Be thing of the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
look to be - смотри, чтобы быть
be the presenter of - быть ведущим
be resentful of - обижаться на
be locked up - сидеть взаперти
be engaged to marry - быть помолвленным
be pressed for time - торопиться
be sorry for - сожалеть
be bothered - быть обеспокоенным
be in fashion - следовать моде
to be married - быть женатым
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
have a thing for - есть вещь для
thing of no importance - не имеет значения
very main thing - самое что ни на есть главное
foolish thing - глупость
smallest thing - пустяк
hurtful thing - обидная вещь
similar thing - аналогичная ситуация
terrible thing - ужасное событие
the same thing - тоже самое
peach-shaped thing - персиковая фигура
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
be seized of - быть захваченным
time value of money - стоимость денег во времени
twilight of the situation - неясность положения
absolute freedom of conscience - полная свобода совести
nation of islam - Нация ислама
bachelor of science in electrical engineering - бакалавр наук в области электротехники
navel of the world - пуп земли
department of resuscitation - реанимационное отделение
definition of this notion - определение этого понятия
expectations of the people - чаяния народа
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
knock to the ground - стучать в землю
nothing out of the common - ничего из общего
set the teeth on edge - установить зубцы по краю
feast during the plague - пир во время чумы
russian research institute of the tube and pipe industries - Российский научно-исследовательский институт трубной промышленности
take the prize - забрать приз
the whole day - целый день
the outside - снаружи
depending on the situation - в зависимости от ситуации
the afternoon - днем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
in the past - в прошлом
over the past few years - за последние несколько лет
it is half past one - сейчас половина второго
hero of the past and present - герой минувших и нынешних дней
at a quarter past twelve p.m. - в четверть первого дня
past and future - прошлый и будущий
past simple passive - простое прошедшее время страдательного залога
rake up past - ворошить прошлое
past tense marker - маркер прошедшего времени
for the past few days - за последние несколько дней
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
I'm quite sure this glass hasn't been washed in the past decade, which makes it the cleanest thing in this establishment. |
Я полностью уверен, этот стакан не мыли на протяжении последнего десятилетия, что делает его самой чистой вещью в этом заведении. |
But as of yesterday it's all a thing of the past. |
Но со вчерашнего дня всё ушло в прошлое! |
And the second thing is, I freed myself from this anchor of past achievement or whatever. |
А во-вторых, я и себя освободил от якоря прошлых достижений. |
I thought models were a thing of the past, didn't you, Claudia? |
Я думала, что модели уже в прошлом... - Ты так не думаешь, Клаудия? |
I've been looking into Fisher's past and hit a snag with the peace corps thing. |
Я собирала сведения о прошлом Фишера, и с Корпусом мира вышла заминка. |
It's a thing of the past now, thank God. |
К счастью, теперь все это в прошлом. |
As long as they can get a truck past the outbound lanes... and there's a dozen ways to do that, the only thing they leave behind... is a little telltale in the computer. |
как только тягач покидает пределы терминала... а есть дюжина способов это сделать, остаётся лишь... маленький намёк в компьютере. |
The old-fashioned barbershop is, unfortunately, becoming a thing of the past. |
Старомодные цирюльни к сожалению, уходят в прошлое. |
It one gives a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing. |
Эта вещь придает нам чувство солидарности, практически - единения с нашим прошлым. |
They are a thing of the past. One could say, part of history, as these images remind us. |
Они несомненно являются теперь частью истории, о чем свидетельствуют эти кадры. |
This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. |
Эта штука показывает прошлое, но не способна его изменить. |
They're called trolls. And a controversial company in Denmark is working to make them a thing of the past. |
Таких людей называют троллями, и одна датская компания вознамерилась избавить мир от них навсегда. |
Look, I know that you were hurt in the past, so I have written down every single thing that I thought you might not know about me. |
Послушай, я знаю, что в прошлом тебе причинили боль, поэтому я записала всё, что, мне кажется, ты можешь не знать обо мне. |
Что означает, что человечность Стефана в прошлом |
|
But our battle is one which will make fighting itself a thing of the past. |
Но это битва сделает себя бессмысленной. |
I swear, if I believed knowing every single thing about one another could protect us from future troubles, I would tell you every moment of my past. |
Клянусь, если я поверю, что потребуется рассказать каждую мелочь о моём прошлом, чтобы спасти нас от будущих неприятностей, я расскажу тебе абсолютно всё. |
Soon his chats with God will be a thing of the past. |
Скоро эта болтовня с Богом останется в прошлом. |
Then the red thing was past and the elephantine progress diminished toward the sea. |
И потом это красное сразу пронесло, будто мимо, к морю, проломилось стадо слонов. |
Every thing that I have said or done, for many weeks past, has been with the sole view of marking my adoration of yourself. |
Что бы ни говорил я, что б ни делал в последние недели, все имело единою целью изъяснить вам мое обожание. |
His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past. |
Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла. |
Now, as many of you may be aware, mostly because my opponent feels the need to spend millions of dollars on TV ads about my past, I know a thing or two about recovery. |
Многим из вас известно, в основном потому что мой оппонент считает необходимым тратить миллионы долларов на ТВ рекламу о моем прошлом, я знаю пару вещей о восстановлении. |
At the Iowa Writer's Workshop, and I didn't expect it, but the thing is, watching you thrive creatively over these past few weeks, it's made me want to thrive. |
Это программа подготовки писателей. Это совершенно неожиданно, но дело в том, что наблюдая за твоим расцветом на протяжении последних недель, я сама захотела расцвести. |
I want the same thing you want, Aaron- go back in time, fix the past, get someone back I've lost. |
Я хочу того же, что и ты, Аарон. Вернуться в прошлое, исправить все, вернуть тех, кого потерял. |
The cruelty of the old Pharaoh is a thing of the past! |
Власть старого фараона в прошлом! |
I have grown past this kind of sophomoric thing. |
Я уже вырос из этих зеленых шуточек. |
Of course, this man Rubashov had his merits and a great past; but it was one thing to see him on the platform at a congress and another, on a palliasse in a cell. |
Да, у него. были заслуги в прошлом, но тот, уважаемый всеми Рубашов, произносивший с трибун пламенные речи, очень уж отличался от этого, в камере. |
People talk about the computer revolution as if it were a thing of the past, but I grew up running around IBM. |
Люди говорят о компьютерной революции, как о чем-то, ушедшем в прошлое, но я вырос в IBM. |
The thing is, is, if this is my job now... protecting history, preserving the past, you know, saving the things that are meant to be... how can I believe in fate and not believe in my own fate? |
Но теперь это моя работа - защищать историю, охранять прошлое, спасать то, что предначертано. Как я могу верить в судьбу вообще, но не верить в свою судьбу? |
This thing would be flying over or past or be parked in front of, but it would be like having a ruler - sort of travel through the pages without being a ruler. |
Можно как будто бы пролетать над ними или мимо них, или припарковаться перед ними, но в любом случае у вас как будто есть масштабная линейка, как будто бы вы путешествуете внутри страницы, в её масштабе. |
Pardieu, it was the most simple thing in the world. I was speaking of your father's past history. I said the origin of his fortune remained obscure. |
Извольте; я говорил о прошлом вашего отца, я сказал, что источник его богатства никому не известен. |
Nolcorp may be a thing of the past, but the new company is probably right around the corner. |
Нолкорп уже прошлом, и новая компания, возможно, уже за углом. |
This war, it's a thing of the past. |
Эта война привет из старины. |
At two minutes past four, I had a very odd call from Miss Greenshaw, asking for a 'heap of haddock' or some such thing. |
В 14:02 мне звонила Мисс Гриншоу, очень странно, она просила пикшу или что-то похожее. |
Говорил, что их дни прошли. И уже не вернутся. |
|
Общественное разведение семян осталось в прошлом. |
|
Every time I go past the world's largest confessional, I try to clear my conscience, but I just can't shake the awful thing I did to your family. |
Каждый раз, как я проезжаю мимо самой большой в мире исповеди, я пытаюсь отчистить совесть, но я не могу просто забыть то ужасное, что я сделал вашей семье. |
For you, agitation is a thing of the past. |
Для тебя возбуждение ушло в прошлое. |
Курт, наша борьба с нацизмом ушла в историю. |
|
Yes, privacy is a thing of the past. |
Да, неприкосновенность частной жизни осталась в прошлом. |
'Past perfection is a wondrous thing.' |
Идеал прошлого - удивительная вещь. |
Все это в прошлом, будущее-иное. |
|
Well, I know that your idea of it is a thing of the past. |
Ну, я знаю, что эта ваша затея вам не поможет. |
You know, the one thing that I took away from my injury is that, on days like this, don't worry about the future or the past. |
Ты знаешь, один вывод, что я вынес из моей травмы, что в такие дни как этот, не беспокойся о будущем или прошлом. |
At two minutes past four, I had a very odd call from Miss Greenshaw, asking for a 'heap of haddock' or some such thing. |
В 14:02 мне звонила Мисс Гриншоу, очень странно, она просила пикшу или что-то похожее. |
Soon heart ailments, cancer, so much more will be a thing of the past. |
Но сердечные болезни, рак, скоро отойдут в прошлое. |
It is one thing to wonder about your past, but another to become envious of things you cannot have. |
Одно дело - интересоваться своим прошлым, и совсем другое - пытаться отвоевать его у других. |
Teamwork's a thing of the past now? |
Итак, что, вся эта взаимопомощь осталась в прошлом? |
It would be naive to assume that this mindset, which has become more deeply rooted in the PLA than anywhere else in Chinese society, is a thing of the past. |
Было бы наивным полагать, что подобные настроения, сильнее всего укоренившиеся в армейской среде, остались в прошлом. |
But that's a thing of the past. |
Но ведь это дело прошлого. |
The only thing I can think is Erin is living out some slumdog millionaire scenario, where every word she's playing has a connection to her orphan past. |
Единственное, что приходит мне на ум, это сценарий фильма Миллионер из трущоб. Каждое слово, которое она вводит, как-то связано с её сиротским прошлым. |
We propped him up because his strength as a captain was the thing that was gonna keep us alive. |
Мы поддерживали его потому, что его сила помогала нам всем выжить. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально. |
|
There is not a single thing in my life I have not given up so that you could be president... |
Мне от многого пришлось отказаться, чтобы ты смог стать президентом... |
You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common. |
У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство. |
Well, since the jig is up, I'm gonna do the one thing I was destined to do... break the world ski jump record with Da Flippity Flop. |
Ну, раз всему конец, я сделаю то, ради чего был рожден... побью мировой рекорд по прыжкам с трамплина благодаря флипти флопу. |
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
Major, do you believe that time travels in a circle, that it is possible to see into the future by looking into the past? |
Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое? |
It looked grey and uninviting, great rollers sweeping in to the bay past the beacon on the headland. |
Оно выглядело серым и неприветливым, мимо маяка на мысу катились к заливу огромные валы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be thing of the past».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be thing of the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, thing, of, the, past , а также произношение и транскрипцию к «be thing of the past». Также, к фразе «be thing of the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.