Bare branches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bare branches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голые ветви
Translate

- bare [adjective]

adjective: голый, неизолированный, пустой, обнаженный, босой, простой, лишенный, бедный, едва достаточный, скудный

verb: обнажить, обнажать, раскрывать

  • bare sage - голый шалфей

  • bare displacement - водоизмещение порожнем

  • bare of thought - бедный мыслями

  • bare subsistence wage - скудный прожиточный минимум

  • bare essentials - самое необходимое

  • can't bare - не может обнажить

  • bare pipe - труба-заготовка

  • bare expenses - голые расходы

  • bare walls - голые стены

  • bare area - голое область

  • Синонимы к bare: without a stitch on, undressed, uncovered, having nothing on, in the buff, mother-naked, naked, stark naked, in one’s birthday suit, in the altogether

    Антонимы к bare: decorated, full, filled, adorned, clothed, robed, covered, hide, secret, cloak

    Значение bare: (of a person or part of the body) not clothed or covered.

- branches [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви



His face was resting against bare earth, his left arm wedged into the branches of a flowering bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал ничком на земле, и левая рука застряла в середине цветущего куста.

They built a pyramid of leaves and twigs, branches and togs, on the bare sand by the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирамиду из листьев, прутьев, веток, стволов сложили на песке у самой площадки.

The trees had grown tall and the branches moved high, leaving in the sun this bare space they had once covered with shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья выросли, и ветки передвинулись выше, и те места, на которые раньше падала от них тень, теперь оказались открытыми.

The wind rattled amongst the branches in the bare brown woods and made the river reeds bow low along the Red Fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер раскачивал голый лес и гнул тростник на Красном Зубце.

The thin branches of a bare tree had caught fire, but the fire engines had now almost come to a halt, and hoses would soon be trained upon the tree, so perhaps it might yet be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкие ветки дерева загорелись, но пожарные машины теперь почти добрались до места.

Soon, wherever you looked, instead of white shapes you saw the dark green of firs or the black prickly branches of bare oaks and beeches and elms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре, куда бы вы не поглядели, вместо белых силуэтов вы видели темно-зеленые лапы елей или черные колючие ветви дубов, буков и вязов.

He led the other three off the trail through an open tract of long-dead spruce, the silver-gray skeletons standing bare of all but a few branches and an occasional wisp of dull green moss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С серебристо-серых стволов, почти полностью лишенных ветвей, клочьями свисал темно-зеленый мох.

In winter, under snow, the bare branches of a deciduous forest are as scraggly and pathetic as the hairs on an old man's wart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимою под снегом оголенные прутья лиственного леса тощи и жалки, как волоски на старческой бородавке.

The high poplar branches and the low hedge shrubbery were still bare, but the patches of snow had almost gone, even in the places that didn't get the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоковетвенные тополя и низкий кустарник изгородей - всё ещё было голо, но и редкие уже были клочки снега в тени.

Bare trees rose on the hilltop and descended to the shore of a lake, their branches geometrical compositions cut through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олые деревья карабкались вверх от берега озера, прорезая небо геометрическим орнаментом ветвей.

A lighted window hung in the distance, behind a grillwork of bare branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали висело освещённое окно, забранное решёткой из простых железных прутьев.

The odd coconut husks and fallen palm branches were black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливые обломки кокосовых орехов и сломанные пальмовые ветки казались черными.

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

Crookshanks dartedforward. He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косолапсус рванулся вперёд. Он змеёй ускользнул от молотящих по земле ветвей и поместил передние лапы на узловатый нарост на стволе.

They've got branches in Paris, London, Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть филиалы в Париже, Лондоне, Польше.

We're keeping this in a bank with two major branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем держать их в банке с двумя огромными филиалами.

At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной.

I examined the materials of the fire, and to my joy found it to be composed of wood. I quickly collected some branches, but they were wet and would not burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал разглядывать костер и, к своей радости, обнаружил, что там горят сучья, Я тотчас набрал веток, но они были сырые и не загорелись.

People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось.

Their true hearts laid bare for all to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их истинные сердца выставят на всеобщий обзор оголёнными.

He advanced hesitatingly, with head bowed and bare, and dropped upon one knee in front of Tom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приближался к Тому нерешительным шагом, склонив обнаженную голову, и, когда подошел, опустился на колено.

I mean, yeah, sure, if you wanna bare-bones the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, уверен, если хочешь превратиться в скелет.

Branches of the churchyard trees overshadowed the priest's little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветви в церковном дворе закрыли и домишко священника.

Rarely in any time does an issue lay bare the secret heart of America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко бывает, что одна проблема обнажает тайное нутро Америки как таковой.

Everything is laid bare before him, to whom we must give account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться.

In the late summer yet another of Snowball's machinations was laid bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета была разоблачена еще одна подлость Сноуболла.

Even to a bare police inquiry into the ugly facts of murder she brought a distinction of her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привносила в это расследование, где речь шла лишь об обстоятельствах ужасного убийства, приятную особенно сейчас ноту своего душевного благородства.

Imagine a mirrored lake, a tall tree with low-hanging branches that loom over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь реку с зеркальной поверхностью, высокое дерево с низко склонившимися ветвями вырисовывается над ней.

Before nine o'clock that evening the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in the desolate room; a lighted candle stood on either side, and the priest watched at the foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около девяти часов вечера тело уложили на сколоченные доски, между двумя свечами, все в той же жалкой комнате, и возле покойника сел священник.

We think instead that the kinds of claims at issue here against these defendants are those that are better suited to resolution before the... the representative branches of our government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, мы полагаем, что виды исков, заявляемых здесь к ответчикам, относятся к разряду тех, которые лучше рассматривать под надзором представителей от правительства.

He sat still, watching his bare toes and thinking of Stengel, Francon's designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел неподвижно, разглядывая пальцы босых ног, и думал о Штенгеле, проектировщике Франкона.

He sat down behind a bare trestle table; their guards ranged them in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он уселся за непокрытый дощатый стол на козлах; конвойные выстроили перед ним задержанных.

Where can I move to! cries the boy, clutching quite desperately at his hair and beating his bare feet upon the floor of Mr. Snagsby's passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да куда ж мне идти! - кричит мальчик, в отчаянии хватаясь за волосы и топая босой ногой по полу в коридоре мистера Снегсби.

and the branches are gathered, thrown into the fire and burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

It had come from Bare Mountain outside the City right above the Dnieper, where vast quantities of ammunition and gunpowder were stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он явился с Лысой Горы за Городом, над самым Днепром, где помещались гигантские склады снарядов и пороху.

He couldn't bare to live with this little girl's blood on his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было невыносимо жить с тем, что на его руках кровь этой девочки.

I took my time answering and carried number-five arm in right hand with short wing bare; this makes some people sick and upsets almost everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спеша пошел к двери. В правую руку взял свою левую номер пять, а культю выставил на всеобщее обозрение - некоторых людей от этого тошнит, другим становится не по себе.

Omsk is an important railroad hub, and is the junction point for the northern and southern branches of the Trans-Siberian Railway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омск является важным железнодорожным узлом и узловым пунктом для Северной и Южной ветвей Транссибирской магистрали.

To build the nest, the crested mynas have been known to use just about anything they can find from grass to branches to garbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для постройки гнезда хохлатые майны, как известно, используют практически все, что они могут найти, от травы до веток и мусора.

I mean, right now the page is bare in its explaination of how to create a better television article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что сейчас страница пуста в своем объяснении того, как создать лучшую телевизионную статью.

It has branches in the United States, Europe, and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет филиалы в Соединенных Штатах, Европе и Индии.

Symptoms typically develop on one or two branches of the blueberry bush but will eventually spread to the roots and all other parts of the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы обычно развиваются на одной или двух ветвях черничного куста, но в конечном итоге распространяются на корни и все остальные части растения.

Branches of the plexus, in particular from C5-C6, supply the majority of the muscles of the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветви сплетения, в частности от С5-С6, снабжают большинство мышц плеча.

During the 1960s, Mary Quant's designs featured exposed navels and bare midriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-х годах дизайн Мэри Квант отличался открытыми пупками и голым животом.

As TCD progresses cankers coalesce to further girdle branches greatly restricting nutrient movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как ТКД прогрессирует, язвы срастаются в дополнительные опоясывающие ветви, значительно ограничивающие движение питательных веществ.

I am proposing that Dae Mo Nim be merged here, as a bare redirect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы Дэ МО ним был объединен здесь, как голый редирект.

The ability to issue instructions past branches that are yet to resolve is known as speculative execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность выдавать инструкции в прошлых ветвях, которые еще не разрешены, называется спекулятивным исполнением.

This ensured the mine was not detonated by wildlife or natural impact of blowing leaves, branches, or other normally occurring phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантировало, что мина не была взорвана дикой природой или естественным воздействием сдувания листьев, ветвей или других обычно происходящих явлений.

Most of non-public universities in Iran are part of Islamic Azad University, which have branches in all cities through Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство негосударственных университетов в Иране являются частью исламского университета Азад, который имеет филиалы во всех городах Ирана.

Heracles overpowered Cerberus with his bare hands and slung the beast over his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геракл одолел Цербера голыми руками и перекинул зверя через спину.

At its heyday, there were more than 80 family branches lived in Chengqilou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период своего расцвета в Чэнцилоу проживало более 80 семейных ветвей.

A moderate group involved in Israeli politics, it is split into several branches, which maintain cordial relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умеренная группа, занимающаяся израильской политикой, раскололась на несколько ветвей, которые поддерживают сердечные отношения.

The UN Charter gives all three powers of the legislative, executive, and judiciary branches to the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав ООН наделяет Совет Безопасности всеми тремя полномочиями законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти.

The frontal sinus is supplied by branches of the supraorbital nerve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лобная пазуха снабжается ветвями надглазничного нерва.

Withdrawn currency is usually exchanged at commercial bank branches, though some banks require that exchangers be bank customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изъятая валюта обычно обменивается в отделениях коммерческих банков, хотя некоторые банки требуют, чтобы обменники были банковскими клиентами.

If there is scarring within the nerve or branches, this is relieved by internal neurolysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если внутри нерва или ветвей есть рубцы, то это облегчается внутренним неврозом.

By 1914, the group had 6,000 members and 50 branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1914 году группа насчитывала 6000 членов и 50 филиалов.

The Russian government comprises executive, legislative and judiciary branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство состоит из исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти.

Membership of the electoral college consists of head office delegates, branch officers, and elected delegates from branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав коллегии выборщиков состоит из делегатов главного офиса, сотрудников филиала и избранных делегатов от филиалов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bare branches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bare branches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bare, branches , а также произношение и транскрипцию к «bare branches». Также, к фразе «bare branches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information