Arab east jerusalem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shatt al arab - Шатт-эль-Араб
in the united arab emirates - в Объединенных Арабских Эмиратах
government of the arab republic of egypt - правительство АРЕ
arab and european countries - арабские и европейские страны
from arab countries - из арабских стран
arab origin - араб происхождения
arab partnership - араба партнерство
pan arab - Панарабское
the occupied palestinian and arab - оккупированная палестинская и араб
arab international bank - араба международный банк
Синонимы к arab: society, Muslim, country, association, partnership, national, economy, nation, land, world
Значение arab: of or relating to Arabia and the people of Arabia.
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
newcastle east - Восточный Ньюкасл
at the east cost - на восточном побережье
human rights in the middle east - права человека на Ближнем Востоке
europe, africa and middle east (eame) - Европы, Африка и Средний Восток (EAME)
east texas - восток техасский
south-east region - на юго-востоке региона
all countries of the middle east - все страны Ближнего Востока
on the lower east - на нижнем востоке
the east timor police - Восточный Тимор полиция
north and east - на северо-восток
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
tuber Jerusalem sage - клубневой железняк
hebrew university of jerusalem - Еврейский университет в Иерусалиме
jerusalem council - иерусалимский собор
jerusalem thorn - держи-дерево
the question of jerusalem - вопрос Иерусалимский
old jerusalem - старый иерусалим
east jerusalem as its capital - Восточный Иерусалим в качестве его столицы
jerusalem as its capital - Иерусалим в качестве его столицы
israel and east jerusalem - израиль и восток иерусалим
in east jerusalem - в Восточном Иерусалиме
Синонимы к jerusalem: gerusalemme
Антонимы к jerusalem: country, countryside
Значение jerusalem: the holy city of the Jews, sacred also to Christians and Muslims, that lies in the Judaean hills about 20 miles (32 km) from the Jordan River; population 763,600 (est. 2008). From 1947, the city was divided between the states of Israel and Jordan until the Israelis occupied the whole city in June 1967 and proclaimed it the capital of Israel although it is not accepted as such by the United Nations. It is revered by Christians as the place of Christ’s death and resurrection and by Muslims as the site of the Dome of the Rock.
On 16 August, Palestinian officials condemned the wave of demolitions of Arab-owned houses in East Jerusalem and the West Bank as a violation of the Oslo Accords. |
16 августа палестинские власти осудили ширящуюся кампанию по сносу принадлежащих арабам домов в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу как нарушение соглашений, подписанных в Осло. |
On 2 September, police arrested a 60-year-old Jew for allegedly stabbing a 70-year-old Arab in Jerusalem. |
2 сентября полиция арестовала 60-летнего израильтянина за то, что он якобы ударил ножом 70-летнего араба в Иерусалиме. |
He helped three families, consisting of 15 people, move into a house in Arab East Jerusalem. |
Он помог трем семьям, состоящим из 15 человек, переехать в дом в арабском Восточном Иерусалиме. |
Also of great significance in launching the crusade were the string of victories by the Seljuk Turks, which saw the end of Arab rule in Jerusalem. |
Большое значение в начале крестового похода имела также череда побед турок-сельджуков, которые положили конец арабскому владычеству в Иерусалиме. |
On 22 May, Arab forces attacked kibbutz Ramat Rachel south of Jerusalem. |
22 мая арабские войска атаковали кибуц Рамат-Рахиль к югу от Иерусалима. |
The two engineers in charge of the project were Raja ibn Haywah, a Muslim theologian from Beisan and Yazid ibn Salam, a non-Arab Muslim native of Jerusalem. |
Двумя инженерами, ответственными за проект, были Раджа ибн Хайва, мусульманский теолог из Бейсана, и Язид ибн Салам, Неарабский мусульманин, уроженец Иерусалима. |
The Arab Legion fired 10,000 artillery and mortar shells a day, and also attacked West Jerusalem with sniper fire. |
Арабский легион ежедневно выпускал 10 000 артиллерийских и минометных снарядов, а также атаковал Западный Иерусалим снайперским огнем. |
Some Arab properties in Jerusalem are purchased by Jewish businessmen or organizations. |
Кое-какая арабская собственность в Иерусалиме покупается еврейскими бизнесменами или организациями. |
Mu'awiya was among the Arab troops that entered Jerusalem with Caliph Umar in 637. |
Муавия был в числе арабских войск, вошедших в Иерусалим вместе с халифом Умаром в 637 году. |
On 13 May, the Arab Legion took Kfar Etzion, strategically located halfway along the road between Hebron and Jerusalem. |
13 мая Арабский легион занял Кфар-Эцион, стратегически расположенный на полпути между Хевроном и Иерусалимом. |
The loss of this charismatic Palestinian leader 'disrupted the Arab strategy and organization in the area of Jerusalem. |
Потеря этого харизматичного палестинского лидера подорвала Арабскую стратегию и организацию в районе Иерусалима. |
Арабские снайперы атаковали еврейские автобусы в Иерусалиме и Хайфе. |
|
The heaviest fighting occurred in Jerusalem and on the Jerusalem – Tel Aviv road, between Jordan's Arab Legion and Israeli forces. |
Самые ожесточенные бои происходили в Иерусалиме и на дороге Иерусалим-Тель-Авив, между Иорданским Арабским легионом и израильскими войсками. |
Ultimately, the Orthodox Patriarch of Jerusalem, Sophronius, an ethnic Arab, agreed to surrender Jerusalem to caliph Omar in person. |
В конце концов православный патриарх Иерусалима Софроний, этнический араб, согласился лично передать Иерусалим халифу Омару. |
I told the English generals the Arab revolt would be in Deraa when they'd be in Jerusalem. |
Я обещал английским генералам поднять восстание в Дераа прежде, чем они будут в Иерусалиме. |
King Abdullah ordered Glubb Pasha, the commander of the Arab Legion, to enter Jerusalem on 17 May. |
Король Абдалла приказал главнокомандующему Арабским легионом глуб-Паше войти в Иерусалим 17 мая. |
The resolution recommended the creation of independent Arab and Jewish States and a Special International Regime for the city of Jerusalem. |
Резолюция рекомендовала создать независимые арабские и еврейские государства и установить особый международный режим для города Иерусалима. |
Tell me, did you send the score to Jerusalem, so that someone learned it and could replace me? |
Говорите, посылали партитуру в Иерyсалим, чтоб кто-то там ее выyчил вместо меня? |
Palestinian identity cardholders required a permit to enter East Jerusalem and Israel. |
Лица с палестинскими удостоверениями личности должны иметь пропуск для въезда в Восточный Иерусалим и Израиль. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
Within this framework, we affirm our unswerving faith in building an Arab Maghreb as a strategic, non-negotiable choice. |
В этом контексте мы подтверждаем нашу неизменную веру в построение арабского Магриба в качестве стратегического и не подлежащего обсуждению выбора. |
Жители Иерусалима не привыкли к хорошим затрещинам. |
|
Appears to show two trainee Mujahideens struggling with a rocket launcher. Firing it at an Arab training camp ... and accidentally blowing up Osama bin Laden. |
Показывает двух можджахедов, пытающихся справиться с гранатометом, стреляющих им в арабский лагерь и случайно взрывающих Осаму бен-Ладена. |
If I need a breakthrough to Jerusalem, I must concentrate, not dissipate. |
Чтобы совершить бросок на Иерусалим, надо собирать войска, а не рассеивать. |
The day before I met him by chance at a market in Jerusalem. |
Накануне я случайно встретил его на рынке в Иерусалиме. |
Can you convey to Jerusalem the importance of this troop reduction? |
Вы можете объяснить Иерусалиму важность сокращения войск? |
That's a supernatural being from Arab folklore. |
Это сверхъестественное существо из арабского фольклора. |
Эти люди слушают арабскую музыку и так громко. - Ночи напролет! |
|
Lennox Boynton said angrily: I shall wire to our Consul in Jerusalem. |
Я телеграфирую нашему консулу в Иерусалиме!- сердито заявил Леннокс. |
И Лига арабских государств считает также. |
|
As a matter of fact, there are several very distinguished people here in Jerusalem just at present. |
Сейчас в Иерусалиме немало выдающихся личностей. |
The Arab police replacements had received almost no training and, despite responding with a mobile force, were soon overcome. |
Замены Арабской полиции почти не проходили никакой подготовки и, несмотря на то, что они отвечали мобильными силами, вскоре были побеждены. |
However, Okello's revolutionaries soon began reprisals against the Arab and Asian population of Unguja, carrying out beatings, rapes, murders, and attacks on property. |
Однако революционеры Окелло вскоре начали репрессии против арабского и азиатского населения Унгуджи, осуществляя избиения, изнасилования, убийства и нападения на собственность. |
The general resurrection and the judgment follow the descent of the New Jerusalem at the end of the millennial kingdom. |
Всеобщее воскресение и суд следуют за нисхождением Нового Иерусалима в конце тысячелетнего царства. |
Al-Qalasādī was the last major medieval Arab algebraist, who improved on the algebraic notation earlier used in the Maghreb by Ibn al-Banna. |
Аль-Каласади был последним крупным арабским алгебраистом средневековья, который усовершенствовал алгебраическую нотацию, ранее использовавшуюся в Магрибе Ибн аль-банной. |
The United Arab Emirates has launched an intense campaign to address the high rates of obesity. |
Объединенные Арабские Эмираты начали активную кампанию по борьбе с высоким уровнем ожирения. |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
However, this was the first time the contest was held outside of Jerusalem. |
Однако это был первый раз, когда конкурс проводился за пределами Иерусалима. |
In the wake of the November 29, 1947 U.N. Partition vote, demonstrations against the vote in the Arab world were called for December 2–5. |
После голосования по разделу ООН 29 ноября 1947 года демонстрации против голосования в арабском мире были назначены на 2-5 декабря. |
Sometimes less is more and more is less, when you start mentioning groups by names and try to generalize it as Arab or Non-Arab you are wasting time! |
Иногда меньше-это больше, а больше-это меньше, когда вы начинаете называть группы по именам и пытаетесь обобщить их как арабские или неарабские, вы теряете время! |
Without resistance, Georgian troops have detained an Arab man and six criminals, and declared the region under control. |
Без сопротивления грузинские войска задержали араба и шестерых преступников и объявили регион под контролем. |
The Umayyad exiles took refuge in Syria, where the dynasty was supported by powerful Arab tribes such as the Banu Kalb. |
Изгнанники Омейядов нашли убежище в Сирии, где династию поддерживали могущественные арабские племена, такие как Бану Калб. |
It is at the junction of the Jerusalem, and Tel Aviv metropolitan areas. |
Он находится на стыке Иерусалимской и Тель-Авивской метрополий. |
The promotion first toured Germany, Scotland and Ireland in 2009, France, Wales and the United Arab Emirates in 2010 and Belgium in 2012. |
Впервые акция посетила Германию, Шотландию и Ирландию в 2009 году, Францию, Уэльс и Объединенные Арабские Эмираты в 2010 году и Бельгию в 2012 году. |
It commemorates the death of an Arab girl named Maymūnah. |
Он посвящен смерти арабской девушки по имени Маймуна. |
This theory was originally meant to be a joke, but has since been taken seriously by much of the Arab World. |
Эта теория изначально была задумана как шутка, но с тех пор была воспринята всерьез большей частью арабского мира. |
It is just the same as saying, Shiraz and Isfahan regions are Arab lands and all the people who reside there Arabs. |
Это точно так же, как сказать, что Шираз и Исфахан-это арабские земли, и все люди, которые там проживают, арабы. |
Political violence because of invasion and occupation of arab countries. |
Политическое насилие из-за вторжения и оккупации арабских стран. |
For example, one article I have been following and contributing to is the 1948 Arab-Israeli War. |
Например, одна статья, за которой я следил и в которой участвовал,-это арабо-израильская война 1948 года. |
This is the time when Nehemia and Ezra were still negotiating with arabs residents of Jerusalem to let them build the wall. |
Это время, когда Нехемия и Ездра все еще вели переговоры с арабами-жителями Иерусалима, чтобы позволить им построить стену. |
Starting 12 December 2019, several German media outlets reported that police were investigating links to an Arab clan in Berlin. |
Начиная с 12 декабря 2019 года, несколько немецких СМИ сообщили, что полиция расследует связи с арабским кланом в Берлине. |
Jerusalem artichoke brandy smells fruity and has a slight nutty-sweet flavour. |
Бренди из топинамбура пахнет фруктово и имеет легкий Орехово-сладкий привкус. |
The Achaemenid high naval command had established major naval bases located along Shatt al-Arab river, Bahrain, Oman, and Yemen. |
Высшее военно-морское командование Ахеменидов создало крупные военно-морские базы, расположенные вдоль реки Шатт-эль-Араб, в Бахрейне, Омане и Йемене. |
Veropedia has already vetted and sealed two problematic and highly controversial articles Israel and Jerusalem. |
Veropedia уже проверила и запечатала две проблемные и весьма спорные статьи Израиль и Иерусалим. |
Also I assume that Our Jerusalem will be removed and Likud will be added correct. |
Комментарий - Я не уверен, почему в этих дискуссиях так много внимания уделяется необработанным номерам хитов страниц. |
The conflict also shares similarities with the Arab Cold War between Egypt and Saudi Arabia in the 1950s and 1960s. |
Этот конфликт также имеет общие черты с арабской холодной войной между Египтом и Саудовской Аравией в 1950-х и 1960-х годах. |
Very few analysts of the Arab societies foresaw a mass movement on such a scale that might threaten the existing order. |
Очень немногие аналитики арабских обществ предвидели массовое движение такого масштаба, которое могло бы угрожать существующему порядку. |
So there could not be thousands of printed books in Arab libraries. |
Поэтому в Арабских библиотеках не могло быть тысяч печатных книг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arab east jerusalem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arab east jerusalem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arab, east, jerusalem , а также произношение и транскрипцию к «arab east jerusalem». Также, к фразе «arab east jerusalem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.