Are particularly at risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are particularly at risk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно подвержены риску
Translate

- are [noun]

noun: ар

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



Pools also present a risk of death due to drowning, particularly in young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жар несмазанной горячей сковородки или сковороды заставляет крахмалистые зерна сливаться в лепешку, напоминающую зернистый блин.

It is our view, particularly in the context of drug taking in the home, that there is a serious and immediate risk to Sam's health and welfare and this situation cannot be allowed to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, особенно учитывая употребления наркотиков на дому, существует прямая и серьёзная угроза здоровью и благополучию Сэма. И продолжение данной ситуации недопустимо.

To reduce the risk, many mortgage originators sell many of their mortgages, particularly the mortgages with fixed rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкор родни, сопровождавший РОМС Британик и ожидавший ремонта на бостонской военно-морской верфи, присоединился к Тови.

Neglected children are at risk of developing lifelong social, emotional and health problems, particularly if neglected before the age of two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безнадзорные дети подвержены риску развития пожизненных социальных, эмоциональных и медицинских проблем, особенно если ими пренебрегают до достижения двухлетнего возраста.

Individuals who have suffered damage to the brain, particularly the frontal lobe, may be at more risk to developing the syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые пострадали от повреждения головного мозга, особенно лобной доли, могут быть в большей степени подвержены риску развития этого синдрома.

Synthesis is relatively simple, but entails risk with flammable and corrosive chemicals, particularly the solvents used in extraction and purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтез относительно прост, но сопряжен с риском использования легковоспламеняющихся и агрессивных химических веществ, особенно растворителей, используемых при экстракции и очистке.

The fragile ecosystem and high risk of adverse weather conditions put the species at particular risk of population loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрупкая экосистема и высокий риск неблагоприятных погодных условий подвергают этот вид особому риску потери популяции.

One particular subgroup of veterans that may be at higher risk comprises those who have internally retained fragments of DU from shrapnel wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна особая подгруппа ветеранов, которая может быть подвержена более высокому риску, включает тех, у кого внутри сохранились фрагменты ДУ от осколочных ранений.

Insecure children, particularly avoidant children, are especially vulnerable to family risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незащищенные дети, особенно избегающие детей, особенно уязвимы к семейному риску.

One particular risk associated with epoxy resins is sensitization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из особых рисков, связанных с эпоксидными смолами, является сенсибилизация.

Call centre workers may be particularly at risk from AI-driven chatbots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники колл-центра могут быть особенно подвержены риску из-за управляемых ИИ чат-ботов.

Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях.

Island species in general, and flightless island species in particular, are most at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшему риску подвергаются островные виды в целом и нелетающие островные виды в частности.

Obesity increases the risk of any dementia and Alzheimer's disease in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожирение увеличивает риск любого слабоумия и болезни Альцгеймера в частности.

Some scientists believe that the risk of passive smoking, in particular the risk of developing coronary heart diseases, may have been substantially underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые считают, что риск пассивного курения, в частности риск развития ишемической болезни сердца, может быть существенно занижен.

Older people and particularly older people with dementia are at greater risk than young people to injuries due to falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди и особенно пожилые люди с деменцией подвергаются большему риску, чем молодые люди, получить травмы в результате падения.

For example, an automotive engineer might not buy automotive stocks – and might even short them – as a way to hedge the risk to his or her own particular type of human capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, автомобильный инженер может не покупать автомобильные акции (и даже поставить на падение их цены), чтобы застраховать риски, связанные с особенностями его личного человеческого капитала.

Previous VTE, particularly unprovoked VTE, is a strong risk factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущее ВТЭ, особенно неспровоцированное ВТЭ, является сильным фактором риска.

Accusations of this nature are apparently widespread throughout Burundi; defenceless old women or people involved in land disputes are particularly at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожие обвинения часто предъявлялись различным лицам в различных районах Бурунди, и они были направлены в первую очередь против пожилых и беззащитных женщин или лиц, участвовавших в земельных спорах.

A particular concern is the risk that the organization's focus will shift away from the social mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает риск того, что центр внимания организации будет смещен в сторону от социальной миссии.

In particular, atypical hyperplasia is associated with an increased risk of developing breast cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, атипичная гиперплазия связана с повышенным риском развития рака молочной железы.

Higher levels of total cholesterol increase the risk of cardiovascular disease, particularly coronary heart disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие уровни общего холестерина повышают риск сердечно-сосудистых заболеваний, особенно ишемической болезни сердца.

In addition to age, other personal risk factors for injury include obesity particularly its associated risk with back injury, and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к возрасту, другие личные факторы риска травмы включают ожирение, особенно связанный с ним риск травмы спины и депрессии.

The mercury content of tuna, swordfish, orange roughy and similar fish now poses a health risk, particularly to women of childbearing age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание ртути в тунце, меч-рыбе, хоплостете и аналогичных рыбах сейчас создает опасность для здоровья, особенно женщин детородного возраста.

Like many larger breeds, Great Danes are at particular risk for hip dysplasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие более крупные породы, датские доги подвергаются особому риску развития дисплазии тазобедренного сустава.

Step children and children seen as different for a wide range of reasons are particularly at risk of witchcraft accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаговые дети и дети, рассматриваемые как разные по широкому кругу причин, особенно подвержены риску обвинений в колдовстве.

E-liquid presents a poisoning risk, particularly for small children, who may see the colorful bottles as toys or candy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронная жидкость представляет собой риск отравления, особенно для маленьких детей, которые могут видеть красочные бутылки как игрушки или конфеты.

This type of warming is particularly important in cold regions where snow or ice melt is a concern or avalanches are a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип потепления особенно важен в холодных регионах, где таяние снега или льда вызывает беспокойство или опасность схода лавин.

Poverty forces many women and girls into occupations that carry a relatively high risk of sexual violence, particularly sex work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает многих женщин и девочек заниматься профессиями, которые сопряжены с относительно высоким риском сексуального насилия, особенно секс-работой.

Invertebrate larvae in estuaries are particularly at risk because estuaries are nursery grounds for planktivorous fishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личинки беспозвоночных в эстуариях особенно подвержены риску, поскольку эстуарии являются рассадниками планктообразных рыб.

I wouldn't say it was particularly high-risk, but it was a very enjoyable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не сказала, что это было особенно рискованно, но это было очень приятным впечатлением.

Adolescents, particularly, are at increased risk for developing anxiety disorders and anxiety-related symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростки, в частности, подвергаются повышенному риску развития тревожных расстройств и связанных с ними симптомов.

People with SLE are at particular risk of developing osteoarticular tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с СКВ подвергаются особому риску развития остеоартикулярного туберкулеза.

High levels of small dense LDL may be particularly adverse, although measurement of small dense LDL is not advocated for risk prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие уровни малых плотных ЛПНП могут быть особенно неблагоприятными, хотя измерение малых плотных ЛПНП не рекомендуется для прогнозирования риска.

The increased risk is particularly pronounced for young women; the risk was lower after vaginally performed hysterectomies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенный риск особенно выражен у молодых женщин; риск был ниже после вагинальной гистерэктомии.

Cloths or other fabric items used during food preparation, or for cleaning the toilet or cleaning up material such as feces or vomit are a particular risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую опасность представляют тряпки или другие предметы из ткани, используемые во время приготовления пищи, для чистки туалета или для очистки таких материалов, как фекалии или рвота.

There are concerns about a relationship between the consumption of meat, in particular processed and red meat, and increased cancer risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют опасения по поводу взаимосвязи между потреблением мяса, в частности переработанного и красного мяса, и повышенным риском развития рака.

Strategies are often used to engineer a particular risk profile to movements in the underlying security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии часто используются для разработки конкретного профиля риска для движений в базовой безопасности.

This additional testing was not without risk though, particularly due to the rudimentary catheterization techniques and deleterious radiocontrast agents of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дополнительное тестирование было не без риска, особенно из-за рудиментарных методов катетеризации и вредных радиоконтрастных агентов того времени.

Bicycling Science author David Gordon Wilson points out that this puts upright bicyclists at particular risk of causing a rear-end collision if they tailgate cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор исследования по велосипедному спорту Дэвид Гордон Уилсон отмечает, что это ставит велосипедистов в вертикальном положении под особый риск вызвать заднее столкновение, если они задние двери автомобилей.

This risk is particularly high if someone deficient in alpha 1-antitrypsin also smokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот риск особенно высок, если кто-то с дефицитом альфа-1-антитрипсина также курит.

Psychological factors can affect fitness to dive, particularly where they affect response to emergencies, or risk taking behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологические факторы могут влиять на пригодность к погружению, особенно там, где они влияют на реакцию на чрезвычайные ситуации или рискованное поведение.

Indians are at particularly high risk for atherosclerosis and coronary artery disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийцы подвергаются особенно высокому риску развития атеросклероза и ишемической болезни сердца.

The rate of recurrence is particularly high for athletes in high-risk sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота рецидивов особенно высока у спортсменов, занимающихся спортом высокого риска.

Street children are considered to be at particularly high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К группе повышенного риска принято относить беспризорных детей.

Africa is now at risk of being in debt once again, particularly in Sub-Saharan African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка в настоящее время рискует вновь оказаться в долговой яме, особенно в странах Африки к югу от Сахары.

Generally, members of ethnic minorities were alleged to be at particular risk of ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, особой опасности жестокого обращения подвергаются представители этнических меньшинств.

Heroin users, particularly those that inject the drug subcutaneously, appear to be at high risk of contracting tetanus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители героина, особенно те, кто вводит наркотик подкожно, подвергаются высокому риску заражения столбняком.

Some people may be particularly at risk from climate change, such as the poor, young children and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди могут быть особенно подвержены риску изменения климата, например бедные, маленькие дети и пожилые люди.

To begin each episode, host Mario Lopez reveals, in no particular order, which crews are safe and which crews are at risk for elimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы начать каждый эпизод, ведущий Марио Лопес раскрывает, без особого порядка, какие экипажи безопасны и какие экипажи подвергаются риску уничтожения.

To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной.

In reality, however, it's important to remember that you run the risk of incurring a big loss on a losing trade immediately following a winning trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом же деле трейдер может понести большие потери при убыточной сделке сразу же после того, как он получил прибыль по выигрышной.

Why are you taking this huge risk, getting chummy with those psychos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем брать на себя такой риск, дружбаниться с этими психами?

The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени.

The skippers are running a huge risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкиперы идут на огромный риск.

So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас.

Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем?

There's a risk of being unable to show films in the meantime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем.

He doesn't risk a long drive, so we're looking for marinas - closest to the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал бы далеко плыть, поэтому мы ищем причалы, ближайшие к аэропорту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are particularly at risk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are particularly at risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, particularly, at, risk , а также произношение и транскрипцию к «are particularly at risk». Также, к фразе «are particularly at risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information