Army issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
army communication conductor - провод военно-полевой связи
army morale - моральный дух армии
a army - армейский
spirit of the army - дух армии
army patrols - армейские патрули
army men - армейцы
army recruits - армии призывников
for army - для армии
you and whose army - Вы и армия, чьи
retired army officer - отставной офицер
Синонимы к army: militia, military, armed force, infantry, land force, host, soldiery, soldiers, military force, troops
Антонимы к army: company, few, blade of grass, one, small particle, small proportion, assemblage, band, body, bunch
Значение army: an organized military force equipped for fighting on land.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
national security issue - вопрос национальной безопасности
the company may issue - компания может выпускать
issue ownership - собственности вопрос
preliminary issue - предварительный вопрос
issue should be solved - Проблема должна быть решена
issue holds - вопрос имеет
issue appeals - выпуск обращений
in addition to the issue - в дополнение к этому вопросу
we have no issue with - у нас нет никакой проблемы с
to address this issue - для решения этой проблемы
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
One of the earliest Soviet Army issue handguns was the Tokarev or “TT” automatic pistol. |
Одним из первых штатных пистолетов Советской Армии был пистолет Токарева или TT. |
The issue of the Lord's Resistance Army remains the perennial bone of contention between the two countries. |
Постоянным «яблоком раздора» между двумя странами остается проблема Армии сопротивления Бога. |
Some economists such as Paul Samuelson have taken issue with Marx's concept of the reserve army of labour. |
Некоторые экономисты, такие как Пол Самуэльсон, не согласны с марксовой концепцией резервной армии труда. |
In the second utility pouch is the army issue canteen and cup. |
Во втором подсобном мешке-армейская фляга и Кубок. |
In 2014, China produced almost 90 documents from the archives of the Kwantung Army on the issue. |
В 2014 году Китай подготовил почти 90 документов из архивов Квантунской армии по этому вопросу. |
There's a gang that's been stealing military-issue firearms from army bases and selling them to drug dealers. |
Существует банда, которая ворует огнестрельное оружие с армейских баз и продает его наркоторговцам. |
After World War I, the new Polish Army adopted a four-pointed form as its standard issue national headdress in the form of a rogatywka. |
После Первой мировой войны новая польская армия приняла четырехконечную форму в качестве своего стандартного национального головного убора в виде рогатки. |
M4 carbines and M67 fragmentation grenades, Army issue. |
Карабины M4 и осколочные гранаты M67, армейское оснащение. |
For general issue, the U.S. Army adopted the M855A1 round in 2010 to replace the M855. |
Для общей проблемы, армия США приняла на вооружение M855A1 раунд в 2010 году, чтобы заменить M855. |
Nikolka threw away his own army-issue fur hat and put on the student's cap. |
Николка сбросил свою папаху и эту фуражку надел. |
In 1855 the British Army placed an order for 5,000 of these revolvers for army issue. |
В 1855 году британская армия разместила заказ на 5000 таких револьверов для армейского выпуска. |
In March 1965, the Army began to issue the XM16E1 to infantry units. |
В марте 1965 года армия начала выдавать ХМ16Е1 пехотным частям. |
Issue of the saber to Army officers was discontinued and never restored. |
Выдача сабли армейским офицерам была прекращена и никогда не возобновлялась. |
The Army has solved this issue for us. They said today that he is still considered a soldier. |
Армия решила этот вопрос за нас. Сегодня они сказали, что он все еще считается солдатом. |
Following Union Army victories at Gettysburg and Vicksburg in July 1863, President Lincoln began contemplating the issue of how to bring the South back into the Union. |
После побед Армии Союза при Геттисберге и Виксбурге в июле 1863 года Президент Линкольн начал обдумывать вопрос о том, как вернуть Юг в Союз. |
The Browning 9mm is standard army issue since the Second World War but they're being decommissioned in batches. |
9-миллиметровый браунинг - стандартное армейское оружие со времен Второй мировой войны, но их сейчас списывают целыми партиями. |
Since 2011, the army’s principal strategy has been to make promises and issue threats, which are enforced by shooting live rounds and/or tear gas. |
С 2011 года основной стратегией армии является давать обещания и делать угрозы, претворяемые в жизнь стрельбой боевыми патронами и/или применением слезоточивого газа. |
Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control. |
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем. |
Several shirts and socks, usually four pairs were standard issue for the U.S. Army during WWII. |
Несколько рубашек и носков, как правило, четыре пары были стандартным выпуском для армии США во время Второй мировой войны. |
The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army. |
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии. |
The convention disagreed with Ebert only on the issue of control of the army. |
Конвент не согласился с Эбертом только по вопросу о контроле над армией. |
However, increased tensions and an attempted coup by royalist army officers in support of Strafford and in which Charles was involved began to sway the issue. |
Однако возросшая напряженность и попытка переворота со стороны офицеров роялистской армии в поддержку Страффорда, в которой был замешан Чарльз, начали раскачивать ситуацию. |
At 2nd Army headquarters its commander, Fritz von Below, gave Loßberg permission to go to front with full power to issue commands. |
В штабе 2-й армии ее командующий Фриц фон Белов дал Лесбергу разрешение отправиться на фронт с полным правом отдавать приказы. |
They were highly sensitive to the issue of tyranny, which they saw manifested by the arrival in Boston of the British Army to punish the Bostonians. |
Они были крайне чувствительны к проблеме тирании, проявившейся, по их мнению, в прибытии в Бостон британской армии для наказания бостонцев. |
It can be an issue of a military force where an army, perhaps in a distant war, issues letter sheets for the use of its troops to write home. |
Это может быть вопрос о военной силе, когда армия, возможно, в далекой войне, выпускает листы писем для использования своих войск, чтобы написать домой. |
The US Army produced its own version of the BD blouse for issue to soldiers in Europe. |
Армия США выпустила собственную версию блуза BD для выдачи солдатам в Европе. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
At this precise moment, what is the single most critical issue facing this nation? |
В данный момент какая самая важная проблема стоит перед нацией? |
To the Great Imperial Army's greatest moment, the capture of Changde. |
Великого момента в истоии Императорской Армии, захвата и капитуляции Чандэ. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality. |
Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража. |
He held the Croatian army rank of lieutenant, deputy commander of the reconnaissance and sabotage detachment of the 9th guard mechanized brigade. |
Имеет ранг лейтенанта хорватской армии, заместитель командира подразделения разведки и саботажа 9-й гвардейской механизированной бригады. |
Or in other words, on the issue of freedom of movement, there is greater polarization between London and the British Midlands than between the UK and Poland. |
Другими словами, например, раскол мнений о свободе передвижения больше между Лондоном и центральными графствами Великобритании, чем между Соединенным Королевством и Польшей. |
Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. |
И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему. |
We are afraid that we must still discuss the following issue with you. |
К сожалению, мы должны обсудить с Вами еще следующее. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
Этот вопрос мы серьёзно пытаемся разрешить. |
|
His bank account isn't the issue here, and don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements. |
Мы здесь не его банковский счет обсуждаем, и не забивайте себе голову теми его взволнованными высказываниями и стихийными утверждениями. |
The issue being the presence of an existing education initiative. |
Вопрос был о существовании инициативы обучения. |
The Ecumenical Liberation Army is not the one that kidnapped Patty Hearst? |
Экуменическая армия освобождения... это не та, которая похитила Пэтти Хирст? |
Довольно оружия, чтобы обеспечить нашу армию. |
|
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Issue had been on sale half a lunar before Alvarez noticed it, or had it called to his attention; we were fretted, we wanted that by-line noticed. |
Номер был в продаже уже почти две лунные недели, когда Альварес заметил стихи или ему их показали. Мы нервничали - нам как раз очень хотелось, чтобы поэма была замечена. |
Okay, uh, my greatest relationship was with my alter ego, who was a nurse in the Army, and her name was Diana Prince, and... |
Итак, мой самый важный человек женщина, под чьим именем я живу, - военная медсестра Диана Принс, и она... |
El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands. |
Механик работает на картель, поэтому деньги — не проблема, и, думаю, рук у них завались. |
That's the way of young people - they make an issue where none exists. |
С молодыми всегда так - они видят препятствия там, где их нет. |
Carmen decided to wait to join the army? |
Кармен решила повременить с армией? |
Нельзя привести целую армию в Романью так, чтобы об этом никто не прослышал. |
|
Я служил в спецназе. |
|
Your Honor, a new issue - has come to our attention. |
Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом. |
Тихим, постоянно играл дома в солдатиков. |
|
The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy. |
Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
SNAFU was first recorded in American Notes and Queries in their September 1941 issue. |
СНАФУ впервые был зафиксирован в американских заметках и запросах в их сентябрьском выпуске 1941 года. |
Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter. |
Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос. |
Therefore, I would suggest that this policy page be completely rewritten or, if there isn't any consensus for this, we ask ArbCom for clarification about this issue. |
Поэтому я бы предложил полностью переписать эту страницу политики или, если нет консенсуса по этому вопросу, обратиться в Арбком за разъяснениями по этому вопросу. |
The quality of the issue refers to the probability that the bondholders will receive the amounts promised at the due dates. |
Под качеством выпуска понимается вероятность того, что держатели облигаций получат обещанные суммы в установленные сроки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «army issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «army issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: army, issue , а также произношение и транскрипцию к «army issue». Также, к фразе «army issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.