Ascending sort - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: взойти, подниматься, восходить, всходить, набирать высоту, вести происхождение, продвигаться
in ascending order of - в порядке возрастания
ascending sort order - сортировка по возрастанию
ascending colon - восходящая ободочная кишка
ascending order - порядок по возрастанию
ascending aorta - восходящая аорта
ascending gallery - штрек с подъемом
ascending gradient - подъем
ascending line - буйреп спасательного буя
ascending pipe - напорная труба
ascending stope - восстающий забой
Синонимы к ascending: rise, ascension, ascent, mount, take off, move up/upward, go up/upward, scale, climb, take to the air
Антонимы к ascending: descending, setting, lowering, declining
Значение ascending: increasing in size or importance.
verb: сортировать, классифицировать, разбирать
noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер
sort out - отсоритровать
sort well with - хорошо сортировать
branch sort code - код отделения банка
something of the sort - что-то вроде этого
sort out behind the scenes - улаживать за кулисами
what sort of - какой
address sort - адресная сортировка
bogo sort - сортировка по неразумному алгоритму
sort of stuff - вид вещества
heap sort - куча сортировки
Синонимы к sort: stripe, caliber, mold, ilk, form, class, variety, quality, generation, set
Антонимы к sort: disorder, disorganize
Значение sort: a category of things or people having some common feature; a type.
All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order. |
Ладно, задан случайный набор чисел, реализуй функцию сортировки, чтобы упорядочить их по возрастанию. |
Right-click on the column to sort, and then select either Sort ascending or Sort descending. |
Щелкните правой кнопкой мыши столбец, который требуется сортировать, а затем выберите Сортировка по возрастанию или Сортировка по убыванию. |
By left-clicking the column header, you will be able sort elements in ascending or descending order. |
Кликнув ЛКМ по заголовку столбца, можно отсортировать таблицу по этому столбцу. |
Choose the Then by box down arrow, choose the name of a second column that you want to sort by, and then choose Ascending or Descending as the sort order. |
Щелкните стрелку раскрывающегося списка Затем по полю, выберите второй столбец, а затем установите переключатель по возрастанию или по убыванию. |
In forms where the records are listed in a grid, you can sort data in ascending order (A through Z) or descending order (Z through A). |
В формах, где записи содержатся в сетке, можно сортировать данные в порядке возрастания (от А до Я) или в порядке убывания (от Я до А). |
To quick sort in ascending order, click A to Z command in Excel that sorts A to Z or smallest number to largest (Sort A to Z). |
Чтобы быстро отсортировать значения по возрастанию, нажмите кнопку Команда От А до Я в Excel позволяет сортировать текст по алфавиту или числа от меньшего к большему (Сортировка от А до Я). |
Having clicked with the left mouse button on any column heading, one can sort all entries in the table in descending or ascending order. |
Кликнув левой кнопкой мыши на любом заголовке столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию. |
Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full? |
К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние? |
Я буду кем-то вроде консультанта по вопросам культуры. |
|
Then we'll end up on some sort of a gag I'll think of in a minute. |
Затем закончим какой-нибудь шуткой, которую я через минуту придумаю. |
Какой-то зернистый материал, застрявший в его трахее. |
|
In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things. |
В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы. |
So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge. |
Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt. |
Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions. |
Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
Предполагаю, что это какое-то грузовое судно. |
|
It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out. |
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться. |
Да, чтобы разобраться в ситуации, помочь, все в таком духе. |
|
You can also sort the list, or find some text. |
Также можно выполнить сортировку списка или найти текст. |
It's an attractive price, for this sort of device. |
Эта цена привлекательна для данного типа устройств. |
A nice sort of protector you are! 'Look at a bubble and it will burst directly.' |
Какой защитник - взгляньте на пузырь, а то сейчас лопнет! |
You think I watched on this night only! she said, with a sort of despairing indignation. |
Ты думаешь, я сторожила только эту одну ночь! - сказала она с каким-то грустным негодованием. |
Какая корова дает розовое молоко? |
|
А то это, как нарочно, может только дразнить нас. |
|
It was not the sort of happiness I had imagined in the lonely hours. |
Не такое представляла себе в долгие часы одиночества. |
Ладно, ты была надоедлива с тем альбомом для фотографий. |
|
There's some people that think that we were trying to make sense of these random, uncertain events that we have, so, like, volcanoes, earthquakes, that sort of thing. |
Одни говорят, что мы пытались осмыслить все те случайные и непонятные явления вокруг нас, такие как, извержения вулканов, землетрясения, и события в том же духе. |
I like youngsters of your sort. |
Люблю в молодом человеке такие свойства. |
It's a sort of controlled resonance... |
Что-то вроде контролируемого резонанса... |
Что это за такая корпоративная честь, подумаешь? |
|
After all, what sort of life is it if you can never dress decently? |
Если нельзя никогда хорошо одеться, то действительно - что это за жизнь? |
50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on. |
Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал. |
Так, у нас восходящий разрыв аорты. |
|
С каким благоговением произносит он всегда ваше имя! |
|
There's been some sort of incineration, but it doesn't have to be a being from another planet. |
Может, здесь что-то и сожгли, но это не означает, что это проделки пришельцев с другой планеты. |
They constituted a sort of Order of Secret Rulers. |
Они составляли как бы орден тайных правителей. |
Вот и он, восходящий порядок, свинья, свинья, свинья. |
|
I sort of encapsulated all me ideas into one line. |
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение. |
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. |
Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого. |
You're sort of overvalued or you're overhyped. |
Тебя переоценивают, или ты слишком востребован. |
Then, whilst ascending the six flights of stairs in the dark, she could not prevent herself from laughing; an ugly laugh which hurt her. |
Поднявшись в полном мраке на седьмой этаж, Жервеза не могла удержаться от смеха, от тяжелого смеха, больно отдававшегося в сердце. |
Equally was she unconscious of the ascending sun; though, like some fair pagan, did she appear to be in prayer at its apprising! |
Она не замечала и восходящего солнца, хотя казалось, что она, словно язычница, молится ему. |
Finally, the patent describes the forward elevator, used for ascending and descending. |
Наконец, патент описывает передний лифт, используемый для подъема и спуска. |
Japan was allied with Goryeo and sometimes with China since the founding of your country; however, Japan has never dispatched ambassadors since my ascending the throne. |
Япония была в союзе с Горио, а иногда и с Китаем с момента основания вашей страны; однако Япония никогда не посылала послов с тех пор, как я взошел на трон. |
After ascending a staircase three stories in height, and passing through the gate, the pilgrims would find themselves in the Court of the Gentiles. |
Поднявшись по лестнице высотой в три этажа и пройдя через ворота, паломники попадали во двор язычников. |
Practical systems watch the ascending sequence of the timecode and infer the time of the current frame from that. |
Практические системы следят за восходящей последовательностью тайм-кода и выводят из нее время текущего кадра. |
Meanwhile, Jack becomes sick due to the loss of his powers, and dies later, his soul ascending to Heaven. |
Надстройки Outlook могут быть разработаны в Microsoft Visual Studio или сторонних средствах, таких как Add-in Express. |
After ascending the throne, but before the coronation, the Imperial Cypher would bear the princely crown, but not the Imperial Crown. |
После восхождения на трон, но до коронации, Императорский шифр будет носить княжескую корону, но не императорскую корону. |
These angels appear like flashes of fire continuously ascending and descending. |
Эти ангелы появляются подобно вспышкам огня, непрерывно восходящим и нисходящим. |
The shape of the ascending phrase is perhaps a representation of the cathedral's slow emergence from the water. |
Форма восходящей фразы, возможно, отражает медленное появление собора из воды. |
And by using a second field, then table could be sorted into ascending height. |
И с помощью второго поля, то таблица может быть отсортирована по возрастанию высоты. |
The subjects are asked to imagine a sword or vase first, then to imagine climbing a mountain, and then ascending into space. |
Испытуемых просят сначала представить себе меч или вазу, затем представить, как они взбираются на гору, а затем поднимаются в космос. |
Christopher Mark has analysed The Lark Ascending in terms of the composer's use of modes. |
Кристофер Марк проанализировал восходящий жаворонок с точки зрения использования композитором модусов. |
The titles of nobility were, in ascending order, baron, viscount, count, marquis and duke. |
Дворянские титулы были в порядке возрастания: барон, виконт, граф, Маркиз и герцог. |
It may happen when leaving a high-pressure environment, ascending from depth, or ascending to altitude. |
Это может произойти при выходе из среды высокого давления, при подъеме с глубины или при подъеме на высоту. |
In the event of complications or other conditions being present, ascending is always the correct initial response. |
В случае возникновения осложнений или других состояний, восходящее движение всегда является правильным первоначальным ответом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ascending sort».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ascending sort» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ascending, sort , а также произношение и транскрипцию к «ascending sort». Также, к фразе «ascending sort» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.