Area of decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
isolated area - изолированная область
separate sitting area - отдельная гостиная
depleted area - истощенная площадь
back area - тыл
affluent area - богатый район
external surface area - площадь внешней поверхности
in a new area - в новом районе
claim area - область претензии
tri-state area - тремя состояниями площадь
area of openings - площадь отверстий
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
word (of honor) - слово (чести)
give a rough idea of - дать общее представление о
king of beasts - король зверей
proof of - доказательства
department of the treasury - отдел казначейства
in the grip of poverty - в условиях нищеты
the King of Kings - Король королей
climate of opinion - климат мнения
bags of - мешков
book of reference - справочная книга
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
call for decision - призыв принять решение
to postpone a decision - отложить решение
mind decision - ум решение
following a judicial decision - после судебного решения
a sort of decision - своего рода решения
decision for change - Решение для изменения
council adopted decision - Совет принял решение
decision you made - решение, которое вы сделали
patent decision - патентное решение
decision of the european court of human - Решение Европейского суда по правам человека
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
I can see this is an area where it is difficult to make the correct design decision. |
Я вижу, что это та область, где трудно принять правильное проектное решение. |
A strategic decision was taken to scale down the Dutch military presence and in effect yield the area to EIC influence. |
Было принято стратегическое решение о сокращении голландского военного присутствия и фактической передаче этого района под влияние ЕИК. |
This decision led to a change in the disposition of the engine accessories to reduce the frontal area of the engine as much as possible. |
Это решение привело к изменению расположения вспомогательных частей двигателя, чтобы максимально уменьшить лобовую площадь двигателя. |
The findings from this survey support the decision to focus on this as an area for improvement in the fellowship. |
Результаты этого обследования подтверждают решение сосредоточить внимание на этой области в качестве одной из областей для улучшения стипендий. |
The standard is based on the 1985 decision of the House of Lords in Gillick v West Norfolk and Wisbech Area Health Authority. |
Стандарт основан на решении палаты лордов 1985 года по делу Гиллик против Западного Норфолка и управления здравоохранения района Висбеч. |
The frontal lobe is an area of the brain that's responsible for firm intention... for decision making for regulating behavior for inspiration. |
Лобная доля - это область мозга, которая отвечает за решительные намерения, за принятие решений, за регуляцию поведения, за вдохновение. |
Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area. |
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора. |
However, cells in area 5d were only active after the decision was made to reach with the arm. |
Однако клетки в области 5d были активны только после того, как было принято решение дотянуться рукой. |
The family also said that a decision not to search a landfill in the Barton Mills area for McKeague's phone had been wrong. |
Семья также заявила, что решение не искать телефон Маккига на свалке в районе Бартон-Миллс было ошибочным. |
The panel consists of experts having knowledge of the area requiring decision making. |
В состав группы входят эксперты, обладающие знаниями в области, требующей принятия решений. |
In May 2010, Catholics United criticized a Boston-area Catholic school's decision to deny admission to the child of a lesbian couple. |
В мае 2010 года католики Юнайтед раскритиковали решение Бостонской католической школы отказать в приеме ребенку лесбийской пары. |
The area of the brain that controls decision-making and social behavior. |
Это участок мозга, который отвечает за принятие решений и социальное поведение. |
The decision to ethnically cleanse the area East of the Bug River was taken by the Ukrainian Insurgent Army early in 1943. |
Решение об этнической очистке района восточнее реки Буг было принято Украинской Повстанческой Армией в начале 1943 года. |
Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary. |
Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур. |
I was not sure if Verity's decision to use them had been wise. |
Я не был уверен в том, что решение Верити использовать их было разумным. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area. |
Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
The Government should also indicate whether the decision to have an abortion could be taken by women alone, or whether they needed their husband's permission. |
Правительству также следует указать, может ли сама женщина принимать решение о проведении аборта или ей необходимо разрешение мужа. |
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty. |
С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года. |
At the same time, in that moment I had to be very watchful because in this area the Russian fighters were very active and they sure were most serious adversaries!” |
В то же время, в этот момент надо было внимательно следить за обстановкой, потому что в данном районе активно действовали русские истребители, а они уж точно были очень серьезным противником! |
The area code and the prefix are the same. |
Код зоны и значки те же. |
However, this will not prevent you from later registering and using a Personal Area with other companies in the EXNESS Group. |
Однако это не исключает в дальнейшем возможности регистрации и использования Личного кабинета в других компаниях из группы EXNESS. |
Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production. |
После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства. |
There are plans to develop part of another coal field; when complete, the area would be roughly three times that of Los Angeles. |
Существует также планы разработки части еще одного месторождения, и когда подготовительные работы будут закончены, этот район будет в три раза больше по площади, чем Лос-Анджелес. |
Abe had set a year-end deadline for a decision on whether to proceed with the next scheduled boost in the tax rate, to 10 percent in October 2015. |
Абэ назначил срок до конца года для принятия решения о том, осуществлять или нет очередное повышение налога в октябре 2015 года до 10%. |
It empowers children to make the decision for themselves. |
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. |
Take, for example, the administration’s recent decision to more forcefully advocate on behalf of gay rights. |
Возьмем для примера недавнее решение администрации более действенно выступать в защиту прав геев. |
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. |
Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей. |
Jeff's anterior cingulate cortex, the emotion and decision-making center of the brain is badly damaged. |
Передняя кора головного мозга Джеффа, отвечающая за эмоции и центр принятия решений мозга серьёзно повреждена. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area |
Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
Он показывает, каким образом принимаются решения. |
|
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
The decision-makers are here, aren't they? |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep. |
Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
Witnesses are all here in the dining area, victim's in the basement. |
Свидетели все здесь в ресторанном зале, жертва в подвале. |
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. |
Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
The decision should clear the way for new planes and routes. |
Решение открывает путь для новых полётов. |
Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day. |
Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек. |
You don't have to make a decision now. |
Ты не обязан принимать решение сейчас. |
On May 25, 1979, John Spenkelink became the first person to be electrocuted after the Gregg v. Georgia decision by the Supreme Court of the United States in 1976. |
25 мая 1979 года Джон Спенклинк стал первым человеком, которого казнили на электрическом стуле после решения Верховного Суда США по делу Грегг против Джорджии в 1976 году. |
The November 18, 2003, decision was the first by a U.S. state's highest court to find that same-sex couples had the right to marry. |
18 ноября 2003 года Верховный суд США впервые признал, что однополые пары имеют право вступать в брак. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «area of decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «area of decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: area, of, decision , а также произношение и транскрипцию к «area of decision». Также, к фразе «area of decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.