Appropriately arranged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
appropriately understood - надлежащим образом понимать
appropriately tracked - надлежащим образом отслеживаются
appropriately equipped - надлежащим образом оборудованы
appropriately detailed - надлежащим образом подробно
appropriately timed - надлежащим образом приурочено
appropriately focused - надлежащим образом сосредоточены
appropriately acknowledged - надлежащим образом признал
appropriately diverse - надлежащим образом разнообразны
appropriately represented - надлежащим образом представлены
intervene appropriately - вмешиваются надлежащим образом
Синонимы к appropriately: suitably, fitly, befittingly, fittingly
Антонимы к appropriately: inappropriately, badly, improperly
Значение appropriately: In an appropriate manner; properly; suitably.
arranged in row - расположены в строке
arranged information - организованы информация
had been arranged - было устроено
uniquely arranged - однозначно расположены
arranged about - расположенных вокруг
have been arranged - были устроены
normally arranged - обычно расположены
clearly arranged keys - четко расположенные клавиши
arranged from - организованы из
had arranged for - организовал для
Синонимы к arranged: ordered, staged, set out, lay out, sort, present, exhibit, dispose, array, declutter
Антонимы к arranged: deranged, disarranged, disarrayed, disordered, messed (up), mussed (up), rumpled, upset
Значение arranged: put (things) in a neat, attractive, or required order.
Langdon now realized, appropriate to a vault called Vatican Assets, the ledgers were arranged by the overall monetary value of each artist's collection. |
Теперь он знал, что списки собственности Ватикана расположены в соответствии со стоимостью шедевров каждого художника. |
If the doctor considered that they could not be cared for in a cell, he arranged for their admission to an appropriate institution. |
Если врач полагает, что в камере им не может быть обеспечен соответствующий уход, он направляет их в надлежащее учреждение. |
Marriages were usually arranged by parents, who chose appropriate partners for their children. |
Браки обычно устраивались родителями, которые выбирали подходящих партнеров для своих детей. |
Has arranged for the payment of appropriate compensation. |
Приняла меры для выплаты соответствующей компенсации. |
I arranged for the appropriate accommodations. |
Я организовываю подходящее размещение. |
Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate;. |
при необходимости для членов Комиссии должны проводиться неофициальные предсессионные брифинги;. |
Я распорядилась предоставить вам достойные апартаменты в своем дворце. |
|
Miss Lane has arranged for a carol singing at midnight on Christmas Eve. |
Мисс Лэйн решила устроить песнопения в полночь в Сочельник. |
They have arranged that the loser be stretched over the altar and staked by you. |
Они договорились, что проигравший будет распростерт на алтаре и пронзен тобой. |
His Government had arranged for free legal services to be available to all persons requesting death certificates for those who had disappeared. |
Его правительство обеспечивает предоставление бесплатных юридических услуг всем лицам, которые обращаются с просьбой о выдаче свидетельств о смерти исчезнувших лиц. |
We've arranged for you to have the baby in the Maternity Home. |
Мы записали тебя на роды в роддом. |
That can all be arranged for you in strict confidence. |
Это мы можем устроить в полной секретности. |
I've arranged for your dream to come true. |
Я сделала так, что твои мечты сбудутся. |
Sarah arranged for him to meet us at the casino. |
Сара организовала нашу с ним встречу в казино. |
Over the next year, international conferences will be arranged for South Sudan, Darfur, Afghanistan and Guinea, to name a few. |
В числе международных конференций, которые предполагается провести в течение ближайших нескольких лет, будут конференции, посвященные Южному Судану, Дарфуру, Афганистану и Гвинее. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
При необходимости, будет проведен дальнейший обмен мнениями. |
|
By taxi - taxi service can be arranged by calling the reception or by e-mail. |
На такси - трансфер можно заказать по электронной почте или позвонив администратору гостиницы. |
Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged. |
Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра. |
Her hair was a reddish-gold, though not very bright, and was arranged in shore curls about her head. (He had seen a number of women in Trantor with their hair so arranged. |
Рыжевато-золотистые волосы обрамляли короткими локонами миловидное лицо. (Кстати, он отметил, что такую прическу носило большинство женщин на Транторе. |
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you. |
Один из наших лучших шоферов, Лорнетт Мэйсон вас отвезет. |
He was so moved by the plight of that man's daughter that he arranged transportation and medical care for her. |
Он был так тронут горем, случившимся с дочерью этого человека, что организовал для неё транспортировку и медицинскую помощь. |
Shaking with laughter, she proceeded to 'hook-and-eye' him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin. |
Трясясь от смеха, она застегнула на нем крючки ситцевого платья, накинула на него шаль и завязала под подбородком ленточки поношенного чепчика. |
'A marriage is arranged between the eldest daughter of the Countess de Bretigny and the young Baron de Valancay, aide-de-camp to His Majesty. |
Графиня Бретиньи выдает старшую дочь за молодого барона Валенсе, адъютанта его величества. |
Because the whole thing can be so easily arranged in a few days. |
Потому что все можно устроить очень быстро. |
Personally, I didn't think there was a thing wrong... with the way Bess arranged it. |
Лично я не видела ничего плохого в том как Бесс всё расставила. |
She's receiving the appropriate care. |
Она получает соответствующее лечение. |
In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time. |
Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени. |
The murder he had arranged had gone awry, so what to do? |
Убийство, которое он организовал, прошло неправильно, что же делать? |
A thanksgiving service was arranged, Kutuzov was awarded the Grand Cross of Maria Theresa, and the whole army received rewards. |
Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией-Терезией большого креста, и вся армия получила награды. |
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12. |
A week ago,Asha was locked into this whole arranged marriage thing. |
Неделю назад Аша вся была втянута в эту свадебную суматоху. |
I wrote, arranged and produced, but all props to Lil Calliope. |
Я написал песню, аранжировки, и продюсировал, но весь респект Лилю Калио. |
She painted her lips with care and put on some rouge; she arranged her hair. |
Она тщательно подкрасила губы, подрумянилась, привела в порядок волосы. |
I've arranged a little party for you. Some friends of mine from home are here. |
Я пригласил кое-кого из моих друзей, и мы хотим отпраздновать ваш приезд. |
It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. |
Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма. |
Goebbels arranged for Hitler to speak to Major Remer, commander of the troops surrounding the Ministry. |
Геббельс договорился с Гитлером о встрече с майором Ремером, командующим войсками, окружавшими Министерство. |
Wyler obliged, loved the play, and with de Havilland's help arranged for Paramount to secure the film rights. |
Уайлер подчинился, полюбил пьесу и с помощью де Хэвиленда договорился с Парамаунт о предоставлении прав на фильм. |
The lawyer Thomas Hamilton arranged their release, arguing they had committed no crime and there was peace with Spain at the time. |
Адвокат Томас Гамильтон организовал их освобождение, утверждая, что они не совершили никакого преступления и в то время был мир с Испанией. |
Simple cylindrical tanks with beveled ends are arranged vertically, and conditioning tanks are usually laid out horizontally. |
Простые цилиндрические резервуары со скошенными концами расположены вертикально, а кондиционирующие резервуары обычно располагаются горизонтально. |
Pyke arranged for some food parcels to be sent to friends in Ruhleben; the boxes contained details of his method of escape concealed in false bottoms. |
Пайк распорядился, чтобы друзьям в Рухлебене прислали несколько продуктовых посылок; в коробках содержались детали его способа побега, спрятанные в фальшивых днищах. |
The south rose has 94 medallions, arranged in four circles, depicting scenes from the life of Christ and those who witnessed his time on earth. |
Южная роза имеет 94 медальона, расположенных в четырех кругах, изображающих сцены из жизни Христа и тех, кто был свидетелем его пребывания на земле. |
The grooming process was then intensified, the girls were invited to parties, and further meetings were arranged. |
Затем процесс груминга был усилен, девушек стали приглашать на вечеринки, и были организованы дальнейшие встречи. |
Biermann's song refers to Langhoff, as well as to Hanns Eisler, who arranged the music of 'Moorsoldaten', and is also buried there. |
Песня Бирмана относится к Лангхоффу, а также к Ханну Эйслеру, который организовал музыку Moorsoldaten и также похоронен там. |
Doors and windows were symmetrically arranged. |
Двери и окна были расположены симметрично. |
One day, Tamizh's parents arranged marriage for Tamizh and Bharathi unknown their relationship. |
Однажды родители Тамижа устроили брак для Тамижа и Бхарати, не зная об их отношениях. |
A new exhibition of original Kittelsen works is opened each year with painting and drawing activities arranged for children. |
Каждый год открывается новая выставка оригинальных работ Киттельсена, а для детей организуются занятия живописью и рисованием. |
In the 19th century, marriage practices varied across Europe, but in general, arranged marriages were more common among the upper class. |
В XIX веке брачные практики в Европе были различными, но в целом организованные браки были более распространены среди представителей высшего класса. |
To the contrary, plants in the Mimosoideae subfamily of legumes have the petals reduced, and have numerous stamens arranged in showy spikes. |
Напротив, растения подсемейства бобовых Mimosoideae имеют уменьшенные лепестки и многочисленные тычинки, расположенные в виде эффектных шипов. |
Visits at other times can be arranged by appointment. |
Визиты в другое время могут быть организованы по предварительной записи. |
All tracks are composed by Yuri Nakamura, written by Nana Azuki and arranged by Hirohito Furui. |
Все треки написаны Юрием Накамурой, написаны Наной адзуки и аранжированы Хирохито Фуруи. |
This list is arranged alphabetically within species groups. |
Этот список расположен в алфавитном порядке внутри групп видов. |
The main exhibit gallery at the museum is arranged in a series of vignettes. |
Ее мать, уроженка Калифорнии Сью, была вынуждена вернуться назад после перенесенного синдрома хронической усталости. |
It was about this time that Æthelred met with the leaders of the Danish fleet and arranged an uneasy accord. |
Примерно в это же время Этельред встретился с предводителями датского флота и заключил нелегкое соглашение. |
After these events, Sisko returned to duty and arranged for Ezri's transfer to the station and posting as the station's counselor. |
После этих событий Сиско вернулся к своим обязанностям и договорился о переводе Эзри на станцию и назначении его советником. |
Students must pass a total of 14 exams, which are arranged across three papers. |
Студенты должны сдать в общей сложности 14 экзаменов, которые распределены по трем работам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriately arranged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriately arranged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriately, arranged , а также произношение и транскрипцию к «appropriately arranged». Также, к фразе «appropriately arranged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.