Arising from the decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arising from the decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вытекающие из решения
Translate

- arising [verb]

adjective: возникающий, поднимающийся

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • doomed from - обречены на провал

  • abstains from - воздерживается от

  • consultants from - консультанты

  • from hitting - от удара

  • sweater from - свитер из

  • identity from - тождественное

  • annexed from - присоединил от

  • from volkswagen - от Фольцваген

  • from accrual - с начислением

  • fires from - пожары от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



In a similar case arising from Louisiana's interposition act, the Supreme Court affirmed the decision of a federal district court that rejected interposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналогичном случае, вытекающем из закона Луизианы о вмешательстве, Верховный Суд подтвердил решение федерального окружного суда, который отклонил вмешательство.

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

Worse, these impending macroeconomic challenges may well be dwarfed by those arising from the coming Brexit negotiations, though perhaps not for the reason one might expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже всего то, что эти надвигающиеся макроэкономические трудности могут стать незначительными по сравнению с возникающими вопросами на предстоящих переговорах по условиям выхода Великобритании из ЕС, хотя, вероятно, и не по той причине, которую следует ожидать.

What she said and what I've learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером.

The need for post-project analysis should be raised as early as possible, but at the latest in the decision-making phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о необходимости проведения послепроектного анализа следует ставить как можно раньше, самое позднее - на стадии принятия решения.

Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной.

They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет.

Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой.

Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.

Bhutan has serious security concerns arising from increasing terrorist activities in Bhutan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутан серьезно обеспокоен тем, что рост террористической деятельности в стране создает угрозу для его безопасности.

These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

The State party will be notified about such a decision in advance of the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее государство-участник будет уведомлено о таком решении до начала рассмотрения.

One is waiting for the final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае ожидается принятие окончательного решения.

Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.

Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. по бизнесу.

You should take full responsibility for virus checking and no responsibility is accepted by ActivTrades for any loss or damage arising in any way from the receipt or use thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся ответственность за проверку сообщения на содержание вирусов лежит на Вас, и ActivTrades не несет никакой ответственности за какие либо убытки, нанесенные вследствие получения или использования данного электронного письма.

Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.

You do not do this job one calmly thought-out decision at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение.

Have you made your decision about the memorial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что-нибудь решили насчёт памятника?

You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку?

I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

There is one more story to tell... one more bad decision... and this one's all on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ещё одна история... Ещё одно плохое решение, в котором я сама виновата.

The President's decision to admonish the nation's gun lobby is being hailed as bold but brilliant by a vast majority of independents this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Президента предостеречь борцов за право ношения оружия, расценивается подавляющим большинством беспартийных избирателей не просто как смелое, а как блестящее.

And effects decision making, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влияет на принятие решений?

would it affect your decision if I pointed out that encroaching on the territory of an alien species is prohibited by StarfIeet regulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как-то повлияет на ваше решение, если я отмечу, что вторжение на территорию другой расы запрещено уставом Звездного флота?

You seem... ill at ease with our decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

I will abide by your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь вашему решению.

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

I feel the same way as you do, but a decision has been made, and I expect you to comply with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с вами согласна, но решение принято, и я ожидаю, что вы его примите.

He sticks to Old Booze for a number of years; and then the aniline and aquafortis gets the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет он пьет горькую. А потом анилин и водка подсказывают решение.

Leon and I have come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Леоном приняли решение.

Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.

And it looks like they've come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у них готово решение.

Maybe next time I make a different decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в другой раз я могу решить иначе

So I fall back on the Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опираюсь на решение Верховного Суда.

You will need to agree on that decision earlier than planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, с этим решением вам придётся поторопиться.

Son, you made your decision long before you came in my door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь.

The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.

We made our decision. We've got to stick to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли решение и должны его придерживаться.

It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.

So, it is tough-decision time, Kepner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пришло время для жёстких решений, Кепнер.

You don't have to make a decision now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан принимать решение сейчас.

As you may have guessed, your decision will be as difficult as pulling teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ты понял. Решение будет таким же мучительным, как удаление зуба.

Questioned and challenged at every turn, each and every decision soliciting doubt and scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрошая и сомневаясь на каждом шагу каждое решение подвергается сомнению и критике

In 2013, Abakarov et al proposed an alternative technique to solve multi-objective optimization problems arising in food engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Абакаров и др. предложили альтернативную методику решения задач многокритериальной оптимизации, возникающих в пищевой промышленности.

Players may be able to improve on this decision by considering the precise composition of their hand, not just the point total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут улучшить это решение, рассмотрев точный состав своей руки, а не только общее количество очков.

In 2016, in the wake of Obama's decision, aides to then President-elect Donald Trump were looking for the easiest ways to countermand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году, вслед за решением Обамы, помощники тогдашнего избранного президента Дональда Трампа искали самые простые способы его отменить.

Tutu decided to return to South Africa, a decision opposed by Leah, resulting in a strain on their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туту решил вернуться в Южную Африку, против этого решения выступила Лия, что привело к напряжению в их браке.

Any costs incurred prior to making the decision have already been incurred no matter what decision is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые расходы, понесенные до принятия решения, уже понесены независимо от того, какое решение принято.

On the facts, the jury's decision to convict was not unsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по фактам, решение присяжных о вынесении обвинительного приговора не было небезопасным.

Christie sent an ultimatum containing abusive demands arising out of two minor incidents at the end of 1861 and beginning of 1862.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристи прислал ультиматум, содержащий оскорбительные требования, вытекающие из двух незначительных инцидентов в конце 1861 и начале 1862 года.

Arising out of a series of anti-war images is the work The Machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из серии антивоенных образов возникает работа машин.

From October 1952 to December 1959, Kenya was in a state of emergency arising from the Mau Mau rebellion against British rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 1952 года по декабрь 1959 года в Кении действовало чрезвычайное положение, вызванное восстанием Мау-Мау против британского правления.

Closely related to questions arising from the paradoxes of implication comes the suggestion that logic ought to tolerate inconsistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вопросами, возникающими из парадоксов импликации, тесно связано предположение о том, что логика должна терпеть непоследовательность.

Shortly, the Eastern Question with Russia, England, and France, and military problems arising from mutinous Janissaries and factious Ulemas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, Восточный вопрос с Россией, Англией и Францией, а также военные проблемы, возникающие из-за мятежных янычар и фракционных улемов.

Is it possible for deaths arising from rare incidents to be anything other that unusual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли, чтобы смерть, вызванная редкими случаями, была чем-то другим, столь же необычным?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arising from the decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arising from the decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arising, from, the, decision , а также произношение и транскрипцию к «arising from the decision». Также, к фразе «arising from the decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information