Arbitration decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cietac arbitration - КМЭТАК арбитраж
arbitration against - арбитраж против
l international commercial arbitration - л международный коммерческий арбитраж
rules on transparency in treaty-based investor-state arbitration - правила о прозрачности в основе международных договоров между инвестором и государственным арбитражем
chamber of national and international arbitration - палата национального и международного арбитража
form for the arbitration - формы арбитражного
pursuant to the arbitration - В соответствии с арбитражем
law on arbitration - Закон об арбитраже
recourse to arbitration - обращение в арбитраж
in commercial arbitration - в коммерческом арбитраже
Синонимы к arbitration: intervention, judgment, conciliation, arbitrament, adjudication, mediatorship, settlement, mediation, arbitrement
Антонимы к arbitration: bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, incitation, mumbo jumbo, nonsense, twaddle, challenge, court decision
Значение arbitration: the use of an arbitrator to settle a dispute.
awaiting decision/action - ожидание
area of decision - Область решения
eurozone decision - решение еврозоны
final decision is pending - Окончательное решение еще не принято
decision on further measures - Решение о дальнейших мерах
base their decision - основывать свое решение
centralized decision - централизованное решение
andean decision - Анд решение
the decision of the court of first - решение суда первой
proceed to take a decision - приступить к принятию решения
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
See the Report and decision of the Court of Arbitration. |
См. отчет и решение Арбитражного суда. |
The Council asked Robert Stephenson to arbitrate, and agreed to abide by his decision. |
Разве это не чертовски надежный источник, передающий больше информации, чем это не надежный источник? |
The arbitration committee has reached a final decision in the case associated with this article. |
Арбитражный комитет вынес окончательное решение по делу, связанному с этой статьей. |
The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn. |
Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта. |
In August 2019, China's President Xi Jinping told the Philippines' President Rodrigo Duterte that China would not recognise or abide by the Arbitration decision. |
В августе 2019 года председатель КНР Си Цзиньпин заявил президенту Филиппин Родриго Дутерте, что Китай не признает и не подчинится решению арбитража. |
This arbitration case has been closed, and the final decision may be viewed at the link above. |
Это арбитражное дело было закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше. |
With each positive decision having to be approved by a CAS arbitrator. |
Причем каждое положительное решение должно быть одобрено арбитром CAS. |
And that means the decision of the arbitrator... and yes, we do say arbitrator, not to arbiter... for those of you taking notes at home... |
Таким образом, решение арбитра... и да, мы говорим арбитр, а не третейский судья. для тех из вас, кто готовился дома... |
Of course I contacted an arbitrator promptly after the unban, but by then the decision was a fait accompli. |
Конечно, я связался с арбитром сразу после распада Союза, но к тому времени решение было уже свершившимся фактом. |
Failing that, the arbitrators will then work out a consensus among themselves, and both sides will accept the resulting decision as binding. |
В противном случае арбитры выработают консенсус между собой, и обе стороны примут итоговое решение в качестве обязательного. |
If you don't think it is, I'd suggest reading the final decision of the recent arbitration case and follow its recommendations. |
Если вы так не считаете, то я бы предложил ознакомиться с окончательным решением недавнего арбитражного дела и следовать его рекомендациям. |
Recent lawsuits include Gary Rushford's 1999 attempt to use proof of a physician lie to overturn an arbitration decision. |
Недавние судебные иски включают попытку Гэри Рашфорда в 1999 году использовать доказательства врачебной лжи для отмены арбитражного решения. |
The above Arbitration case has closed, and the final decision can be viewed at the link above. |
Вышеуказанное арбитражное дело закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше. |
Any decision made through arbitration will be rejected by half the editors here, so I can't see the point yet, I fear. |
Любое решение, принятое через арбитраж, будет отклонено половиной здешних редакторов, так что, боюсь, я пока не вижу смысла. |
The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes. |
По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров. |
Not a man or woman present questioned Fionna's decision. |
Никто из присутствовавших не усомнился в правильности принятого Фионой решения. |
I was not sure if Verity's decision to use them had been wise. |
Я не был уверен в том, что решение Верити использовать их было разумным. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber. |
Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. |
Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights. |
Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
The Government should also indicate whether the decision to have an abortion could be taken by women alone, or whether they needed their husband's permission. |
Правительству также следует указать, может ли сама женщина принимать решение о проведении аборта или ей необходимо разрешение мужа. |
I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77. |
Я хотел бы вновь подтвердить желание Венесуэлы снять этот проект решения от имени Группы 77. |
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. |
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
The decision to divert the Carl Vinson to waters near the Korean peninsula may also be driven by new intelligence on North Korea’s nuclear threat. |
Решение о переводе «Карла Винсона» в воды близ Корейского полуострова могло стать результатом новых разведданных о ядерной угрозе со стороны Северной Кореи. |
In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision. |
По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения. |
People are discovering that Hatoyama is incapable of making - and sticking with - a decision. |
Люди понимают, что Хатояма неспособен принимать решения и придерживаться их. |
Why did the pilots circle the airport three times and what happened on board that plane at the time when they decided to make a decision to land against all odds? |
Почему летчики три раза пролетели над аэродромом, и что произошло на борту самолета в момент, когда они решили садиться во что бы то ни стало? |
Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production. |
После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства. |
Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet. |
Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров. |
It empowers children to make the decision for themselves. |
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. |
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. |
Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
After the suit was arbitrated in Welton's favor. |
После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона, |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
Он показывает, каким образом принимаются решения. |
|
The decision-makers are here, aren't they? |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
You seem... ill at ease with our decision. |
Но, похоже, вам не по душе наше решение? |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
I will abide by your decision. |
Я подчинюсь вашему решению. |
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
Leon and I have come to a decision. |
Мы с Леоном приняли решение. |
Maybe next time I make a different decision. |
Однако в другой раз я могу решить иначе |
We made our decision. We've got to stick to it. |
Мы приняли решение и должны его придерживаться. |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India. |
14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию. |
Speaking to Albanian media, Bakoyannis declared that Greece will soon recognise Kosovo’s independence, although stop short of naming a date for this decision. |
Выступая перед албанскими СМИ, Бакояннис заявил, что Греция в ближайшее время признает независимость Косово, хотя и не назвал дату этого решения. |
Armitage also promoted the idea that the decision to send Shackleton home on the relief ship arose from Scott's animosity rather than Shackleton's physical breakdown. |
Армитаж также высказал мысль, что решение отправить Шеклтона домой на спасательном корабле было вызвано скорее враждебностью Скотта, чем физическим расстройством Шеклтона. |
Usually students have no decision-making powers in the running of their high school, and school councils are rare. |
Обычно студенты не имеют полномочий принимать решения в управлении своей средней школой, и школьные советы редки. |
The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly. |
АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли. |
After arbitration, a moot is the most preferred mediation style. |
После арбитража наиболее предпочтительным стилем посредничества является спор. |
The records generated by performance reviews might be consulted during binding arbitration to decide whether a firing was justified. |
В ходе обязательного арбитражного разбирательства можно было бы ознакомиться с записями, полученными в результате анализа результатов работы,чтобы решить, является ли увольнение оправданным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arbitration decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arbitration decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arbitration, decision , а также произношение и транскрипцию к «arbitration decision». Также, к фразе «arbitration decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.