier - имеет носитель
has enacted - приняла
has influenced - повлиял
has compromised - скомпрометировал
has contended - утверждало
has cursed - проклял
i has - я есть
has detached - отделилась
it has met - он встретил
has been perpetrated - было совершено
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
shown creativity - показано творчество
are now shown - теперь отображаются
shown promise - показали обещание
no longer shown - больше не показано
will be shown on - будет показано на
can be shown that - Можно показать, что
shown in the drawings - показано на чертежах
as shown in illustration - как показано на рисунке
shown in paragraph - показано в пункте
information shown on - Информация, представленная на
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
welcomes that - приветствует тот факт,
peace that - мир, который
adamant that - твердо уверен, что
that privileges - что привилегии
that bold - что полужирный
that restaurant - что ресторан
that replicates - что повторы
restore that - восстановить то
that that would not - что это не будет
that that practice - что эта практика
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
An analysis conducted by news and technology site TechCrunch on May 20, 2013, has shown that over 22% of all traffic in and out of Tumblr was classified as pornography. |
Анализ, проведенный новостным и технологическим сайтом TechCrunch 20 мая 2013 года, показал, что более 22% всего трафика в Tumblr и из него было классифицировано как порнография. |
Analysis of the cDNA has shown that different forms are expressed in males and females. |
Анализ кднк показал, что у мужчин и женщин экспрессируются различные формы. |
Experimentation and mathematical analysis have shown that a bike stays upright when it is steered to keep its center of mass over its wheels. |
Эксперименты и математический анализ показали, что велосипед остается в вертикальном положении, когда его направляют так, чтобы центр тяжести находился над колесами. |
The trend analysis for 1999 - 2005 has shown that there is an improvement of water quality as regards BOD5, COD, manganese, phenols, nitrites copper and zinc. |
Анализ тенденций за период 1999-2005 годов указывает на повышение качества воды по БПК5, ХПК, магнию, фенолам, нитратам, меди и цинку. |
True again, but I have merely shown that mathematical analysis is possible; I have not shown it to be practical. |
Снова, справедливое замечание, но - я всего лишь доказал, что возможен математический анализ; я не доказывал, что это практически осуществимо. |
Post war analysis has shown, though, that had Percival opted for a counterattack at that time, it might have been successful. |
Однако послевоенный анализ показал, что если бы Персиваль выбрал контратаку в то время, она могла бы быть успешной. |
Portable pulsed X-ray Battery Powered X-ray Generator used in Security as shown in the figure provides EOD responders safer analysis of any possible target hazard. |
Портативный импульсный рентгеновский генератор на батарейках, используемый в системе безопасности, как показано на рисунке, обеспечивает более безопасный анализ эод-ответчиков на любую возможную целевую опасность. |
Studies have shown how closely poverty levels and forests can correlate at the level of national analysis. |
Исследования показали, насколько тесно могут коррелировать уровни бедности и показатели лесного хозяйства в контексте анализа на национальном уровне. |
Since dehydrons were shown to promote protein associations, this analysis unraveled a possible molecular origin of biological complexity. |
Поскольку было показано, что дегидроны способствуют развитию белковых ассоциаций, этот анализ позволил выявить возможное молекулярное происхождение биологической сложности. |
In work the analysis fast acting of radiopulse triggers which is based on inductive transistor negatrons is shown. |
Проведен анализ быстродействия радиоимпульсных триггеров на базе индуктивных транзисторных негатронов. |
On the other hand, as shown in later sections, much longitudinal dynamic analysis can be accomplished simply with planar kinetics and just one coordinate. |
С другой стороны, как показано в более поздних разделах, много продольного динамического анализа можно выполнить просто с планарной кинетикой и только одной координатой. |
Bioinformatic analysis of plant NLRs has shown that there is a conserved MADA motif at the N-terminus of helper NLRs but not sensor NLRs. |
Биоинформатический анализ растительных НЛР показал, что на N-конце хелперных НЛР имеется сохраненный мотив МАДА, но не сенсорные НЛР. |
Molecular analysis has shown strong support for the former, placing the monkey lemurs in a clade with the sloth lemurs and indriids. |
Молекулярный анализ показал сильную поддержку первого, поместив обезьян-лемуров в клад с лемурами ленивцев и индриидами. |
The position of the Cestoda within the Platyhelminthes and other Spiralian phyla based on genomic analysis is shown in the phylogenetic tree. |
Положение цестоды в пределах Платигельминтов и других спиральных типов на основе геномного анализа показано в филогенетическом дереве. |
Subsequent statistics and analysis have shown this belief to be false. |
Последующие статистические данные и анализ показали, что это убеждение является ложным. |
And computer analysis has shown that they're unlikely to be strong enough to hold onto struggling prey. |
И компьютерный анализ показывает, что они не были достаточно сильны, чтобы удерживать сопротивляющуюся жертву. |
I have shown you how the dictionary specifically contrasts the synthesis of ideas to analysis. |
Я уже показал вам, как конкретно словарь противопоставляет синтез идей анализу. |
Mitochondrial DNA analysis has given an estimate of 150,000 years ago while nuclear genome analysis has shown an approximate divergence of 603,000 years ago. |
Анализ митохондриальной ДНК дал оценку 150 000 лет назад, в то время как анализ ядерного генома показал приблизительную дивергенцию 603 000 лет назад. |
Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis. |
Все вы показали себя с лучшей стороны в расшифровке различных сигналов. |
Researchers have also shown that analysis of the 12C/13C ratios can locate the country of origin for a given explosive. |
Исследователи также показали, что анализ соотношения 12С/13С позволяет определить страну происхождения данного взрывчатого вещества. |
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand. |
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку. |
Analysis of the use of commercial aircraft tracks for climate engineering has shown them to be generally unsuitable. |
Анализ использования гусениц коммерческих самолетов для климатической инженерии показал, что они в целом непригодны. |
In February 1978 it was published that laboratory analysis of these samples shown they contained 0.1% water by mass. |
В феврале 1978 года было опубликовано, что лабораторный анализ этих образцов показал, что они содержали 0,1% воды по массе. |
Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves. |
Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе. |
Genetic analysis reveals Strelitzia juncea has been shown to be genetically nested within S. reginae. |
Генетический анализ показал, что Strelitzia juncea генетически гнездится в S. reginae. |
In technical analysis, a candlestick pattern is a movement in prices shown graphically on a candlestick chart that some believe can predict a particular market movement. |
В техническом анализе подсвечник - это движение цен, графически отображаемое на свечном графике, которое, по мнению некоторых, может предсказать определенное движение рынка. |
Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits. |
Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат. |
Regarding creativity, meta-analysis has shown unconvincing evidence of pretend play enhancing creativity. |
Что касается креативности, то метаанализ показал неубедительные доказательства того, что притворная игра усиливает креативность. |
The Society for Risk Analysis concludes that “experience has shown that to agree on one unified set of definitions is not realistic”. |
Общество анализа рисков приходит к выводу, что”опыт показывает, что согласовать один единый набор определений нереально. |
Analysis of fossilised excrement of the kakapo has shown that this plant was historically part of the diet of that endangered bird. |
Анализ окаменелых экскрементов какапо показал, что это растение исторически было частью рациона этой исчезающей птицы. |
Using DNA analysis, they have since been shown to be a group of related species. |
С помощью анализа ДНК было показано, что они представляют собой группу родственных видов. |
Analysis of bacterial genomes has shown that a substantial amount of microbial DNA consists of prophage sequences and prophage-like elements. |
Анализ бактериальных геномов показал, что значительное количество микробной ДНК состоит из профаговых последовательностей и профагоподобных элементов. |
HTTPS has been shown vulnerable to a range of traffic analysis attacks. |
HTTPS был показан уязвимым для целого ряда атак анализа трафика. |
Analysis of a bulk of documents has shown that many Tibetan Buddhist monasteries were destroyed by the Chinese communists before the cultural revolution. |
Анализ огромного количества документов показал, что многие тибетские буддийские монастыри были разрушены китайскими коммунистами еще до Культурной революции. |
Analysis has shown however, that the development of this morphology is out of sync with the flourishing of grasslands. |
Однако анализ показал, что развитие этой морфологии идет несинхронно с расцветом луговых угодий. |
For example, one meta-analysis reviewing human brain lesions has shown a left hemisphere bias during tool usage. |
Например, один мета-анализ, рассматривающий повреждения человеческого мозга, показал смещение левого полушария во время использования инструмента. |
Analysis has shown that the corium was heated to at most 2,255 °C, and remained above 1,660 °C for at least 4 days. |
Анализ показал, что корий нагревался не более чем до 2255 °C и оставался выше 1660 °C по меньшей мере в течение 4 дней. |
Analysis of observational studies has shown that radiocontrast use in CT scanning is not causally related to changes in kidney function. |
Анализ наблюдательных исследований показал, что применение радиоконтраста при КТ-сканировании не имеет причинно-следственной связи с изменениями функции почек. |
The objective and challenges of sentiment analysis can be shown through some simple examples. |
Цель и задачи анализа настроений можно показать на нескольких простых примерах. |
Tree-ring analysis has shown the ship was built of oak in the vicinity of Dublin in about 1042. |
Анализ древесных колец показал, что корабль был построен из дуба в окрестностях Дублина примерно в 1042 году. |
Analysis of water inside mangroves has shown 90% to 97% of salt has been excluded at the roots. |
Анализ воды внутри мангровых зарослей показал, что от 90% до 97% соли было исключено из корней. |
Giles and Gwenda were shown into a large airy sitting-room with cretonne covers patterned with flowers. |
Джайлза и Гвенду провели в просторную гостиную, обитую цветастым кретоном. |
For individual radionuclides or for mixtures of radionuclides for which relevant data are not available, the values shown in Table 2.2.7.2.2.2 shall be used. |
В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.2.7.2.2.2. |
Research has shown that there are a number of factors that have led to the relative outperformance of the equal-weighted index over time. |
Исследования показали, что есть многие факторы, приводящие к относительному преимущества равновесного индекса в долгосрочном горизонте. |
And Syria has shown that choosing to wait carries with it a significant price, one that the war-weary Balkans should not have to pay. |
И Сирия уже показала, что промедление обходится слишком дорого — и вынуждать истерзанные войной Балканы платить такую высокую цену никак нельзя. |
The room into which Sir Charles was shown had walls of a rather drab oatmeal colour with a frieze of laburnum round the top. |
Сэра Чарлза проводили в комнату с розовыми портьерами и стенами цвета овсянки, украшенными сверху фризом в виде золотого дождя. |
The men of Helium have prided themselves that they have ever shown Barsoom how a nation of red men should live, now is our opportunity to show them how they should die. |
Жители Гелиума всегда показывали Барсуму, как народ красных должен жить. Теперь перед нами случай показать, как следует умирать. |
Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron. |
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел! |
My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they' re shown to be lesser parents than if they had done otherwise. |
Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь сделать ему тест на ВИЧ, являются ли они меньшими родителями, чем если бы они действовали иначе. |
Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate. |
Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика. |
Нестрановые и спорные районы выделены курсивом. |
|
A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here. |
Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь. |
He is also shown to be the weakest of The Park workers, although he has surprised them on a few occasions. |
Он также показал себя самым слабым из работников парка, хотя несколько раз удивлял их. |
The addition of 1 kg/m3 of polypropylene fibers to concrete has been shown to reduce spalling during a simulated fire. |
Было показано, что добавление 1 кг/м3 полипропиленовых волокон в бетон уменьшает образование трещин при моделировании пожара. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
This drug has shown signs of inhibiting the reproduction of the bacteria, further inducing sterility. |
Этот препарат показал признаки ингибирования размножения бактерий, что в дальнейшем приводит к бесплодию. |
Although individual orbitals are most often shown independent of each other, the orbitals coexist around the nucleus at the same time. |
Хотя отдельные орбитали чаще всего показаны независимыми друг от друга, они сосуществуют вокруг ядра в одно и то же время. |
A theoretical study has shown that it is possible and practical to build a reciprocating engine that is composed of a single oscillating atom. |
Теоретическое исследование показало, что возможно и практически построить поршневой двигатель, состоящий из одного колеблющегося атома. |
As h approaches 0 in the limit, the last fraction can be shown to go to zero. |
Когда h приближается к 0 в пределе, можно показать, что последняя дробь идет к нулю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «analysis has shown that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «analysis has shown that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: analysis, has, shown, that , а также произношение и транскрипцию к «analysis has shown that». Также, к фразе «analysis has shown that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.