Baffle sill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перегородка, дефлектор, экран, щит, боровок, глушитель, планка
verb: сбивать с толку, отводить, озадачивать, ставить в тупик, мешать, препятствовать, расстраивать, изменять течение, опрокидывать, тщетно бороться
baffle-plate column mixer - смесительная колонна с отбойными перегородками
acoustical baffle - акустический экран
baffle column - колонна с отбойными перегородками
sound baffle - отражатель звука
central baffle - центральный дефлектор
baffle me - расстроить меня
baffle plates - отражательные пластины
baffle collar - муфта обсадной колонны со стоп-кольцом
baffle collector - перегородка коллектор
baffle fall - перегородка падение
Синонимы к baffle: baffle board, discombobulate, flummox, stump, make someone scratch their head, be all Greek to, confuse, puzzle, bewilder, disconcert
Антонимы к baffle: abet, aid, help, assist, support, relieve, encourage, explain, clear up, enlighten
Значение baffle: a device used to restrain the flow of a fluid, gas, or loose material or to prevent the spreading of sound or light in a particular direction.
sill rail - подоконник
mitre sill - король судоходного шлюза
bank sill - береговой лежень
derrick floor sill - шахтовый брус вышки
port sill - порог лацпорта
sill slanting - косой рез на детали оконной рамы
rocker sill - рокер подоконник
door sill trim - Накладки на пороги отделки
sill installation - подоконник установка
baffle sill - перегородка подоконник
Синонимы к sill: threshold, beam, doorstone, mudsill, bottom of the frame
Антонимы к sill: emit, allow, butchers, disregard, ignore, neglect, top, trench, vertex
Значение sill: a shelf or slab of stone, wood, or metal at the foot of a window or doorway.
The other popular ruins are those of Chan Chan, Sipán, Kuelap, Nazca Lines, Ollantaytambo, Caral, Sacsayhuamán, and Sillustani. |
Другие популярные руины-это руины Чан-Чана, Сипана, Куэлапа, линий Наска, Оллантайтамбо, карала, Саксайуамана и Силлустани. |
I don't mind if cyclists want to come on the road with their silly Victorian distractions. |
Я ничего не имею против того, что велосипедисты ездят по дороге с их глупым викторианским безумием. |
Attacking me for asking a legitimate question is silly. |
Нападать на меня за то, что я задаю законный вопрос, глупо. |
Why did you call me a silly goose in front of your mother and Johnny? |
Зачем ты назвал меня глупой овцой в присутствии твоей мамы и Джонни? |
From the race-derived side sills and rear spoiler to the carbon details on the hood. |
От гоночных боковых порогов и заднего спойлера до карбоновых деталей на капоте. |
After that I fell among those thieves, the nine figures, who seemed every evening to do something new to disguise themselves and baffle recognition. |
Потом я попал в лапы к разбойникам - девяти цифрам, которые каждый вечер, казалось, меняли свое обличье нарочно для того, чтобы я не узнал их. |
This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism. |
Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду. |
And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater. |
А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь... |
She had to die, poor, silly, credulous girl. |
Вот и пришлось ей умереть - несчастной, глупой, доверчивой. |
But in spite of all this he was confident that most young women would have been silly enough to resign a position with a man they had turned down. |
Но все равно, большинство молодых девушек по глупости не остались бы на службе у человека, которого они отвергли. |
'Not young Wilfrid Lambert...my old friend.' 'Wilfrid Lambert's his name,' said the General; 'used to be a man about town; silly fellow with a big nose. |
Уилфрид Ламберт его зовут, это уж точно,-отвечал генерал,- повеса из повес, эдакий длинноносый обалдуй. |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути. |
The most curious were baffled by her silence and the most tenacious by her obstinacy. |
Самые любопытные не в силах были сломить ее упорство, самые настойчивые отступали перед ним. |
I'm not in the habit of doing business with the phantom of a silly, superficial woman! |
У меня нет привычки сотрудничать с фантомом женщины вздорной и глупой. |
Он ухватился за подоконник. |
|
In the commandant's room there were flowers on the window-sill. It was a nice clean place, like one of our clubs. |
В комендантской - цветы на окнах, чистенько, как у нас в хорошем клубе. |
Her mother, a young and pretty woman but tired and sad-looking, was sitting in a rocking chair near the window; on the sill stood a huge bouquet of wild flowers. |
Ее мать, женщина молодая, красивая, но с лицом печальным и утомленным, сидела в качалке возле окна, на котором стоял пышный букет полевых цветов. |
I'm really starting to be put off by you and your silly girlfriend. |
Меня реально начинаете доставать вы и ваша глупая подружка. |
Calling so many times for a silly job? |
Столько звонить из-за глупой работы? |
Did you ever hear of anything more silly? |
Ты когда-нибудь слышала большую глупость? |
I wanted to be all blissed out on wedding dresses and silly phallic party favors, instead of constantly thinking about being in that dungeon, scared I'm about to die. |
Все, только чтобы не думать о пребывании в той темнице, и быть напуганной собственной смертью. |
And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements. |
И я хотел бы попросить прощения, если мои глупые выходки бросают тень на их достижения. |
Look at your silly little face. |
Посмотри на свое глупое личико. |
Это опять Балбес Билли. |
|
And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document. |
И там, откуда я родом, чувства маленькой, худенькой 20-летней девушки важнее, чем какие-то глупые документики. |
As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content. |
Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории! |
Это был сигнал отбоя, дурачок. |
|
Greece was in revolt, all sorts of silly mistakes must have been made. |
В Греции переворот, беспорядок страшный, наверняка там вышла уйма глупейших ошибок и недоразумений. |
Просто мелкий ремонт - незначительный мелкий ремонт. |
|
Из-за тебя я в глупейшем положении в самое неподходящее время. |
|
Yes, well, it seems rather silly, when there's a perfectly good goose feather bed right here. |
Да, но это кажется довольно глупым, когда здесь есть замечательная кровать набитая гусиными перьями. |
That question baffled religious thinkers for centuries until someone finally hit upon the answer. |
Этот вопрос занимал религиозных мыслителей веками пока кого-то в конце-концов не осенило. |
Мы рисовали и я повеселился над её глупой лошадью. |
|
We can talk about you giving your enemies silly code names later. |
Можем поговорить о том, что ты даешь своим врагам дурацкие клички, позже. |
Ей неловко было сознаться, что постоялец и не думал называть себя. |
|
Because it was so unfair. Absolutely and utterly unfair. I stammered out angrily that I hadn't been listening - and, anyhow, I said, why did Elsa say a silly thing like that? |
Я сказала, что не подслушивала, но - как бы там ни было - почему Эльза говорит такую глупость? |
All the things he had said to make himself believe that she was good and kind and that her side was really the right side sounded to him silly now. |
Как он ни убеждал себя, что она добрая и хорошая, что право на ее стороне, ему трудно было теперь этому верить. |
Я втайне была на твоей стороне, глупыш. |
|
Some silly grudge against me, for collecting taxes in her district. That was before the war. |
Глупые упрёки, что я не так взимал налоги ещё до войны. |
Are you always this silly? |
Ты всегда такая глуповатая? |
As far as you know, this is way more than just some silly battle over cable. |
Насколько вам известно, это нечто большее, чем просто какая-то дурацкая битва за кабельное. |
Abraham Gottlob Werner and the proponents of neptunism in the 18th century regarded basaltic sills as solidified oils or bitumen. |
Абрахам Готлоб Вернер и сторонники нептунизма в XVIII веке рассматривали базальтовые пороги как застывшие масла или битумы. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement. |
Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон. |
Nothing about this war is clean or easy, and any attempt to tie it into issues of the present day is down right silly. |
Ничто в этой войне не является чистым или легким, и любая попытка связать ее с проблемами сегодняшнего дня совершенно глупа. |
Michael Jaffe hired screenwriter Stirling Silliphant to adapt the novel and he obtained approval from Rand on the final script. |
Майкл Джефф нанял сценариста Стирлинга Силлифанта для адаптации романа, и он получил одобрение Рэнда на окончательный сценарий. |
As far as I know it's a silly, improbable theory that few people would put any proper thought into, but just for the sake of science... |
Насколько я знаю, это глупая, неправдоподобная теория, в которую мало кто поверит, но только ради науки... |
I find this extremly silly, being from a really catholic environment myself. |
Я нахожу это чрезвычайно глупым, будучи сам из действительно католической среды. |
It would be just silly, even if you're not familiar with how word construction works in Estonian. |
Это было бы просто глупо, даже если вы не знакомы с тем, как работает словообразование в эстонском языке. |
Сегодня большинство сохранившихся задумчивых изображений принадлежат Силле. |
|
Я думаю, что ваше сообщение выше неоправданно и глупо. |
|
There was a modified coach sill with no compartments in the splash pan. |
Там был модифицированный Каретный порог без каких-либо отсеков в брызговике. |
The car featured a number of off-road styling cues including larger bumpers and sills. |
Автомобиль отличался рядом внедорожных стилистических признаков, включая большие бамперы и пороги. |
But Gautam relives the group by saying Baptist won't take these silly cases. |
Но Гаутама оживляет группу, говоря, что баптисты не возьмут эти глупые случаи. |
Yeah, silly you for having thought that a sentence in an article has to have some connection to the subject of that article. |
Да, глупо с твоей стороны думать, что предложение в статье должно иметь какую-то связь с предметом этой статьи. |
In all seriousness, saying that something 'sounds like a misquote' is a silly reason to make such a fuss. |
На полном серьезе говорить, что что-то звучит как неверная цитата, - Это глупая причина для такой суеты. |
Такая статистика глупа и не должна быть включена. |
|
Randi has his vices, like all of us. But he does not seem to be that childish and that silly. |
У Рэнди есть свои пороки, как и у всех нас. Но он не кажется мне таким уж ребячливым и глупым. |
Другие популярные рок-группы Дми, города, глупые и Панков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «baffle sill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «baffle sill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: baffle, sill , а также произношение и транскрипцию к «baffle sill». Также, к фразе «baffle sill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.