Artists room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Artists room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
художники номер
Translate

- artist [noun]

noun: художник, артист, мастер своего дела, эстрадный артист

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • examining room - браковочное отделение

  • spacious room - просторный номер

  • butchering room - цех разделки

  • vacate your room - освободить номер

  • care room - номер по уходу

  • college room - зал колледжа

  • bedrooms and the living room - спальни и гостиной

  • each room is equipped - Каждый номер оборудован

  • living room or bedroom - гостиная или спальня

  • my room at night - моя комната в ночное время

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



Scam artists waltz into people's rooms, morons deliver room service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенники разгуливают по номерам, в обслуживании - сплошные идиоты.

Boiler Room has since continued producing TV shows and documentaries aimed at telling stories tied to the people, artists and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор котельная продолжает выпускать телевизионные шоу и документальные фильмы, направленные на рассказывание историй, связанных с народом, художниками и культурой.

The ground floor was a store, the first floor was used as a machine ruling room, and the second floor was the artists and process workroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже располагался магазин, на втором-машинный зал, а на третьем-мастерская художников и технологов.

Among those who arrived in the room were artists Lucien Pissarro and Auguste Lauzet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научный консенсус в отношении кругов на полях состоит в том, что они создаются людьми как мистификация, реклама или искусство.

Writers, artists, men of science- they'd fill our drawing room night after night to talk and argue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатели, художники, люди науки... они каждую ночь навещали нашу гостиную, беседовали, спорили.

Avalon has also collaborated with artists / songwriters such as Bob Sinclar, Million Stylez, Mohaamed Lamine, Silver Room, Alexander Papadimas and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авалон также сотрудничал с такими артистами / авторами песен, как Боб Синклер, Million Stylez, Мохамед Ламин, Silver Room, Александр Пападимас и многими другими.

Through its interaction with major art institutions in Asia and Europe, Thavibu Gallery has enabled artists to participate in non commercial shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря взаимодействию с крупнейшими художественными институтами Азии и Европы Галерея Thavibu предоставила художникам возможность участвовать в некоммерческих выставках.

In 1919, Chaplin co-founded the distribution company United Artists, which gave him complete control over his films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году Чаплин стал соучредителем дистрибьюторской компании United Artists, которая предоставила ему полный контроль над своими фильмами.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

He had no room left in him for sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни единого пристанища для горя не осталось в его душе.

Why did you inspect their house room by room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы обследовали их дом, комнату за комнатой?

This room is not very comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комната не очень уютная.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика.

Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови.

A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах.

I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам.

From the antika-room there was no exit save through the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из музея можно выйти только через гостиную.

And they give you free room and board for your labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.

It was with very considerable difficulty that they got him back to the house and put him in the padded room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядочного труда стоило нам вернуть его домой и водворить в обитую войлоком комнату.

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

It was room service... with a slice of chocolate cake and a note that said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был консьерж... с куском шоколадного торта и запиской, в которой говорилось.

The very noisy and seemingly incessant coffee machine in the breakfast room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотелось что бы заселение происходило раньше мы приехали в отель около 11 и пришлось до 13.00 ждать заселения!!!!

Look, two minutes ago, you were room temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две минуты назад ты был мертвее мёртвого!

Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.

The aerobics room at the Fitness Club offers a large variety of exercise forms, from aerobics and boxing to yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зал аэробики фитнес-клуба предлагает большой выбор разнообразных тренировок по аэробике, йоге и боксу и многие другие.

I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг.

I buy of the young artists now, the very young ones, and hang their works in the more private rooms until they become known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я покупаю молодых, совсем молодых, и пока что держу их в резерве, в задних комнатах, - жду, когда они прославятся.

You're right, wild horses need sanctuaries, but so do wild artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правы, вольным скакунам нужны заповедники, Но и вольным творцам тоже.

What I think is great about art and artists is that we get to ask the questions... even though we may never know the answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что самое лучшее в искусстве и художниках это то, что мы можем задавать вопросы... даже тогда, когда знаем, что ответы на них не получим.

We put a lot of energy into marketing, and most of the artists signed to the label sold off the back of Bourbonese Qualk anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вложили много энергии в маркетинг, и большинство артистов, подписавших контракт с лейблом, так или иначе продавались с задней стороны Bourbonese Qualk.

In 1896 he was one of the founders of the Nagybánya artists' colony in what is now Baia Mare, Romania, which brought impressionism to Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1896 году он был одним из основателей колонии художников Нагибани, расположенной на территории нынешней румынской провинции Бая-Маре, которая принесла Импрессионизм в Венгрию.

Avicii also influenced a number of mainstream artists outside electronic music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авичи также оказал влияние на ряд основных исполнителей за пределами электронной музыки.

Artists also drew inspiration from Ovid's description of the birth of Venus in his Metamorphoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художники также черпали вдохновение из описания Рождения Венеры Овидием в его Метаморфозах.

Today, cobalt ammonium phosphate, cobalt lithium phosphate, and cobalt phosphate are available for use by artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня фосфат аммония кобальта, фосфат лития кобальта и фосфат кобальта доступны для использования художниками.

Artists on the label at the time of the relaunch included Skrillex, Chromeo, Wynter Gordon, Martin Solveig, Teddybears, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артисты на лейбле в момент перезапуска включали Skrillex, Chromeo, Wynter Gordon, Martin Solveig, Teddybears и других.

In various places, the artists added humor by placing dwarfs and monkeys supporting the front raised leg of the horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных местах художники добавляли юмора, помещая карликов и обезьян, поддерживающих передние поднятые ноги лошадей.

On June 25, 2019, The New York Times Magazine listed Bobby Brown among hundreds of artists whose material was reportedly destroyed in the 2008 Universal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2019 года журнал New York Times включил Бобби Брауна в число сотен художников, чьи материалы, как сообщается, были уничтожены во время Всемирного пожара 2008 года.

In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес.

His success arose from his taste and judgement in recognising gifted artists before their reputations became widely established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его успех возник из его вкуса и суждений в признании одаренных художников до того, как их репутация стала широко известна.

Other artists have also depicted the death of Marat, sometimes long after the facts, whose works refer or not to David's masterpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие художники также изображали Смерть Марата, иногда намного позже фактов, чьи работы относятся или не относятся к шедевру Давида.

Austria has a large emerging DnB scene with many artists such as Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия имеет большую развивающуюся сцену DnB со многими художниками, такими как Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill.

Blues artists like Lead Belly, Robert Johnson, Charlie Patton, Muddy Waters and B.B King have also been cited by producers as inspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюзовые исполнители, такие как Lead Belly, Robert Johnson, Charlie Patton, Muddy Waters и B. B King, также упоминались продюсерами в качестве вдохновения.

At the age of 12, he formed a school band, the Hectics, and covered rock and roll artists such as Cliff Richard and Little Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 12 лет он создал школьную группу The Hectics и выступал с такими рок-н-ролльными артистами, как Клифф Ричард и Литтл Ричард.

I think there are other representations of the character by other artists that are just as good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что есть и другие представления о характере других художников, которые так же хороши.

On June 25, 2019, The New York Times Magazine listed Muddy Waters among hundreds of artists whose material was reportedly destroyed in the 2008 Universal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2019 года журнал New York Times включил Мадди Уотерса в список сотен художников, чьи материалы, как сообщается, были уничтожены во время Всемирного пожара 2008 года.

The myth of Narcissus has inspired artists for at least two thousand years, even before the Roman poet Ovid featured a version in book III of his Metamorphoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миф о Нарциссе вдохновлял художников по меньшей мере две тысячи лет, еще до того, как римский поэт Овидий представил в книге III свою версию метаморфоз.

As President of the Society of American Magicians, he was keen to uphold professional standards and expose fraudulent artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом Общества американских магов, он стремился поддерживать профессиональные стандарты и разоблачать мошенников-художников.

Madonna is often cited as an influence by other artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадонна часто упоминается как влияние других художников.

Outside the band, he has recorded with numerous artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне группы он записывался с многочисленными артистами.

By the end of the 1930s, United Artists was represented in over 40 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1930-х годов United Artists была представлена более чем в 40 странах мира.

Much of the biographical information we have comes from his life, the only one of a printmaker, in Vasari's Lives of the Artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть биографических сведений, которыми мы располагаем, исходит из его жизни, единственной жизни гравера, в жизни художников Вазари.

The film and music studios in the city are located in these areas, and most of the city's artists and celebrities prefer to reside here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих районах расположены киностудии и музыкальные студии города, и большинство городских артистов и знаменитостей предпочитают жить именно здесь.

Artists like Ben Shahn, Thomas Hart Benton, Grant Wood, George Tooker, John Steuart Curry, Reginald Marsh, and others became prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие художники, как Бен Шан, Томас Харт Бентон, Грант Вуд, Джордж Тукер, Джон Стюарт Карри, Реджинальд марш и другие стали известными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «artists room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «artists room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: artists, room , а также произношение и транскрипцию к «artists room». Также, к фразе «artists room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information