Be pro-Kremlin: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be pro-Kremlin - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настраивать прокремлёвскиTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- pro-Kremlin

прокремлёвски настроенный

  • pro-Kremlin - прокремлёвски настроенный


Другие результаты
Families that join rallies, pro-life and pro-choice. Семьи, присоединившиеся к движениям за и против абортов.
And in a rather innovative view - Madison never failed to innovate when he thought about anything - he said the reason that the press was so pro-Federalist is that the advertisers were all Federalists, because they were traders on the coasts who got their capital from Britain, which Federalism was in bed with. И в довольно передовом ключе — Мэдисон всегда был склонен к новаторству, о чём бы он ни думал — он сказал, что пресса поддержала федералистов, потому что все рекламодатели были федералистами, ведь они торговали на побережьях, которые получали свои капиталы из Великобритании, с которой федералисты были заодно.
Or maybe they were just a little too Afrocentric and pro-black-looking for her taste. Или, может, её волосы просто слишком афроцентричные для неё, были слишком громким заявлением.
Advantages: most effective climate solution, popular and populist, pro-growth and pro-business, shrinks government and helps the working class. Преимущества: самое эффективное решение проблемы климата, популярное и популистское, подходящее для роста и для бизнеса, уменьшающее влияние правительства и помогающее рабочему классу.
I've been a pro for almost 20 years, and so for me, it's really important to hold women up, and it's something that these young women, they'll come to the locker room, they'll want to take pictures with me, and for me, it's just like, I want to be able to be a good leader and a good example for them. Я являюсь профессионалом почти 20 лет, и поэтому для меня очень важно поддерживать женщин, и ещё, эти молодые девушки, они приходят в раздевалку, хотят со мной сфотографироваться, и для меня это как, Я хочу быть для них хорошим лидером и хорошим примером для подражания.
Second, there was the social conservatives who believed in religious liberty, pro-life, prayer in schools. Затем, социальные консерваторы — религиозные правые, которые против абортов и за религиозное образование.
I'm just pro-bravery. Я всего лишь за смелость.
Can't believe a pro fighter appeared Не могу поверить, что появился этот искусный боец
PRO SUPPLIERS OF SNUFF HIS MAJESTY EDWARD VII ПОСТАВЩИК ТАБАКА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ЭДУАРДА VII
How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? Кaк чacто в пpофeccионaльном футболe вcтретишь 50-летнего игрокa?
He's been racing on the pro circuit in South America under a pseudonym. Он гонял в Гран При Южной Америки под псевдонимом.
This is a real culture of quid pro quo advancement for sexual favors. Дело в услугах сексуального характера за услуги продвижения по работе.
What kind of bad blood would be between a cop and a pro football player? Какая вражда может быть между полицейским и профессиональным футболистом?
He'd wear the blue and white of the university of Kentucky, and then he'd get drafted by a pro team. Ходил в сине-белой одежде Университета Кентукки, был приглашён в профессиональную команду.
You didn't mention he used to play pro ball. Ты не говорила, что он профессионально играл в бейсбол.
For years I was afraid of real change, of revealing my true identity through pro-alien action. Многие годы я боялся перемен, боялся, что через про-инопланетные действия проявится моя настоящая личность.
Police believe the woman was responsible for the death and dismemberment of tennis pro Louie Becker. Полиция уверена, что эта женщина совершила убийство с расчленением теннисиста Луи Беккера.
We're gonna have to put you on a wait list with one of the few doctors who perform transplants pro bono. Мы поставим вас в очередь на проведение бесплатной операции.
When a prosecutor offers aid to a witness in a civil trial as a quid pro quo for testimony... Когда обвинитель предлагает помощь свидетелю в гражданском суде в обмен на его показания...
That attitude is why I'm sanctioning you with these pro Bono cases. По причине такого поведения я санкционирую ваш перевод на дела госзащиты.
Our pro bono work is good for the firm's image. Работа на общественных началах хорошо влияет на имидж фирмы.
I get my lessons from a club pro, your honor. Мне дает уроки гольфист-профи, Ваша честь.
Caught his wife in bed with some golf pro. Застал жену в постели с каким-то гольфистом-профи.
The discussion has been written up and will be printed in full in Tuesday morning's newspapers, plus comments pro and con. Текст дискуссии записан и будет полностью опубликован во вторник в утренних газетах вместе с комментариями.
The jury consultants hired by the defense quietly declared it a major victory for their side because Herman was obviously pro-plaintiff. Консультанты защиты немедленно объявили это маленькой удачей, поскольку Херман был явно на стороне обвинения.
You meant our informational discussions, our public relations pro-grams. Ты подразумевала наши информационные дискуссии, наши программы по общественным отношениям.
I got him doing the back flip just like a pro. Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.
He's got a lot of sway with the pro-Caucasian caucus. Он имеет большое влияние на движения за белую расу.
So we're looking at a survivor, a real pro, a battle-scarred veteran of the drug wars. Так значит мы ищем выжившего, настоящего профессионала, побывавшего во многих боях ветерана нарко-войны.
You really think he's ready to go pro? Вы правда считаете, что он готов перейти в лигу профессионалов?
On inspection, Tawney looked like a real pro, his brown eyes calm and businesslike. С первого взгляда Тауни выглядел настоящим профессионалом с деловитыми и спокойными карими глазами.
Many of the family members were pro-independence activists or human rights defenders. Многие из членов таких семей были активистами движения за независимость или правозащитниками.
The United Nations Information Centre in Panama obtained pro bono advertising space to display campaign posters at public bus stops for six months. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Панаме получил возможность в течение шести месяцев бесплатно размещать плакаты кампании на автобусных остановках.
Delegations were very appreciative of the pro bono contribution of the consultants engaged to conduct the study. Делегации с удовлетворением отметили безвозмездный вклад консультантов, приглашенных для проведения обзора.
A pro will not dangerous until tomorrow. Профи не нанесет удар раньше завтра.
Massive, highly pro-cyclical capital movements remain a potential threat. Крупномасштабные, высокоцикличные перемещения капитала по-прежнему представляют собой потенциальную угрозу.
Soon afterwards, scuffles broke out between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa. Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа.
The President of the Assembly convened the Council as President Pro Tem and undertook consultations on the election of a President. Председатель Ассамблеи созвал Совет, выступая как его временный председатель, и провел консультации по вопросу о выборах Председателя.
The Bush-Cheney Administration, the most pro-Israeli in memory, fared no better. Администрация Буша-Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов.
A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation. Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции.
Chapter one begins with a review of the evolution of urban planning and management approaches, from master plans to pro-poor urban governance. Первая глава начинается с обзора развития подходов к градостроительству и управлению городами, от типовых планов до руководства в городах в интересах бедных слоев населения.
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе.
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе.
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro. А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи.
The main feature of the new version is improved compatibility with the program-driver BlindScanner Pro. Основной особенностью новой версии является улучшенная совместимость с программой-драйвером BlindScanner Pro.
We are pleased to announce that a new version of Scanitto Pro was released today. Мы рады сообщить, что сегодня стала доступна новая версия Scanitto Pro.
Five of these members have already paid the full amounts including the staff pro forma adjustment for 2014/15. Пять из них уже выплатили свои взносы в полном объеме, в том числе с учетом формального корректива на численность штата на 2014/15 годы.
So you played Austin like a pro, played the duffer to seduce him. Ты профессионально сыграла с Остином, изображая неумеху, чтобы соблазнить его.
Our most loyal players receive from us a free premium PRO pack for 7 days upon reaching a certain level of game experience. Наши самые преданные игроки получают от нас бесплатные ПРО-пакеты на 7 дней, после достижения определенного уровня игрового опыта.
An international environment conducive to capacity-building measures and pro-poor growth must be created. Необходимо создать международную обстановку, способствующую осуществлению мер по наращиванию потенциала и росту в интересах бедных слоев населения.
We were three weeks deep on debugging the Pro. Мы тогда уже три недели налаживали прототип.
He is few times national Champion and he fought already for the pro European Championship and lost just close by split decision. Его тренером и менеджером является Виктор ЛАЗУРКО, который уже много раз привозил в Вену сильнейших файтеров. Клуб Виктора Лазурко, который называется «Union Gym» и находится во Львове, - лучший в Украине.
A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation. В новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников.
Regional distribution: there is a flexibility of up to 10 per cent above regional pro rata shares of total TRAC-1. Региональное распределение: отклонение от любой региональной процентной доли общих ресурсов ПРОФ-1 может составлять до 10 процентов.
Any paid leave already taken is deducted on a pro rata basis from the entitlement to paid leave. Уже использованный оплачиваемый отпуск вычитается в соответствующей пропорции из причитающегося оплачиваемого отпуска.
The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service. Для работников со стажем работы менее 12 месяцев отпуск пропорционально уменьшается.
Incomplete years of service are calculated pro rata. Неполные годы работы исчисляются пропорционально проработанному времени.
Increases corresponding to the resulting reduction for the ceiling country were then applied pro rata to other Member States. Соответствующие увеличения, вызванные снижением ставки для страны с верхним пределом взноса, были пропорционально учтены затем в ставках других государств-членов.
Also entitled to annual additional remuneration of FF 37,500, paid on pro rata temporis basis. Кроме того, он имеет право на получение дополнительного ежегодного вознаграждения в размере 37500 французских франков, выплачиваемого на пропорционально пересчитанной временной основе.
The resulting shares are very similar to the original UNDP pro rata share of TRAC-1 resources. Получаемые величины весьма схожи с первоначальной пропорциональной долей ресурсов ПРООН по схеме ПРОФ-1.

0Вы посмотрели только
% информации