Applications in the areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приложение, применение, заявка, заявление, прошение, просьба, употребление, применимость, прикладывание, прилежание
science and its applications - наука и ее приложения
fibre applications - приложения волокна
intellectual property right applications - Право интеллектуальной собственности заявки
one of the most important applications - один из наиболее важных приложений
on space applications for - по применению космической техники для
the use and applications - использование и приложения
applications of the concept - применения концепции
wide array of applications - широкий спектр применений
theoretical and practical applications - теоретические и практические приложения
only online applications - только онлайн-заявки
Синонимы к applications: appeal, demand, suit, entreaty, solicitation, claim, petition, supplication, plea, request
Антонимы к applications: abandon, answer, appropriate response, avoid, beg, boredom, command, demands, detachment, disregard
Значение applications: a formal request to an authority for something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in letter and in spirit - по форме и по существу
taking in - принятие
gain in - получить в
we are in in discussion - мы находимся в в дискуссии
shooting in - стрельба в
in streamlining - в упорядочении
in geology - в геологии
freeze in - замерзает
in airtight - в герметичном
in trade in services - в торговле услугами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the tongue ever turns to the aching tooth - у кого что болит тот о том и говорит
on the other side of the border - с другой стороны границы
in the manner and on the grounds - в порядке и по основаниям,
back to the scene of the crime - обратно на место преступления
the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате
at the very center of the city - в самом центре города
look at the man in the mirror - смотреть на человека в зеркале
at the beginning of the day - в начале дня
on the edge of the forest - на краю леса
safeguarding the independence of the judiciary - обеспечения независимости судебной системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
areas and fields - областей и полей
impoverished areas - бедные районы
breeding areas - племенные районы
cluster areas - кластерные участки
high-demand areas - зоны повышенного спроса
areas of less than - области менее
and surrounding areas - и прилегающие районы
in hazardous areas - во взрывоопасных зонах
all areas where - все районы, где
areas of water - области воды
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
These calculations find application in many different areas of chemistry, biology, medicine, and geology. |
Эти расчеты находят применение во многих различных областях химии, биологии, медицины и геологии. |
Both quantum theory and the theory of relativity find applications in all areas of modern physics. |
Как квантовая теория, так и теория относительности находят применение во всех областях современной физики. |
Shellac scratches more easily than most lacquers and varnishes, and application is more labour-intensive, which is why it has been replaced by plastic in most areas. |
Шеллак царапается легче, чем большинство лаков и лакокрасочных материалов, и его нанесение более трудоемко, поэтому в большинстве областей он был заменен пластиком. |
In commercial applications a hydro-atomizing spray is employed to cover large areas of roots utilizing air pressure misting. |
В коммерческих применениях гидро-распыляющий спрей используется для покрытия больших площадей корней с использованием запотевания под давлением воздуха. |
If an application needed to use tape drives, transients that supported tape drive access were brought into the transient areas. |
Если приложение должно было использовать ленточные накопители, то переходные процессы, поддерживающие доступ к ленточным накопителям, были перенесены в переходные области. |
Evas is the EFL canvas library, for creating areas, or windows, that applications can draw on in an X Window System. |
Evas - это библиотека холста EFL, предназначенная для создания областей или окон, которые приложения могут использовать в системе X Window. |
Applications to the areas of business studies and management have been developed. |
Разработаны приложения к областям бизнес-исследований и менеджмента. |
So, despite being more expensive, it finds an application in areas where weight is a concern, such as personal armour and military aviation. |
Таким образом, несмотря на то, что он является более дорогим, он находит применение в областях, где вес является проблемой, таких как личная броня и военная авиация. |
This may find applications in areas where the potable water is extracted from underground aquifers. |
Это может найти применение в районах, где питьевая вода добывается из подземных водоносных горизонтов. |
The USDA developed this biological control and it is commercially available in powder form for application to lawn areas. |
Министерство сельского хозяйства США разработало этот биологический контроль, и он коммерчески доступен в виде порошка для нанесения на газоны. |
Compression bandaging, also called wrapping, is the application of layers of padding and short-stretch bandages to the involved areas. |
Компрессионное бинтование, также называемое обертыванием, представляет собой нанесение слоев прокладок и коротких эластичных бинтов на пораженные участки. |
Applications in some areas, such as design, often make use of intermediate representations, such as Fred Gruau’s cellular encoding. |
Приложения в некоторых областях, таких как дизайн, часто используют промежуточные представления, такие как клеточное кодирование Фреда Груау. |
MBTI Step II can be used in the same applications areas as MBTI Step I, for example, coaching, team dynamics and relationship counselling. |
MBTI Step II может использоваться в тех же областях применения, что и MBTI Step I, например, коучинг, командная динамика и консультирование по вопросам взаимоотношений. |
Example application areas described below include archaeology, architecture, commerce and education. |
Примеры областей применения, описанных ниже, включают археологию, архитектуру, торговлю и образование. |
Its applications are found in theoretical computer science, theoretical linguistics, formal semantics, mathematical logic, and other areas. |
Его применение можно найти в теоретической информатике, теоретической лингвистике, формальной семантике, математической логике и других областях. |
Pneumatics also has applications in dentistry, construction, mining, and other areas. |
Пневматика также имеет применение в стоматологии, строительстве, горнодобывающей промышленности и других областях. |
Application to large areas or to severe burns may lead to systemic absorption and lead to adverse effects similar to those of other sulfonamides. |
Применение на больших площадях или при тяжелых ожогах может привести к системному всасыванию и вызвать побочные эффекты, аналогичные тем, которые имеют другие сульфаниламиды. |
Applications are typically found where connection to a sewer-based sanitation system is not available or areas where water supplies are limited. |
Приложения обычно находятся там, где подключение к канализационной системе канализации отсутствует или где водоснабжение ограничено. |
Leaching may not only originate from treated fields, but also from pesticide mixing areas, pesticide application machinery washing sites, or disposal areas. |
Выщелачивание может происходить не только из обработанных полей, но и из зон смешивания пестицидов, мест промывки машин для нанесения пестицидов или мест захоронения. |
It has applications in surveying and forestry, among other areas. |
Он имеет применение в геодезии и лесном хозяйстве, среди других областей. |
Usage includes applications where energy absorption is important, such as insulation, noise absorbing panels, or collapsable areas in automobiles. |
Использование включает в себя приложения, где поглощение энергии имеет важное значение, такие как изоляция, шумопоглощающие панели или складывающиеся области в автомобилях. |
Non-solid electrolytic capacitors can be found in nearly all areas of electronic devices, with the exception of military applications. |
Нетвердые электролитические конденсаторы можно найти практически во всех областях электронных устройств, за исключением военных применений. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
Application areas for different types of rubber are manifold and cover segments as diverse as tires, soles for shoes, and damping and insulating elements. |
Области применения различных видов резины разнообразны и охватывают такие сегменты, как шины, подошвы для обуви, а также амортизирующие и изолирующие элементы. |
It has found applications in very diverse areas such as atomic systems synchrotron radiation and derivation of the Bloch equation for polarized beams. |
Он нашел применение в самых различных областях, таких как атомные системы синхротронного излучения и вывод уравнения Блоха для поляризованных Пучков. |
BAE Systems' first annual report identified Airbus, support services to militaries and integrated systems for air, land and naval applications as key areas of growth. |
В первом ежегодном докладе BAE Systems в качестве ключевых областей роста были названы Airbus, вспомогательные службы для военных и интегрированные системы для воздушного, наземного и морского применения. |
There is an Apple iPhone Application for calculating Sri Yukteswar's calculations, just as there are calculators for currencies, lengths, areas and volumes. |
Существует приложение Apple iPhone для вычисления расчетов Шри Юктешвара, так же, как существуют калькуляторы для валют, длин, площадей и объемов. |
Основными областями применения являются кровельные и облицовочные работы. |
|
Carbon aerogels, while more expensive, have even higher surface areas, and are used in special applications. |
Углеродные аэрогели, хотя и более дорогие, имеют еще более высокую площадь поверхности и используются в специальных приложениях. |
Nanoclusters potentially have many areas of application as they have unique optical, electrical, magnetic and reactivity properties. |
Нанокластеры потенциально имеют много областей применения, поскольку они обладают уникальными оптическими, электрическими, магнитными и реактивными свойствами. |
Nevertheless, caches have proven themselves in many areas of computing, because typical computer applications access data with a high degree of locality of reference. |
Тем не менее, кэши зарекомендовали себя во многих областях вычислительной техники, поскольку типичные компьютерные приложения получают доступ к данным с высокой степенью локальности ссылок. |
Additionally, applications often focus on professional fields such as healthcare, manufacturing, and other areas with branch-specific requirements. |
Кроме того, приложения часто фокусируются на профессиональных областях, таких как здравоохранение, производство и другие области с отраслевыми требованиями. |
One of the largest application areas is thin films, which can be produced on a piece of substrate by spin coating or dip-coating. |
Одна из самых больших областей применения-это тонкие пленки, которые могут быть получены на куске подложки методом спинового покрытия или погружения. |
Due to the deployment costs of the system however it was restricted to these application areas. |
Однако из-за затрат на развертывание системы она была ограничена этими областями применения. |
For example, application to a tooled piece can result in pooling in the background areas giving contrasts and depth. |
Например, применение к обрабатываемой детали может привести к объединению в фоновых областях, дающих контрасты и глубину. |
Gargalesis refers to harder, laughter-inducing tickling, and involves the repeated application of high pressure to sensitive areas. |
Gargalesis относится к более жесткому, вызывающему смех щекотанию и включает в себя повторное применение высокого давления на чувствительные области. |
The application of this tripartite system was uneven and it was introduced to different areas at different times. |
Применение этой трехсторонней системы было неравномерным, и она была введена в разные области в разное время. |
Application areas include image scaling and audio/visual systems, where different sampling rates may be used for engineering, economic, or historical reasons. |
Области применения включают масштабирование изображений и аудиовизуальные системы, где различные частоты дискретизации могут использоваться по техническим, экономическим или историческим причинам. |
Using the View menu (next to the Help icon in the main application window), you can show or hide the following areas of the Microsoft Dynamics AX workspace. |
С помощью меню Вид (рядом со значком Справка в главном окне приложения) можно показать или скрыть следующие элементы рабочей области Microsoft Dynamics AX. |
An effort to catalogue the areas and applications of mathematics was undertaken in Klein's encyclopedia. |
Попытка каталогизировать области и приложения математики была предпринята в энциклопедии Клейна. |
They can also be used for comfort heating in cold areas, in incubators, and in other applications for heating, drying, and baking. |
Они также могут быть использованы для комфортного обогрева в холодных помещениях, в инкубаторах и в других областях применения для нагрева, сушки и выпечки. |
The gamma function finds application in such diverse areas as quantum physics, astrophysics and fluid dynamics. |
Гамма-функция находит применение в таких разнообразных областях, как квантовая физика, астрофизика и гидродинамика. |
The kernel mode stops user mode services and applications from accessing critical areas of the operating system that they should not have access to. |
Режим ядра запрещает службам и приложениям пользовательского режима получать доступ к критическим областям операционной системы, к которым они не должны иметь доступа. |
This paraphilia often involves the application of insects to the genitals, but other areas of the body may also be the focus. |
Эта парафилия часто включает применение насекомых к гениталиям, но другие области тела также могут быть в центре внимания. |
There are some derivations from the DICOM standard into other application areas. |
Существуют некоторые производные от стандарта DICOM в других областях применения. |
It is claimed to be less painful during application and less irritating to sensitive areas such as the scrotum. |
Утверждается, что он менее болезнен во время нанесения и менее раздражает чувствительные области, такие как мошонка. |
The two areas are only available to high rollers and international guests following an application for membership and review by The Star's management. |
Эти две зоны доступны только для хайроллеров и международных гостей после подачи заявки на членство и рассмотрения руководством звезды. |
In commercial applications, a hydro-atomizing spray at 360° is employed to cover large areas of roots utilizing air pressure misting. |
В коммерческих применениях для покрытия больших площадей корней используется гидро-распыляющий спрей под углом 360°, использующий запотевание под давлением воздуха. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
Mobile application testing accordingly focuses on field testing, user focus, and looking at areas where hardware and software need to be tested in unison. |
Тестирование мобильных приложений, соответственно, фокусируется на полевых испытаниях, фокусируется на пользователях и рассматривает области, где аппаратное и программное обеспечение должны тестироваться в унисон. |
At low concentrations, surfactant application is unlikely to have a significant effect on trace metal mobility. |
При низких концентрациях применение поверхностно-активных веществ вряд ли окажет существенное влияние на подвижность следовых металлов. |
Looks like he even got an application form for one. |
Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм. |
When this model debuted at the London International Exhibition of 1862, it was presented as the first application of the conical pendulum to statuary. |
Когда эта модель дебютировала на Лондонской международной выставке 1862 года, она была представлена как первое применение конического маятника к скульптуре. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
The database retains the correct pathway to retrieve the associated digital content or launch the appropriate application. |
База данных сохраняет правильный путь для извлечения соответствующего цифрового контента или запуска соответствующего приложения. |
India's application was supported by Russia, USA, France and Germany. |
Заявку Индии поддержали Россия, США, Франция и Германия. |
In January 2014, Google unveiled an framework based on Apache Cordova for porting Chrome HTML 5 web applications to Android, wrapped in a native application shell. |
В январе 2014 года Google представила фреймворк на основе Apache Cordova для переноса веб-приложений Chrome HTML 5 на Android, завернутый в собственную оболочку приложения. |
A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized. |
Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено. |
Generally the advantage of this type of program is the reliability of the third party vendor and their application. |
Как правило, преимуществом такого типа программ является надежность работы сторонних поставщиков и их применение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applications in the areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applications in the areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applications, in, the, areas , а также произношение и транскрипцию к «applications in the areas». Также, к фразе «applications in the areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.