Be hindered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be first - быть первым
be covered in - быть охвачены
be puffed - запыхаться
be so good as to - быть настолько добрым, чтобы
be on the beach - быть на пляже
be of significance - иметь значение
be hot under the collar - быть горячим под воротником
be deposited - сдаваться на хранение
be whipping cat - кусать локти
be of way of thinking - придерживаться мнения
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
hindered with - затрудненный с
is hindered from - затруднено из
be hindered - сдерживаться
hindered development - затрудненное развитие
hindered productivity - затрудненная производительность
hindered in the enjoyment - препятствует в пользовании
should not be hindered - не должно быть затруднено
can be hindered - может быть затруднено
be hindered from - быть затруднено из
being hindered by - будучи тормозится
Синонимы к hindered: blocked, frustrated, embarrassed, stymied, blockaded, obstructed, hampered, encumbered, trammelled, thwarted
Антонимы к hindered: helped, pushed, forwarded, promoted, advanced, furthered, encouraged, assisted, aided, facilitated
Значение hindered: simple past tense and past participle of hinder.
Dylan proceeds with the evacuation of the Seefra planets, although his plans are hindered by General Burma, a religious leader from Seefra-5. |
Дилан продолжает эвакуацию планет Сифра, хотя его планам препятствует генерал Бирма, религиозный лидер из Сифра-5. |
The decay process, like all hindered energy transformations, may be analogized by a snowfield on a mountain. |
Процесс распада, как и все затрудненные преобразования энергии, может быть аналогичен снежному полю на горе. |
Oh, very well; this confounded rain has hindered me from sketching, said Will, feeling so happy that he affected indifference with delightful ease. |
Ну, хорошо. Этот проклятый дождь помешал мне писать, - ответил Уилл, охваченный такой радостью, что изобразить безразличие оказалось удивительно легко. |
Recovery from posttraumatic stress disorder or other anxiety disorders may be hindered, or the condition worsened, when substance use disorders are comorbid with PTSD. |
Восстановление после посттравматического стрессового расстройства или других тревожных расстройств может быть затруднено или ухудшено, когда расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ, являются коморбидными с ПТСР. |
The effective communication of science to the public has been hindered by the presentation of the hygiene hypothesis and other health-related information in the media. |
Эффективной коммуникации науки с общественностью препятствует представление гипотезы гигиены и другой информации, связанной со здоровьем, в средствах массовой информации. |
The team was also hindered by tension brought on by a generational divide. |
Команде также мешала напряженность, вызванная разделением поколений. |
Нас всегда сдерживали финансы и политика. |
|
It denied the pardon in 1983, hindered in its investigation by the lack of available records. |
В 1983 году она отказала в помиловании, что затруднило ее расследование из-за отсутствия доступных документов. |
The inaccessibility of abyssal habitats has hindered the study of this topic. |
Труднодоступность абиссальных местообитаний препятствовала изучению этой темы. |
Though the trees hindered her from having a view of the stage, she knew the actors that were on it; and could tell by their speeches how the play was progressing. |
Хотя деревья заслоняли от нее поляну, она знала, кто находится на ней, и могла по доносившимся оттуда словам представить себе ход событий. |
Luaga then resigned, after which Lubanga tried to take power but was hindered by the Phantom, and disappeared. |
Луага тогда подал в отставку, после чего Лубанга попытался взять власть, но ему помешал Призрак, и он исчез. |
The river was at that point running extremely low, occasionally to the point that it hindered the travel of their boats. |
Река в этом месте была очень низкой, иногда до такой степени, что она мешала движению их лодок. |
New investments and even maintenance of existing capital stock have been hindered. |
Возникают препятствия не только для новых капиталовложений, но и для простого сохранения имеющихся производственных фондов. |
Meanwhile, our fight against malaria is hindered by the high cost of medicines. |
Между тем наша борьба с малярией сталкивается с проблемой высокой стоимости лекарственных препаратов. |
Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals. |
Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
Palestinians and Syrians under occupation faced discrimination in access to water, and the separation wall further hindered access to natural resources. |
Живущие в условиях оккупации палестинцы и сирийцы и без того сталкиваются с дискриминацией в вопросах доступа к воде, и разделительная стена еще больше затрудняет им доступ к природным ресурсам. |
As trade minister of Sweden for most of this period, I never hindered or postponed import competition. |
Как министр торговли Швеции большую часть этого периода времени, я никогда не препятствовал иностранной конкуренции и никогда не преуменьшал ее значимости. |
The bustling Lichonin only hindered her and threw her into confusion. |
Суетливый Лихонин только мешал ей и конфузил ее. |
There was an interval between the races, and so nothing hindered conversation. |
Был промежуток между скачками, и потому ничто не мешало разговору. |
Тогда у ваших планов могут быть затруднения. |
|
His astonishment, mixed with admiration, hindered him from making a ready rejoinder. |
Удивление, смешанное с восхищением, помешало ему ответить сразу. |
The inferior social position of the horse-hunter should have hindered him from having such belief, or even a suspicion. |
Скромное положение охотника за лошадьми, казалось, не должно было бы давать серьезных оснований не только для такой уверенности, но даже и для подозрений. |
Katya and Lara were wearing fur coats, which hindered their movements. |
Катя и Лара были в шубах, сковывавших движения. |
I tell you what you might try, he said more than once; go to so-and-so and so-and-so, and the solicitor drew up a regular plan for getting round the fatal point that hindered everything. |
Вот что попробуйте, - не раз говорил он, -съездите туда-то и туда-то, и поверенный делал целый план, как обойти то роковое начало, которое мешало всему. |
Every one knew, for instance, that Gaganov had set off home early in the morning to Duhovo, without being hindered. |
Все знали, например, что Артемий Павлович рано утром отправился к себе в Духово, без всякой помехи. |
The brake parachute had not been streamed as it may have hindered rear crew escape. |
Тормозной парашют не был раскрыт, так как он мог помешать спасению экипажа сзади. |
Three people from three U.S. companies solved three fundamental problems that hindered the production of integrated circuits. |
Три человека из трех американских компаний решили три фундаментальные проблемы, которые препятствовали производству интегральных схем. |
On the contrary, dense packing of components in small devices hindered their repair. |
Напротив, плотная упаковка компонентов в небольших устройствах затрудняла их ремонт. |
A poor railway system hindered aid efforts, and the peasant rebellions that resulted were forcefully crushed. |
Плохая железнодорожная система препятствовала усилиям по оказанию помощи, и крестьянские восстания, которые привели к этому, были насильственно подавлены. |
The economic confusion hindered the rearmament effort; the rapid growth of German armaments alarmed Blum. |
Экономическая неразбериха препятствовала усилиям по перевооружению; быстрый рост германских вооружений встревожил Блюма. |
Vertical wind shear at first hindered the storm's development, but conditions became more favorable for Fani on 30 April. |
Вертикальный сдвиг ветра сначала препятствовал развитию шторма, но 30 апреля условия для Фани стали более благоприятными. |
Thus, with the surplus of iron in additives such as tablets, pills, and vegetables, the effects of such a disease can be hindered or even prevented. |
Таким образом, при избытке железа в таких добавках, как таблетки, пилюли и овощи, последствия такого заболевания могут быть замедлены или даже предотвращены. |
Troop rotation policies also hindered continuity in pacification. |
Политика ротации войск также препятствовала непрерывности процесса умиротворения. |
This hindered their American popularity and it was announced there would be no tour dates scheduled for the United States. |
Это помешало их американской популярности, и было объявлено, что даты гастролей в США не будут запланированы. |
Little technical changes, when amplified through hundreds of eager users, can allow development that before has been hindered. |
Небольшие технические изменения, усиленные сотнями нетерпеливых пользователей, могут позволить развитие, которое раньше было затруднено. |
This has hindered the development of a common identity among black Brazilians. |
Это препятствовало развитию общей идентичности среди чернокожих бразильцев. |
However, the inquiry reported that it was hindered by the British Government's refusal to release key documents. |
Однако следствие сообщило, что этому помешал отказ британского правительства обнародовать ключевые документы. |
Many settlers crossed the mountains after 1750, though they were hindered by Native American resistance. |
Многие поселенцы пересекли горы после 1750 года, хотя им мешало сопротивление коренных американцев. |
However, if the context or state changes at the time of recall, these cues may no longer be available, and thus recall is hindered. |
Однако, если контекст или состояние изменяются в момент вызова, эти сигналы могут больше не быть доступны, и таким образом вызов затруднен. |
These rearrangements and transformations may be hindered energetically, so that they do not occur immediately. |
Эти перестановки и преобразования могут быть энергетически затруднены, так что они не происходят немедленно. |
I fail to see how JEES-JF would be either helped or hindered significantly by either set of numbers. |
Я не вижу, каким образом je-JF будет либо помогать, либо существенно препятствовать любому набору чисел. |
Plans have been proposed for rovers or more complex missions, but they are hindered by Venus's hostile surface conditions. |
Были предложены планы для марсоходов или более сложных миссий, но им мешают враждебные условия поверхности Венеры. |
Although laser designation proved effective in the Gulf War, only 23 TIALD pods were purchased by 2000; shortages hindered combat operations over Kosovo. |
Хотя лазерное обозначение доказало свою эффективность в войне в Персидском заливе, к 2000 году было закуплено только 23 капсулы TIALD; нехватка мешала боевым операциям над Косово. |
Sialylation may also contribute to hindered neutrophil attachment and phagocytosis by immune system cells as well as a reduced oxidative burst. |
Сиалирование может также способствовать нарушению прикрепления нейтрофилов и фагоцитоза клетками иммунной системы, а также снижению окислительного взрыва. |
The recovery mission was hindered by rough weather conditions. |
Спасательной операции мешали суровые погодные условия. |
Though this escape was immediately hindered by the guardsman noticing Feldwebel Braun could not have signed the papers as he was on compassionate leave. |
Хотя этому бегству немедленно помешал гвардеец, заметивший, что фельдфебель Браун не мог подписать бумаги, так как находился в отпуске по семейным обстоятельствам. |
He suffered from ankylosis of the joints, and failing health hindered his work after 1895. |
Он страдал анкилозом суставов, и слабое здоровье препятствовало его работе после 1895 года. |
This sort of gamesmanship, Snyder argued, hindered development of a creative intellect and contributed to student discontent and unrest. |
Этот вид игры, утверждал Снайдер, препятствовал развитию творческого интеллекта и способствовал студенческому недовольству и волнениям. |
A child can be hindered in its natural tendency to form attachments. |
Ребенку может мешать его естественная склонность к формированию привязанностей. |
Nigel Rodgers and Mel Thompson have argued that continuous sickness and headaches hindered Nietzsche from engaging much with women. |
Найджел Роджерс и Мел Томпсон утверждали, что постоянные болезни и головные боли мешали Ницше много общаться с женщинами. |
George Loomis reported that a series of financial setbacks had hindered development. |
Джордж Лумис сообщил, что развитию страны помешал ряд финансовых проблем. |
Wide adoption was initially hindered by the comparatively slower speeds of the designs compared to TTL based designs. |
Широкому внедрению первоначально препятствовали сравнительно более низкие скорости разработки по сравнению с разработками на основе TTL. |
The late 17th century and the 18th century saw Poland in sociopolitical decline, which hindered the development of music. |
В конце 17-го и 18-м веках Польша находилась в социально-политическом упадке, что препятствовало развитию музыки. |
The depression years hindered the progress of inter-town matches being developed over any length of time. |
Годы депрессии препятствовали прогрессу развития междугородних матчей в течение любого периода времени. |
Though reliable, the widespread adoption of the 16-shot Henry was hindered by its inability to fire powerful ammunition. |
Несмотря на надежность, широкое распространение 16-дробового Генри было затруднено его неспособностью стрелять мощными боеприпасами. |
If this was actually decided on by the community they hindered progress. |
Если это действительно было решено сообществом, то они препятствовали прогрессу. |
Several Portuguese intellectuals have showed how the various forms of censorship have hindered the cultural development of Portugal. |
Некоторые португальские интеллектуалы показали, как различные формы цензуры препятствовали культурному развитию Португалии. |
Zhao's new method of egg classification was hindered from adoption by Western scientists due to language barriers. |
Новый метод классификации яиц Чжао не был принят западными учеными из-за языковых барьеров. |
Furthermore, firefighters were hindered by the near-zero visibility on the stairwell. |
Кроме того, пожарным мешала почти нулевая видимость на лестничной клетке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be hindered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be hindered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, hindered , а также произношение и транскрипцию к «be hindered». Также, к фразе «be hindered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.