Any monies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any indirect, incidental, special or consequential - любые косвенные, случайные, специальные или косвенные
any behaviour - любое поведение
any financial instruments - любые финансовые инструменты
undertake any steps - предпринимать какие-либо шаги,
including photocopying, recording or any information storage - включая фотокопирование, запись или хранение информации
with any evidence - с какими-либо доказательствами
any specific - какой-либо конкретной
unenforceable to any extent - невыполнимым в любой степени
could be any age - может быть любого возраста
any pocket - любой карман
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
monies payable - денежные суммы, подлежащие оплате
all monies debenture - все деньги облигация
recover any monies - восстановить любые деньги
receive monies - получать деньги
recovery of monies - Восстановление сумм денег
all monies - все деньги
monies for - денежные средства для
monies saved - деньги сохраняются
in respect of monies - в отношении денежных средств,
all monies received - все денежные средства, полученные
Синонимы к monies: (bank) notes, the means, loot, shekels, capital, silver, dough, bucks, pelf, bills
Антонимы к monies: have-not, pauper
Значение monies: a current medium of exchange in the form of coins and banknotes; coins and banknotes collectively.
any amount, any funds, any money, any sum, any sums, all funding, all the amounts, all the funds, any amounts, any consideration, any deficiency, any fund, any payment, any savings, no fund, no funds, no payment, no remedies, whatever amount, whatever means
An agreement was eventually reached in which part of the funds would be returned while other monies would be used on transit-related projects. |
В конечном итоге была достигнута договоренность о том, что часть этих средств будет возвращена, а другие средства будут использованы на проекты, связанные с транзитом. |
Depending on the outcome of these verification checks you may or may not be permitted to deposit further monies with the credit card previously used by you. |
В зависимости от результатов данной проверки вам может быть разрешено или запрещено в дальнейшем вносить денежные средства с кредитной карты, используемой вами ранее. |
When the workers were unfit to work, monies were subtracted from their wages and meal tokens were issued. |
Когда рабочие оказывались негодными к работе, из их заработной платы вычитались деньги и выдавались талоны на питание. |
Social housing monies are applied in ways which benefit women. |
требуется использовать социальные средства на строительство жилья так, чтобы они приносили выгоду женщинам. |
Now, as you know, the Rosses had considerable monies. |
Как вам известно, семья Росс располагает значительными денежными суммами. |
Нет сомнений, что деньги выделялись на ваше подразделение. |
|
Black residents effectively taxed themselves twice, by raising additional monies to supply matching funds for such schools, which were built in many rural areas. |
Чернокожие жители фактически облагали себя налогом дважды, собирая дополнительные средства для обеспечения соответствующих фондов для таких школ, которые были построены во многих сельских районах. |
9.2. Each user of the Service is fully responsible for paying all monies owed to the Company. |
9.2. Каждый пользователь Услуги несет полную ответственность за оплату всех сумм, причитающихся Компании. |
He has slain a farm worker and is refusing to pay the monies owed to the family... the Wergild. |
Он убил работника и отказывается заплатить его семье деньги. Виру. |
It said it was unwilling to spend monies to conduct the environmental assessment. |
Она заявила, что не желает тратить деньги на проведение экологической экспертизы. |
The issue of unaccounted monies held by nationals, and other legal entities, in foreign banks, is of primordial importance to the welfare of the citizens. |
Вопрос о неучтенных денежных средствах, находящихся у граждан и других юридических лиц в иностранных банках, имеет первостепенное значение для благосостояния граждан. |
In 1873, Tweed was convicted for diverting between $40 million and $200 million of public monies. |
В 1873 году твид был осужден за хищение от 40 до 200 миллионов долларов государственных денег. |
They brought a civil suit against him, seeking recompense for monies allegedly lost in the transaction. |
Они подали на него в суд, добиваясь компенсации выгоды, упущенной при указанной сделке. |
Who kills for monies left unpaid, then gulls and fits young boys for his own violence. |
Кто убивает за невозвращенные деньги, и одурачивает мальчишек, чтоб использовать их для своих преступлений. |
He believed appointees should be hired on merit and withdrew many candidates he believed were lax in their handling of monies. |
Он считал, что назначенцев следует нанимать по заслугам, и отозвал многих кандидатов, которые, по его мнению, были небрежны в обращении с деньгами. |
At times he paid his slaves with monies and coins to trade in local markets. |
Иногда он платил своим рабам деньгами и монетами, чтобы они торговали на местных рынках. |
She toured England and America on a lecture tour designed to raise monies to establish a girls school. |
Она совершила лекционное турне по Англии и Америке, чтобы собрать деньги на создание школы для девочек. |
While the collections department seeks the debtor, the cashiering team applies the monies received. |
В то время как отдел инкассации ищет должника, команда кассиров применяет полученные денежные средства. |
US and UK investors continued waiting to see if and when they would be repaid for the misuse of their client account monies. |
Американские и британские инвесторы продолжали ждать, когда им выплатят деньги за нецелевое использование средств на счетах клиентов. |
Obviously a lot of monies should be put into prevention. |
Очевидно, что много денег должно тратиться на профилактику. |
Then we'll get even bigger monies, Chappie. |
огда мы раздобудем еще больше бабок, аппи. |
The Project Juno consortium failed to raise the monies expected, and the programme was almost cancelled. |
Консорциум проекта Юнона не смог собрать ожидаемых денежных средств, и программа была практически отменена. |
I pray of your reverence to remember that I force my monies upon no one. |
Прошу ваше преподобие помнить, что я никому не навязываю своих денег. |
Both had an allocation of monies to a Delta Unit, Duster, but there was one small difference. |
Оба выделяли деньги отделению Дельта, Пыльник, но была небольшая разница. |
The Poor Law Unions were limited in the monies they could raise through rates and had no powers to borrow. |
Профсоюзы бедняков были ограничены в средствах, которые они могли получить с помощью ставок, и не имели полномочий занимать. |
When the waves broke the ships up, the sacred monies of the treasure were cast on the shore closest to Locris. |
Когда волны разбивали корабли, священные деньги сокровищ были выброшены на берег, ближайший к Локрису. |
These monies are allocated by the agency according to its legal authority, the terms of the annual authorization bill passed by Congress and internal budgeting process. |
Эти средства распределяются агентством в соответствии с его юридическими полномочиями, условиями ежегодного законопроекта о разрешении, принятого Конгрессом, и внутренним процессом составления бюджета. |
May I have monies for shopping? |
Дашь мне денёг на покупки? |
The person who distributes monies from the tronc is known as the troncmaster. |
Человек, который распределяет деньги от tronc, известен как troncmaster. |
The King will agree to pay you monies and/or treasures to prevent any further depredations of his territories. |
Король согласен заплатить деньгами и/или сокровищами, дабы предотвратить дальнейшее разорение его земель. |
Do we have confirmation of any monies distributed by this Local Hero Fund to 9/11 families? |
У нас есть подтверждение об отправке денег из этого Фонда Героев Отечества семьям, пострадавших во время 11 сентября? |
I'll get you that information when I receive the monies. |
Я дам вам эту информацию, когда получу деньги. |
Very interesting when you trace their monies and patterns of commission acceptance. |
Получается исключительно интересная картина, если проследить движение их денег и структуру договоров о помощи. |
All unused monies would remain in the fund and be carried forward. |
Все неиспользованные денежные средства оставались бы в фонде и переносились бы на другой счет. |
Cash-flow management was another concern, as some major donors reimbursed expenses rather than granting monies before project expenses were incurred. |
Другой вопрос, вызывающий обеспокоенность, связан с управлением потоками денежной наличности, поскольку некоторые крупные доноры предпочитали возмещать уже понесенные расходы по проектам, а не выделять денежные средства заранее. |
A staff member forged two invoices and falsely certified a special education grant claim in an attempt to receive monies to which she was not entitled. |
Сотрудница подделала два счета, а также сфальсифицировала удостоверение заявки на получение специальной субсидии на образование для того, чтобы получить деньги, которые ей не полагались. |
There is a trend to use blended funding and leverage aid in order to stretch out ever scarcer aid monies. |
Существует тенденция применять одновременно различные формы финансирования и использовать механизмы привлечения дополнительных средств для того, чтобы повысить отдачу от постоянно сокращающегося объема помощи. |
The Customer's rights may be affected, or even prejudiced, depending on the jurisdiction in which such Customers' monies are held. |
При хранении денежных сумм Клиента его права могут быть затронуты или им может быть нанесен существенный ущерб, в зависимости от имеющейся у данного учреждения юрисдикции. |
Monies lodged or deposited with us to meet margin requirements, are not treated as funds belonging to Pepperstone Financial but are treated as funds belonging to the client. |
Средства, которые находятся у нас на хранении для оплаты маржевых требований, не используются как средства, принадлежащие компании «Пепперстоун Файненшиал», а используются как средства, принадлежащие клиенту. |
They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive. |
Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги. |
I am the crypt-keeper, or should I say master of scare-i-monies? |
Я хранитель склепа, или лучше сказать мастер страхомонии? |
Prisoners were not allowed to handle cash, and all monies accumulated were handed over upon the prisoner's release. |
Заключенным не разрешалось иметь на руках деньги, и все деньги, заработанные заключенными, выдавались при выходе на свободу. |
We understand there are certain monies due him which you are hereby instructed to pay over into the Reichsbank. |
Мы знаем, что там есть деньги, которые вы приказали ему перевести в Рейхсбанк. |
Which of the ladies of Her Majesty's chamber sent you monies or promises of relief? |
Кто именно из окружения Её Величества прислал ...вам деньги или пообещал освобождение? |
Чтобы деньги, предназначенные бедным доставались бедным? |
|
They had more than some monies. |
У них больше чем просто денежные средства. |
For a fee, a percentage of the monies recovered, |
Не бесплатно конечно, за процент от выручки. |
Om you know Ernesto Monies'? |
А вы знали Эрнесто Монтеса? |
Well, l- l know they have some monies. |
Я- я знаю, что у них есть средства. |
And how exactly do you intend to compensate for monies left unearned, whilst I lead you from ignorance here? |
И какова будет компенсация, помимо причитающегося, за то, что я избавляю вас от невежества? |
Monies for many of the DoD's Pacific Rim operations flow through this office. |
Деньги за многие операции минобороны в Тихоокеанском регионе проходили через этот офис. |
King John cited overdue monies that de Braose owed the Crown from his estates, but the King's actions went far beyond what would be necessary to recover the debt. |
Король Иоанн сослался на просроченные деньги, которые де Браоз задолжал короне из своих поместий, но действия короля выходили далеко за рамки того, что было необходимо для возврата долга. |
The quantum of such monies may be rough indicators of the weakness of the State, in terms of both crime prevention, and also of tax collection. |
Количество таких денег может быть грубым показателем слабости государства, как в плане предупреждения преступности, так и в плане сбора налогов. |
У меня не было денег, чтобы заплатить залог. |
|
This system would also apply to monies in the United States. |
Эта система будет также применяться к денежным средствам в Соединенных Штатах. |
He said that the reward monies would be kept in deposit slips, which would make it easier to return the money back to the donors if needed. |
Он сказал, что денежное вознаграждение будет храниться в депозитных квитанциях, что облегчит возврат денег обратно донорам в случае необходимости. |
Since then, a system of national fiat monies has been used globally, with freely floating exchange rates between the major currencies. |
С тех пор во всем мире используется система национальных фиатных денег со свободно плавающими обменными курсами между основными валютами. |
Furthermore, when Abbot Peter attempted to collect the monies owed him by confiscating the villagers' goods, they merely decamped with them. |
Более того, когда аббат Петр попытался собрать причитающиеся ему деньги, конфисковав имущество крестьян, они просто сбежали вместе с ними. |
However, a private charity board like a church would disburse the monies fairly to those who are in more need than others. |
Однако частный благотворительный совет, как и церковь, будет справедливо распределять деньги тем, кто нуждается больше других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any monies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any monies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, monies , а также произношение и транскрипцию к «any monies». Также, к фразе «any monies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.