Be obliging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be obliging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть услужливый
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be billeted - быть заложенным

  • be situated - быть расположенным

  • consider to be - считают

  • be lousy with - кишмя кишеть

  • be despicable - быть презренным

  • be in dry-dock - быть в сухом доке

  • be useful - оказываться кстати

  • be on the block - продаваться

  • be of type - иметь тип

  • be in common use - быть распространенным

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- obliging [adjective]

adjective: услужливый, любезный, обязательный

  • construed as obliging - истолковываться как обязывающее

  • in obliging - обязывая

  • not obliging - не обязывающее

  • be obliging - быть услужливый

  • obliging atmosphere - услужливый атмосфера

  • by obliging - обязывая

  • are obliging - являются услужливыми

  • is obliging - является обязывающим

  • Синонимы к obliging: friendly, decent, polite, kind, amenable, cooperative, willing, accommodating, unselfish, considerate

    Антонимы к obliging: uncooperative, inconsiderate, unfriendly, disobliging, unhelpful, mean

    Значение obliging: willing to do a service or kindness; helpful.


be equable, be unfazed, stay loose


But I wanted to leave things in order and not just trust that obliging and indifferent sea to sweep my refuse away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне хотелось привести все в порядок перед отъездом, а не полагаться на то, что равнодушное море услужливо смоет оставленный мною мусор.

The daughter of Captain Mironoff, I said, has just written me a letter asking for help. Chvabrine is obliging her to become his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь капитана Миронова, - сказал я ему, - пишет ко мне письмо: она просит помощи; Швабрин принуждает ее выдти за него замуж.

We have already said that Americans are very gregarious, good-natured, and ever obliging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже говорили о том, что американцы очень общительны, доброжелательны и всегда готовы услужить.

It also includes a provision obliging employees to report instances of abuse in the workplace to their employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также включает положение, обязывающее работников сообщать о случаях злоупотреблений на рабочем месте своему работодателю.

So elegant and obliging!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие изысканные и любезные!

My dear sir, you are too obliging.—Is there nobody you would not rather?—I am not helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударь, вы необыкновенно любезны. Может быть, еще кому-нибудь требуется ваша. Я не столь беспомощна.

'The bearer of this letter and these bills.'- You will be handsomely repaid for obliging me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предъявитель сего письма и векселей... Ваша любезность будет хорошо оплачена...

New Hampshire also fought back by obliging candidates who wanted to campaign in the state to pledge to uphold that primary as the first one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Гэмпшир также дал отпор, обязав кандидатов, которые хотели вести предвыборную кампанию в штате, пообещать поддерживать этот праймериз в качестве первого.

Perhaps, Miss Grey, you would be so obliging as to take down those two names?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте так добры, мисс Грей, запишите эти два названия.

When next any one makes love to you, Miss Rosamond, I will tell him how obliging you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу следующему вашему ухажеру, мисс Розамонда, как вы любите оказывать людям одолжения.

At last the three horses started; and it was the general opinion that he had not shown himself at all obliging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец тройка умчалась, и все в один голос сказали, что доктор вел себя неучтиво.

Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней.

We're fully informed about his secretaries who were so obliging to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всё знаем о его секретаршах, столь обязательных особах.

There are no legal or regulatory acts obliging citizens to be sterilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каких-либо нормативных и правовых актов, обязывающих граждан это делать, нет.

They are caring, unique, self-sacrificing, obliging, sensible, creative, empathetic, tactful, and prudent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заботливы, уникальны, самоотверженны, услужливы, разумны, созидательны, чутки, тактичны и благоразумны.

Such companies often sign contracts with states obliging them to fill prison beds or reimburse them for those that go unused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие компании часто подписывают контракты с государствами, обязывающими их заполнить тюремные койки или возместить те, которые остаются неиспользованными.

'Let's have a little more religious freedom between us,' he proposed obligingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай не будем навязывать друг другу своих религиозных взглядов, - любезно предложил он.

Ernest Pavlovich Shukin was wandering about the empty apartment obligingly loaned to him by a friend for the summer, trying to decide whether or not to have a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнест Павлович Щукин бродил по пустой квартире, любезно уступленной ему на лето приятелем, и решал вопрос: принять ванну или не принимать.

The front door was locked, but the assailant had obligingly left the patio door standing wide open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадная дверь оказалась заперта, но насильник любезно оставил открытыми стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик.

At certain points in history, they held considerable power, obliging the imperial and military governments to collaborate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенные моменты истории они обладали значительной властью, вынуждая имперские и военные правительства сотрудничать.

This form of duty is in response to keeping the lineage of a family intact and obliging to the needs of elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма долга является ответом на сохранение родословной семьи нетронутой и обязывающей к нуждам старших.

However, as he was shoving against her, he caused her to make a wrinkle, obliging her to reach for the brush soaking in the soup plate to smooth it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как Купо все время терся около нее, она нечаянно сбила складку. Пришлось взять щеточку, лежавшую около глубокой тарелки, стереть и наново положить крахмал.

However, she seems a very obliging, pretty-behaved young lady, and no doubt will make him a very good wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А впрочем, она, мне кажется, весьма любезная молодая дама, благовоспитанная, и, несомненно, будет ему прекрасной женою.

I'm annoyed with you for obliging me to do what I'm going to have to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раздражен тем, что ты меня невольно обязываешь делать, и я оказываюсь перед необходимостью делать.

Josette obligingly accepted the turn of conversation and started to chatter on her favorite subject for the remainder of the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жозетта откликнулась со всей охотой и щебетала без умолку всю оставшуюся дорогу.

This is done without the existence of any legal provisions obliging the State to provide these services without charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается несмотря на отсутствие каких-либо нормативно-правовых положений, обязывающих государство предоставлять подобные услуги на безвозмездной основе.

She looked, and was, frail but she was willing, obedient and obliging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была очень слаба - и с виду, да и по существу, - но покорна, старательна и услужлива.

Rebecca was of a good-natured and obliging disposition; and she liked Amelia rather than otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, Ребекка была женщина не злая и услужливая, а Эмилию она, пожалуй, даже любила.

No trouble in the world, ma'am, said the obliging Mrs. Ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Помилуйте, сударыня, что за хлопоты, — вставила услужливая миссис Форд.

He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывал ей о парижских новинках, обо всех диковинных женских вещицах, был чрезвычайно услужлив и никогда не требовал денег.

You are exceedingly obliging, Sir Leicester, and on behalf of those ladies (who are present) and for myself, I thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чрезвычайно любезны, сэр Лестер, и я приношу вам глубокую благодарность от имени этих молодых леди - вот они! - и от себя.

Mr. Churchill, oh! you are too obliging!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах!..Мистер Черчилл, как вы любезны!

Well, it's no good your trying to talk me round... No... Obliging someone is one thing... Well I know... I know you paid me for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не пытайтесь обвести меня вокруг пальца... Нет... Обязательства это одно... Да, я знаю... Я знаю, что вы заплатили.

Here was a person come on business to her father; and, as he was one who had shown himself obliging, she was disposed to treat him with a full measure of civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате находился человек, пришедший по делу к ее отцу, и так как он проявил любезность, она была расположена оказать ему в полной мере вежливый прием.

And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?

'Oh, no, Colonel,' Major Danby corrected obligingly. 'It's General Dreedle who can't stand me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, подполковник, - услужливо поправил майор Дэнби, - это генерал Дридл меня не выносит.

She obligingly consented to act as mediatrix in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директриса любезно согласилась быть посредницей.

Virginie obligingly offered to run and fetch the burnt onions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виржини любезно предложила сходить за жареным луком.

The prisoner had not put on his coat after Bibi-Lupin had removed it, and at a sign from the judge he obligingly opened his shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подследственный еще не успел надеть сюртук, снятый с него Биби-Люпеном, и, по знаку следователя, любезно распахнул сорочку.

Now we have obligingly offered medical proof that his delusions are true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы любезно предлагаем ему медицинские доказательства того, что его галлюцинации — реальность.

never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили.

Bezenchuk obligingly threw open the door, let Vorobyaninov go out first and then began following him, trembling as though with impatience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безенчук предупредительно распахнул дверь, пропустил Ипполита Матвеевича вперед, а сам увязался за ним, дрожа как бы от нетерпения.

Thus it will be easily understood that that grating, so obligingly opened to Jean Valjean, was a bit of cleverness on Thenardier's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам понятно также, что решетка, столь предупредительно отворенная перед Жаном Вальжаном, была хитрой уловкой со стороны Тенардье.

Since our officer has so obligingly parked himself outside our pit, we'll lure him in to join us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как наш офицер так любезно устроился рядом с нашей ямой, мы попросим его присоединиться к нам.

I placed myself unreservedly in the hands of that obliging little chemist in the High and now I feel so drugged that I've almost begun to believe that the whole of yesterday evening was a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно всё вчерашнее было лишь сном.

I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой.

Take your choice, he said, between coming away of your own accord, or obliging me to take you away by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай одно из двух, - сказал он. - Если добровольно не пойдешь со мной, то вынудишь меня увести тебя силой.

If my first idea of a man was that he was civil, obliging, and attentive, he generally seemed to go on being all those things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я впервые видел человека и он сразу же представлялся мне цивилизованным, обходительным, внимательным, впоследствии он таким и оказывался.

I think, mademoiselle replies without any action and in a clear, obliging voice, that you are a miserable wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, - отвечает мадемуазель, не пошевельнувшись, но произнося слова отчетливо и ласковым голосом, - что вы подлый негодяй.

Mr. Elton is good-humoured, cheerful, obliging, and gentle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Элтон незлобив, покладист, обязателен и любезен.

He is very obliging, said Emma; but is he sure that Harriet means to marry him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Весьма любезно с его стороны, — сказала Эмма, — так он уверен, что Г арриет собирается за него замуж?

You are too obliging, my dear Miss Woodhouse; but we really must take leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очень любезны, дорогая мисс Вудхаус, но нам, право, нужно идти.

Lovely, obliging girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, любезная девушка.

Miss Smith!—oh!—I had not observed.—You are extremely obliging—and if I were not an old married man.—But my dancing days are over, Mrs. Weston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мисс Смит?..М-м. я не заметил.Вы чрезвычайно любезны, и не будь я степенный женатый человек. Но я свое оттанцевал, миссис Уэстон.

The nymph subsequently requested that Heracles create a garment for her of that same color, with Heracles obliging her demands giving birth to Tyrian purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии нимфа попросила Геракла создать для нее одеяние того же цвета, и Геракл подчинился ее требованиям, дав рождение Тирскому пурпуру.

The constitutions of certain Muslim states, such as Egypt and Afghanistan, recognise Islam as the religion of the state, obliging legislature to adhere to Sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституции некоторых мусульманских государств, таких как Египет и Афганистан, признают ислам религией государства, обязывая законодателей придерживаться шариата.

If a country went over that, it would be charged interest, obliging a country to reduce its currency value and prevent capital exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если та или иная страна переступит этот порог, с нее будут взиматься проценты, что вынудит страну снизить свою валютную стоимость и воспрепятствовать экспорту капитала.

The Ottoman success forced the Greek left back, obliging Colonel Smolenskis to order a retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех Османов вынудил греческих левых отступить, вынудив полковника Смоленского отдать приказ об отступлении.

Passive-indirect conflict tactics are consistent with obliging and avoiding styles of handling conflict and reflects other-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы узнаем, что стажеры в корпорациях не поощряются к редактированию статей для подключения продуктов?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be obliging». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be obliging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, obliging , а также произношение и транскрипцию к «be obliging». Также, к фразе «be obliging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information