As a result of treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as noticed - как только заметил
as recently as last year - в последнее время, как в прошлом году
attempts to be as accurate as possible - Попытки быть настолько точными, насколько это возможно
as long as we stick together - до тех пор, как мы слипаемся
as well as with international - а также с международными
as well as to reduce - а также для уменьшения
as well as the scope - а также объем
as well as the effect - а также эффект
as well as the ratifications - а также документы о ратификации
as much as it needs - столько, сколько это необходимо
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
beyond a shadow of a doubt - вне тени сомнения
quite a - довольно
a bump - выпуклость
drawn a - собравших
with just a press of a button - с простым нажатием кнопки
a apple a day keeps a doctor away - яблоко в день держит доктор прочь
for a third year in a row - на третий год подряд
a manufacturer of a aiphone - производитель из Aiphone
a copy of a newspaper - копия газеты
a still tongue makes a wise head - неподвижный язык делает мудрый голова
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
business result - результат коммерческой деятельности
aggregate result - итоговый результат
obligations of result - обязательства результата
as a first result - в качестве первого результата
influence the final result - влияют на конечный результат
partial result - частичный результат
in part as a result - в частности, в результате
as a result of delayed - в результате отсроченного
month as a result - месяц в результате
result in sustained - привести к замедленному
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
association of ecological development of the russia - Ассоциация экологического развития России
jurisdiction of the court of justice - сфера полномочий суда
chairman of the board of regents - председатель попечительского совета
constitution of the republic of el salvador - Конституция Республики Эль-Сальвадор
report of the group of experts - доклад группы экспертов
national academy of sciences of ukraine - Национальная академия наук Украины
recognition of the state of palestine - признание состояния палестины
enhancement of the rule of law - Усиление верховенства закона
ministry of foreign affairs of argentina - Министерство иностранных дел Аргентины
foundations of the rule of law - основы правового государства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
oily water treatment - Лечение жирной воды
a control treatment - лечение контроля
water-treatment infrastructure - Инфраструктура водоподготовки
plan treatment - план лечения
antimalarial treatment - противомалярийное лечение
large treatment - большое лечение
drainage treatment - дренажная лечение
treatment of persons - лечение лиц
less favourable treatment - менее благоприятный режим
treatment was completed - лечение было завершено
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Treatment does not typically result in complete resolution. |
Лечение обычно не приводит к полному разрешению проблемы. |
Treatment for depression has improved and as a result the historically high suicide rates have declined to 13 per 100 000 in 2017, closer to the North European average. |
Лечение депрессии улучшилось, и в результате исторически высокий уровень самоубийств снизился до 13 на 100 000 в 2017 году, что ближе к среднему показателю по Северной Европе. |
As a result of this treatment, all the pathogenic bacteria within the milk are destroyed, unlike when the milk is just pasteurised. |
В результате такой обработки все патогенные бактерии в молоке уничтожаются, в отличие от того, когда молоко просто пастеризуется. |
This includes loss of drinking water treatment and water supply, which may result in loss of drinking water or severe water contamination. |
Это включает в себя потерю питьевой воды для очистки и водоснабжения, что может привести к потере питьевой воды или серьезному загрязнению воды. |
Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment. |
Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение. |
Результат лечения предсказать невозможно. |
|
He was released a few days later but died soon afterwards as a result of his treatment. |
Коне Дриссу освободили несколько дней спустя, но вскоре он скончался в результате перенесённого жестокого обращения. |
In general, milder cases can be controlled for months to years, but severe cases are unrelenting symptomatically and are likely to result in surgical treatment. |
В целом, более легкие случаи могут контролироваться в течение месяцев или лет, но тяжелые случаи являются безжалостными симптомами и, вероятно, приведут к хирургическому лечению. |
Immediate treatment with 100% oxygen, followed by recompression in a hyperbaric chamber, will in most cases result in no long-term effects. |
Немедленное лечение 100% кислородом с последующей рекомпрессией в гипербарической камере в большинстве случаев не приводит к долгосрочным эффектам. |
The ambulatory treatment of fractures was the direct result of these innovations. |
Амбулаторное лечение переломов было прямым результатом этих нововведений. |
Some authorities suggest that it is the result from overvigorous fluid replacement, but the complication may develop before treatment has been commenced. |
Некоторые авторитетные специалисты предполагают, что это результат чрезмерной замены жидкости, но осложнение может развиться до начала лечения. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
This was a result of patients calling every doctor in town in the hope of getting treatment faster. |
Это было результатом того, что пациенты звонили каждому врачу в городе в надежде получить лечение быстрее. |
Similar treatment on adult VF would quickly result in edema, and subsequently aphonia. |
Подобное лечение на взрослом ВФ быстро привело бы к отеку, а затем и к афонии. |
Treatment is often started without confirmation of infection because of the serious complications that may result from delayed treatment. |
Лечение часто начинают без подтверждения инфекции из-за серьезных осложнений, которые могут возникнуть в результате несвоевременного лечения. |
Every doctor, every diagnosis, every treatment, every result. |
Каждый врач, каждый диагноз, каждое лечение, каждый результат. |
As a result, some patients have been harmed by the very treatments that were supposed to help them; or to the disgrace of psychiatry, harmed and then misdiagnosed. |
В результате некоторые пациенты пострадали от тех самых методов лечения, которые должны были им помочь; или, к позору психиатрии, пострадали, а затем неправильно поставили диагноз. |
One of the risks of orthodontic treatment, as a result of inadequate access for cleaning, includes gingival inflammation. |
Одним из рисков ортодонтического лечения, как следствие недостаточного доступа к чистке, является воспаление десен. |
A swollen limb can result from different conditions that require different treatments. |
Опухшая конечность может быть результатом различных состояний, требующих различных методов лечения. |
Early recognition and treatment are critical; diagnostic failure can result in sepsis and death. |
Раннее распознавание и лечение имеют решающее значение; диагностическая неудача может привести к сепсису и смерти. |
As a result, findings in this field are adapted for various applications, from individual psychiatric treatments to sociological large-scale trauma management. |
В результате результаты исследований в этой области адаптируются для различных применений, от индивидуального психиатрического лечения до социологического крупномасштабного лечения травм. |
He reportedly died around 5–7 June 1945 in a prison camp at Altshausen, probably as a result of ill-treatment. |
Согласно сообщениям, он умер примерно 5-7 июня 1945 года в лагере для военнопленных в Альтсхаузене, вероятно, в результате жестокого обращения. |
Conviction may result in a sentence or psychiatric treatment. |
Осуждение может повлечь за собой приговор или психиатрическое лечение. |
If the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, то образцы спермы можно выпустить из карантина и использовать в лечении. |
What do you believe was the result of treatment with this intoxicating drug? |
К чему же по вашему привело лечение этим токсичным средством? |
Aggressive behavior changes are sometimes the result of other solvable problems, that could make treatment with antipsychotics unnecessary. |
Агрессивные изменения поведения иногда являются результатом других разрешимых проблем, которые могут сделать лечение антипсихотиками ненужным. |
Dumping of sludge at sea ceased in 1998, as a result of the adoption of the Urban Waste Water Treatment Directive. |
Сброс шлама в море прекратился в 1998 году в результате принятия директивы по очистке городских сточных вод. |
As a result of your treatment, is she less crazy? |
После вашего лечения она менее безумна? |
Opioid-induced hyperalgesia may develop as a result of long-term opioid use in the treatment of chronic pain. |
Опиоидная гипералгезия может развиться в результате длительного применения опиоидов при лечении хронической боли. |
Tweed occlusion refers to an end result of an orthodontic treatment that Tweed and his followers tried to achieve when finishing treatment. |
Для осуществления катализа PNGase F требуется как минимум два олигосахаридных остатка GlcNAc, присоединенных к аспарагину. |
The shaving of head hair is also sometimes done by cancer patients when their treatment may result in hair loss. |
Бритье волос на голове также иногда делают раковые больные, когда их лечение может привести к выпадению волос. |
6,000 died there as a result of hardships and ill-treatment. |
6 000 человек погибли там в результате лишений и жестокого обращения. |
A series of anti-Chinese riots erupted throughout Korea in 1931 as a result of public anger against the treatment of Korean migrants in Manchuria. |
Серия антикитайских бунтов вспыхнула по всей Корее в 1931 году в результате общественного гнева против обращения с корейскими мигрантами в Маньчжурии. |
The end result is judicious use of drug treatments and nutrition to bolster healthy growth. |
Конечным результатом является разумное использование медикаментозного лечения и питания для поддержания здорового роста. |
Surgery or treatment for prostate, colon and testicular cancers may result in secondary lymphedema, particularly when lymph nodes have been removed or damaged. |
Хирургическое вмешательство или лечение рака предстательной железы, толстой кишки и яичек может привести к вторичной лимфедеме, особенно при удалении или повреждении лимфатических узлов. |
It is however a severe complication which may result in the death of the patient if the appropriate treatment is not administered. |
Однако это серьезное осложнение, которое может привести к смерти пациента, если не будет проведено соответствующее лечение. |
Mastitis does however cause great difficulties in diagnosis of breast cancer and delayed diagnosis and treatment can result in worse outcome. |
Однако мастит вызывает большие трудности в диагностике рака молочной железы, а задержка диагностики и лечения может привести к худшему исходу. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
As a result, surgery is often avoided if non-operative treatment is viable. |
В результате хирургического вмешательства часто удается избежать, если неоперативное лечение является жизнеспособным. |
The treatment of Akathisia which is the result of two much acetylcholine is anticholonergic drugs. |
Лечение акатизии, которая является результатом двух больших количеств ацетилхолина, является антихолонергическим препаратом. |
Unfortunately, this treatment can result in the potential of developing small bowel obstruction in a minority of cases, necessitating surgical intervention. |
К сожалению, это лечение может привести к развитию непроходимости тонкой кишки в меньшинстве случаев, что требует хирургического вмешательства. |
In November 2016, Amazon employee jumped from the roof of headquarters office as a result of unfair treatment at work. |
В ноябре 2016 года сотрудник Amazon прыгнул с крыши офиса штаб-квартиры в результате несправедливого обращения на работе. |
Prolonged use of corticosteroids has significant side-effects; as a result, they are, in general, not used for long-term treatment. |
Длительное применение кортикостероидов имеет значительные побочные эффекты; в результате они, как правило, не используются для длительного лечения. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
In cats, hypothyroidism is usually the result of other medical treatment such as surgery or radiation. |
У кошек гипотиреоз обычно является результатом другого медицинского лечения, такого как хирургическое вмешательство или облучение. |
Regardless of pregnancy result, IVF treatment is usually stressful for patients. |
Независимо от результата беременности, лечение ЭКО обычно вызывает стресс у пациенток. |
If the result is negative, i.e. there is no virus, this sample is suitable for use in assisted reproduction treatments. |
Если результат отрицательный, то есть отсутствует вирус, этот образец пригоден для использования в вспомогательных репродуктивных процедурах. |
Некоторые умерли ночью в результате их лечения. |
|
Pelvic floor dysfunction can result after pelvic radiation, as well as treatment for gynegological cancers. |
Строительные проекты в рамках CPEC требуют тяжелой техники, которая должна быть импортирована. |
Treatment does not typically result in complete resolution. |
Лечение обычно не приводит к полному разрешению проблемы. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. |
|
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
This, perhaps, is a result of the essentially refractory nature of the French. |
Не следствие ли это строптивого духа французов? |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
Doing this in an environmentally acceptable way proved to be something of a challenge, because DEG was incompatible with sewage treatment plants. |
Сделать это экологически приемлемым способом оказалось непростой задачей, поскольку дег был несовместим с очистными сооружениями сточных вод. |
The life-threatening nature of gangrene requires treatment with intravenous antibiotics in an inpatient setting. |
Угрожающая жизни природа гангрены требует лечения внутривенными антибиотиками в стационарных условиях. |
Cell death may be instigated in the meibomian glands, hypothalamic cells, hippocampus cells and—important for treatment of acne—in sebaceous gland cells. |
Гибель клеток может быть спровоцирована в мейбомиевых железах, гипоталамических клетках, клетках гиппокампа и—что важно для лечения акне-в клетках сальных желез. |
Grain sizes in aluminum alloys are heavily dependent upon the processing techniques and heat treatment. |
Размеры зерен в алюминиевых сплавах сильно зависят от технологии обработки и термической обработки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, treatment , а также произношение и транскрипцию к «as a result of treatment». Также, к фразе «as a result of treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.