Result in sustained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
successful result - успешный результат
a modest result - скромный результат
may result in personal injuries - может привести к травмам
result orientated - результат ориентированной
not result - не приводят
thats the result - Вот результат
result-oriented action - ориентированный на результат действия
result in the deaths - приведет к смерти
result of the program - результат программы
would finally result in - наконец привести
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in consideration - с учетом
in syrup - в сиропе
equity in - справедливости в
reservation in - оговорка
in inventory - в инвентаре
in toulouse - в Тулузе
acquire in - приобрести в
in turbulent - в турбулентных
in winter and cool in summer - зимой и прохладно летом
in the way in which - в пути, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
sustained effort - длительное усилие
has sustained - выдержало
sustained viability - замедленная жизнеспособность
is sustained - выдержана
sustained excellence - устойчивое превосходство
sustained mobilization - устойчивая мобилизация
sustained achievement - устойчивое достижение
sustained fashion - замедленная мода
sustained violence - замедленное насилие
improved and sustained - улучшать и поддерживать
Синонимы к sustained: prolonged, continuous, persistent, ongoing, steady, unbroken, perpetual, unrelieved, ceaseless, rolling
Антонимы к sustained: deserted, dropped, abandoned, hindered, opposed, stopped, halted, discontinued, starved, injured
Значение sustained: continuing for an extended period or without interruption.
He left the business as the result of accumulated sports related injuries he had sustained. |
Он ушел из бизнеса в результате накопившихся травм, связанных со спортом, которые он получил. |
As a result of the war, the economic infrastructure sustained massive damage, particularly the revenue-rich tourism industry. |
В результате войны экономическая инфраструктура получила огромный ущерб, особенно богатая доходами туристическая индустрия. |
Это явилось прямым следствием тяжёлых ранений, полученных при нападении. |
|
A defect in one of its components could cause a greater requirement of input to result in sustained force. |
Дефект в одном из его компонентов может привести к тому, что более высокие требования к входным данным приведут к устойчивой силе. |
While none of the band members sustained any major injuries, some shows were cancelled as a result. |
Хотя никто из участников группы не получил серьезных травм, в результате некоторые концерты были отменены. |
The increase in flow may be the result of sustained rainfall, rapid snow melt, monsoons, or tropical cyclones. |
Увеличение потока может быть результатом продолжительных дождей, быстрого таяния снега, муссонов или тропических циклонов. |
A stroke stemming from injuries sustained as the result of a terrorist attack. |
Инсульт, явился следствием, террористической атаки. |
This injury is the result of someone stumbling over a plantar-flexed foot, an injury often sustained by women in high heels. |
Такая травма появляется, если кто-то оступается в тот момент, когда стопа находится в изогнутом положении, такая травма часто бывает у женщин, которые носят высокие каблуки. |
The DOJ investigation did not develop any information to indicate military personnel sustained injury or death as a result of the defective ACH helmets. |
Расследование Министерства обороны не выявило никакой информации, указывающей на то, что военнослужащие получили ранения или погибли в результате повреждения шлемов ACH. |
Later research suggested he died as the result of a wound sustained in a brawl in Naples, specifically from sepsis. |
Более поздние исследования показали, что он умер в результате ранения, полученного в драке в Неаполе, а именно от сепсиса. |
However, in combination with a firm's other resources and capabilities, it can result in sustained competitive advantage. |
Однако в сочетании с другими ресурсами и возможностями фирмы это может привести к устойчивому конкурентному преимуществу. |
A third passenger died six days later as a result of injuries sustained during the crash. |
По этой причине генетический состав наблюдаемого признака не является двояким. |
Unfortunately, the result of this deregulation was a short-lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. |
К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций. |
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- cardiac arrest- as a result of hypothermia within the last 24 hours. |
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов. |
He reportedly sustained injuries to the spine and knee and broken teeth as a result. |
Сообщается, что в результате он получил повреждения позвоночника и колена и у него были выбиты зубы. |
The flaps could only be partially deployed as a result of damage sustained following the decompression. |
Закрылки могли быть развернуты лишь частично в результате повреждений, полученных в результате декомпрессии. |
Some of science’s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by-products of unrelated efforts. |
Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов. |
In addition, Meredith claimed 2,500 wounded birds had died as a result of the injuries that they had sustained. |
Кроме того, Мередит утверждал, что 2500 раненых птиц погибли в результате полученных ими травм. |
This crackdown was largely the result of a sustained campaign by the right-wing NY Mirror newspaper columnist Lee Mortimer. |
Этот разгон был в значительной степени результатом продолжительной кампании правого обозревателя газеты NY Mirror ли Мортимера. |
As a result, B-ARRs are no longer inhibited, causing sustained cytokinin signaling in the center of the shoot apical meristem. |
В результате в-Арр больше не ингибируются, вызывая устойчивую сигнализацию цитокинина в центре апикальной меристемы побега. |
Two were killed immediately, while the other four were all dead by 2010 as a result of injuries sustained while imprisoned. |
Двое из них были убиты сразу же, а остальные четверо умерли к 2010 году в результате травм, полученных во время тюремного заключения. |
John Thornton sustained a fatal injury as a result of an accident at Bath and died on 7 November 1790. |
Джон Торнтон получил смертельную травму в результате несчастного случая в Бате и умер 7 ноября 1790 года. |
Simpson underwent six surgical operations as a result of the leg injuries sustained on Siula Grande. |
Симпсон перенес шесть хирургических операций в результате травм ноги, полученных на Сиула Гранде. |
Marasmus can result from a sustained diet of inadequate energy and protein, and the metabolism adapts to prolong survival. |
Маразм может возникнуть в результате длительной диеты с недостаточным количеством энергии и белка, и метаболизм адаптируется, чтобы продлить выживание. |
In addition, tens of thousands have been injured, many of whom have been permanently disabled as a result of the serious injuries sustained. |
Вследствие этого за этот период были убиты более 4300 палестинцев, включая большое количество детей. Кроме того, десятки тысяч людей были ранены и многие из них остались инвалидами на всю жизнь в результате полученных серьезных увечий. |
Another four-year-old child died eight days later as a result of burns sustained. |
Экспрессия генов может контролироваться посредством действия репрессорных белков, которые прикрепляются к глушащим участкам ДНК. |
This indictment is the result of an 18-month investigation by the State's Attorney's office and the Baltimore Police Department. |
Данное обвинение выдвинуто в результате полуторагодового расследования, проведённого прокуратурой и полицией Балтимора. |
As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;. |
Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;. |
Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance. |
Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов. |
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. |
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах. |
Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side. |
Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
The equable manner in which Mrs. Jellyby sustained both his absence and his restoration to the family circle surprised us all. |
Спокойствие, с каким миссис Джеллиби перенесла и отсутствие и возвращение своего отпрыска в лоно семьи, поразило всех нас. |
The more frequently the vision of Golovliovo came back to her mind, the stronger became her will to live again, and the farther the deadly affronts she had recently sustained sank into oblivion. |
И чем чаще сгущалось воображение представлением о Г оловлеве, тем сильнее развращалась воля и тем дальше уходили вглубь недавние кровные обиды. |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay. |
Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита. |
В результате их голос стал более глубоким. |
|
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах. |
|
Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, - продолжала Виттория. |
|
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
At the same time, no such result can be predicted. |
И в то же время заранее такой исход непредсказуем. |
This place, this family, was not sustained or built by people doing what they want! |
эта семья кто потворствовал своим желаниям. |
And as a result of this, this unsub is what we call decompensating. |
И как результат - субъект теперь, как мы говорим, декомпенсирован. |
She had probably been born with her lame leg as a result of one of those times. |
Должно быть, в одну из таких ночей она и зачала ее, и потому у нее одна нога короче другой. |
I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand. |
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов. |
Instead of wondering at this result of misery in Mr. Casaubon, I think it quite ordinary. |
Меня вовсе не удивляет власть этих печалей над мистером Кейсобоном наоборот, все это кажется мне вполне обычным. |
It's doing the same thing over and over again and expecting a different result. |
Это когда делаешь одно и тоже, снова и снова, ожидая другой результат. |
These results indicate that dyslexia may result from distinct cognitive impairments. |
Эти результаты указывают на то, что дислексия может быть результатом различных когнитивных нарушений. |
Contaminated water is estimated to result in more than half a million deaths per year. |
Загрязненная вода, по оценкам, приводит к более чем полумиллиону смертей в год. |
Он умер 2 мая 1942 года от травм, полученных в авиакатастрофе. |
|
The songs opens with an instrumental section, starting with chorale-like sustained synthesiser notes. |
Песни начинаются с инструментальной части, начиная с хоральных устойчивых синтезаторных нот. |
Marked weight loss occurs during the first few months after surgery, and the loss is sustained in the long term. |
Заметная потеря веса происходит в течение первых нескольких месяцев после операции, и потеря сохраняется в долгосрочной перспективе. |
Roxburgh sustained internal injuries and was hospitalized. |
Роксбург получил внутренние повреждения и был госпитализирован. |
However, a sustained recession at the turn of the 21st century culminated in a default, and the government again devalued the peso. |
Однако продолжительная рецессия на рубеже XXI века завершилась дефолтом, и правительство вновь девальвировало песо. |
Individualist anarchist Adolf Brand published Der Eigene from 1896 to 1932 in Berlin, the first sustained journal dedicated to gay issues. |
Индивидуалист-анархист Адольф Бранд издавал Der Eigene с 1896 по 1932 год в Берлине, первый устойчивый журнал, посвященный проблемам геев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result in sustained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result in sustained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, in, sustained , а также произношение и транскрипцию к «result in sustained». Также, к фразе «result in sustained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.