Applications built - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приложение, применение, заявка, заявление, прошение, просьба, употребление, применимость, прикладывание, прилежание
spreadsheet applications - приложения электронных таблиц
applications as a service - приложения в качестве службы
modeling applications. - моделирования приложений.
for high pressure applications - для применений с высоким давлением
auxiliary applications - вспомогательные приложения
touch-enabled applications - сенсорный с поддержкой приложений
those applications - эти приложения
mobile applications - мобильные приложения
one of the most important applications - один из наиболее важных приложений
development of applications - разработка приложений
Синонимы к applications: appeal, demand, suit, entreaty, solicitation, claim, petition, supplication, plea, request
Антонимы к applications: abandon, answer, appropriate response, avoid, beg, boredom, command, demands, detachment, disregard
Значение applications: a formal request to an authority for something.
reinforcement was built - укрепление было построено
built-in version - встроенная версия
was not built to - не был построен
built up trust - создали доверие
continuously built - непрерывно построен
has built and maintained - построил и поддерживается
built a business - построил бизнес
simply built - просто построили
built-in hob - встроенная плита
custom built for - индивидуальный заказ для
Синонимы к built: reinforced, construct, erect, fashion, model, create, make, form, put up, assemble
Антонимы к built: integrated, inbuilt, carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение built: (of a person) having a specified physical size or build.
Top-of-the-line firewall protection, built-in intrusion prevention, SSL decryption and inspection, application control, and content filtering. |
Лучший файрвол, встроенная защита от вторжений, SSL-дешифровка и контроль, управление приложениями, фильтрация контента. |
While the NSLP has a built-in verification process, only about 3 percent of applications can be reviewed to verify the reported income. |
В то время как NSLP имеет встроенный процесс проверки, только около 3 процентов заявок могут быть рассмотрены для проверки заявленного дохода. |
What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it. |
Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена. |
The MATLAB application is built around the MATLAB programming language. |
Приложение MATLAB построено на языке программирования MATLAB. |
Mobile applications are built up in a way that decision making is fast. |
Мобильные приложения построены таким образом, что принятие решений происходит быстро. |
Flickr had a partnership with the Picnik online photo-editing application that included a reduced-feature version of Picnik built into Flickr as a default photo editor. |
У Flickr было партнерство с приложением для редактирования фотографий Picnik online, которое включало уменьшенную версию Picnik, встроенную в Flickr В качестве редактора фотографий по умолчанию. |
Renewable energy applications have been built at mining sites. |
Применение возобновляемых источников энергии было построено на горнодобывающих предприятиях. |
Code beautifiers exist as standalone applications and built into text editors and integrated development environments. |
Code beautifiers существуют как автономные приложения и встроены в текстовые редакторы и интегрированные среды разработки. |
Flex applications are typically built using Flex frameworks such as PureMVC. |
Приложения Flex обычно создаются с использованием фреймворков Flex, таких как PureMVC. |
It is almost the same, including the Hornet CPU and MS-DOS 5.0, but with earlier built-in application versions. |
Это почти то же самое, включая процессор Hornet и MS-DOS 5.0, но с более ранними встроенными версиями приложений. |
We have built, so far, a universal path to transfer data regardless of the developed application tool. |
На настоящий момент мы уже создали универсальный канал для передачи данных независимо от разработанных прикладных средств. |
Up until iOS 6, the built-in maps application on the iOS operating system was powered by Google Maps. |
Вплоть до iOS 6 встроенное приложение maps в операционной системе iOS работало на базе Google Maps. |
Они часто специально созданы для их применения. |
|
In that first year of development, they packaged hundreds of pen-testing-related applications and built the infrastructure. |
В тот первый год разработки они упаковали сотни приложений, связанных с тестированием перьев, и построили инфраструктуру. |
The initial version of the application was built at a Facebook Developers Garage London hackathon with Mark Zuckerberg in attendance. |
Первоначальная версия приложения была построена на лондонском хакатоне Facebook Developers Garage с участием Марка Цукерберга. |
Contract development projects to more than 90 percent on a Web server running on Linux application, so we have built to buy a Linux development server. |
Контрактная разработка проектов к более чем 90 процентов на веб-сервер работает на Linux приложений, поэтому мы построили, чтобы купить сервер Linux развития. |
We built an application-programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter. |
Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером. |
SOA enables the development of applications that are built by combining loosely coupled and interoperable services. |
SOA позволяет разрабатывать приложения, построенные путем объединения слабо связанных и взаимозаменяемых сервисов. |
Full-screen advertising modules are displayed in mobile applications which use the built-in operating system to display Web content. |
Полноэкранные рекламные модули отображаются в мобильных приложениях, использующих встроенную операционную систему для отображения веб-контента. |
Several research works on SDN have already investigated security applications built upon the SDN controller, with different aims in mind. |
Несколько исследовательских работ по SDN уже исследовали приложения безопасности, построенные на контроллере SDN, с различными целями в виду. |
Coker also sells modern radial tires, manufactured with whitewalls, redlines and other sidewall treatments, built for many applications. |
Coker также продает современные радиальные шины, изготовленные с белыми стенками, красными линиями и другими обработками боковин, построенными для многих применений. |
It is very common for attackers to use pre-built applications and open-source projects to run the attack. |
Очень часто злоумышленники используют готовые приложения и проекты с открытым исходным кодом для запуска атаки. |
Some programs and applications have voicing technology built in alongside their primary functionality. |
Некоторые программы и приложения имеют встроенную технологию озвучивания наряду с их основной функциональностью. |
Like in many other applications, trajectory optimization can be used to compute a nominal trajectory, around which a stabilizing controller is built. |
Как и во многих других приложениях, оптимизация траектории может быть использована для вычисления номинальной траектории, вокруг которой построен стабилизирующий контроллер. |
Built-in machine learning, facial recognition, and higher resolution cameras might unlock ideas for previously untenable applications. |
Встроенные функции машинного обучения, распознавания лиц, а также камеры более высокого разрешения могут дать толчок идеям, которые ранее казались невообразимыми. |
Bringing all system applications on a single application version and database promises to eliminate custom built interfaces and reduce maintenance efforts. |
Перевод всех системных приложений на единую версию приложений и базу данных позволит обходиться без специально разработанных интерфейсов и уменьшить затраты на техническое обслуживание. |
Built in-house, it was the first major application built on the company's Web platform. |
Это было первое крупное приложение, построенное на веб-платформе компании. |
Results can be improved using constructed sets of application-dependent features, typically built by an expert. |
Результаты могут быть улучшены с помощью построенных наборов функций, зависящих от приложения, которые обычно создаются экспертом. |
However, the session management and rate limiting algorithm usually must be built into the application running on the web server, rather than the web server itself. |
Однако алгоритм управления сеансами и ограничения скорости обычно должен быть встроен в приложение, работающее на веб-сервере, а не в сам веб-сервер. |
Within weeks, many applications had been built and some already had millions of users. |
В течение нескольких недель было создано множество приложений, а некоторые уже имели миллионы пользователей. |
After reaching a critical mass of registrations, Gascoigne built and designed the first version of the application software over a span of 7 weeks. |
После достижения критической массы регистраций Гаскойн создал и разработал первую версию прикладного программного обеспечения в течение 7 недель. |
Prototypes make it easier to make design decisions, because aspects of the application can be seen and shared before the application is built. |
Прототипы облегчают принятие проектных решений, поскольку аспекты приложения можно увидеть и поделиться ими до того, как оно будет построено. |
Затем приложения, созданные для хранения и предоставления этих данных. |
|
Строил дома для бездомных в летние каникулы. |
|
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
A robot drill with its built-in power source, fed by cables from our own nuclear reactor. |
Бурит робот со встроенным источником питания, который питается через кабель от нашего ядерного реактора. |
He built up a fire, put water in the kettle, and set it to heat. |
Он развел огонь, налил воды в котелок и повесил его над очагом. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
Наверняка, именно там Уолтернейт и построил своё Устройство. |
|
Numerous religious organisations have built their new places of worship and practise their religion without hindrance. |
Многочисленные религиозные организации построили новые культовые сооружения и беспрепятственно практикуют свою религию. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
He's not getting another penny of the business I built myself. |
Он не получит больше ни цента от компании, которую я создала самостоятельно. |
И встроила в цепь алмазы. |
|
I worked with the Kinaho to try to get this new casino built and now he has his hands in that, too. |
Я работал с племенем Кинахо, чтобы построить это новое казино а теперь он наложил свои руки и на него. |
Построенный в 2003 со снабжением в размере 20 миллионов долларов |
|
When was the astrodome built, Jeremy? |
Джереми, когда построили звездный купол? |
The possessions of all the tomb vampires built them quite a fortune. |
Владения заключенных в гробнице вампиров позволили им сколотить состояние. |
He was tall, powerfully built, and appeared to be about forty-five. |
Он был высокого росту, дороден и широкоплеч, и показался мне лет сорока пяти. |
Bank was built in 1882 by Hans Bixel the something with Italian granite 3 feet walls. |
Банк построил Ганс Биксел какой-то в 1882-м из итальянского гранита стены толщиной 3 фута. |
Мы построили декорации русской деревни, все сцены. |
|
It is a peace built upon cooperation. And a respect for law and order. |
Мир основанный на сотрудничестве и уважении к закону и порядку. |
She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself. |
Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя. |
That he never succeeded in staving the houseboat in speaks highly for the man who built her. |
То обстоятельство, что ему ни разу не удалось пробить борт нашего понтона, заставляет отнестись с уважением к человеку, который его строил. |
Какой толк от науки, если ее нельзя применить на практике? |
|
Why did you fail to mention your criminal history on your application? |
Почему вы не упомянули о судимости в резюме? |
Они даже построены на одном заводе одними и теми же людьми. |
|
Yes, that's how they built a replica of the Pharos Project. |
Да, именно таким образом они выстроили точную копию проекта Фарос. |
I know you think I'm some sort of crusading badass who built a ticking time bomb and slipped it to Gavin Belson to bring him down as retribution for his wrongdoings. |
Знаю, что в твои глазах я безбашенный повстанец, который собрал часовую бомбу и подбросил ее Гэвину Белсону, чтобы покарать его за злодеяния, |
In some cases, the application may correctly encode an SQL statement and store it as valid SQL. |
В некоторых случаях приложение может правильно закодировать инструкцию SQL и сохранить ее как допустимый SQL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applications built».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applications built» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applications, built , а также произношение и транскрипцию к «applications built». Также, к фразе «applications built» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.