Been a success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had been worked - был разработан
having been succeeded by - будучи преемником
have been overdue - просрочены
been circulating for months - циркулировали в течение нескольких месяцев
i have been helping people - я был помогать людям
haveing been - имеющ было
has already been decided - уже решено
been forgotten - забыто
have been questioned - были поставлены под сомнение
i have been inclined - я был склонен
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
to a T - к Т
take a train - сесть на поезд
a bed of roses - кровать из роз
carrying a child - с ребенком
a certain degree - в определенной степени
take a time out - взять тайм-аут
a swindle - мошенничество
get a job - получить работу
have a peek - заглянуть
make a citizen - сделать гражданина
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
great success - большой успех
astounding success - поразительный успех
implant success - имплантат успех
receive success - получить успех
achieved tremendous success - достигается огромный успех
optimal success - оптимальный успех
we believe that our success - мы считаем, что наш успех
success for you - успех для вас
belief in success - вера в успех
critical success indicators - критические показатели успеха
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
From this combination of circumstances, success fairly pours down upon the impoverished family. |
Благодаря этим случайно сложившимся условиям, удача так и плывет навстречу захудалой семье. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. |
Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
|
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
|
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
Люди, о которых я заботилась ранены и убиты. |
|
Я никогда не стоял так близко к живому медведю. |
|
Я втёрся в доверие к нескольким радикалам с юга. |
|
Since they were written there has never been a time when at least some of Shakespeare's plays were not staged. |
С тех пор как они были написаны, не было такого времени, когда хотя бы некоторые пьесы Шекспира не ставились. |
I haven't even been able to identify some of the elements in it yet, but it works. |
Мне до сих пор не удалось идентифицировать некоторые элементы, но тем не менее он действует. |
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. |
Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
He's been starting wars among innocent species, tampering with primordial gene pools, punching holes in the fabric of space-time. |
Он начинал войны среди невинных рас, вмешивался в изначальные генофонды, делал дырки в структуре пространства-времени. |
We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever. |
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
The two masters had been silent for a while after the Herbal spoke about Thorion. |
Мастера довольно долго молчали, после того как Травник заговорил о Торионе. |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
But, in practical terms, the agreement is hardly a guarantee of success. |
Но, с практической точки зрения, соглашение вряд ли является гарантией успеха. |
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
As a result of such pressure, Taiwan has become the most isolated country in modern history, which is all the more glaring in view of its economic and political success. |
В результате такого давления Тайвань стал самой изолированной страной в современной истории, что ещё более очевидно в свете его экономических и политических успехов. |
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. |
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий. |
Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls. |
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах. |
It is in my strength to sell you the success of the fertility. |
Я могу продать вам секрет плодовитости! |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
Успех был недолог, несколько неудачных замужеств. |
|
Хочешь узнать секрет моего успеха? |
|
As a result, you have taken the most important step on the road to success . |
И как результат, вы сделали самый важный шаг на пути к успеху. |
After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. |
После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
However, it must be said that he did in reality enjoy great success with women. |
Впрочем, надо сказать, что он пользовался в самом деле большим успехом у женщин. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
So, generally the success rate is about 20% to 30% per cycle. 70 to 80% do not become pregnant. |
Шанс забеременеть примерно от 20 до 30% 70-80% увы, ничего не получается. |
Нет, я просто хочу, чтобы у нас были наилучшие шансы на успех. |
|
We have advertised in newspapers all over the country without success. |
Мы поместили объявления в газетах по всей стране, но безуспешно. |
Now, if he's bedded 199 of them, that is a success rate of... a little over one percent. |
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента. |
Emboldened by the success of the small Minamata cooperative, the Kumamoto Prefectural Alliance of Fishing Cooperatives also decided to seek compensation from Chisso. |
Воодушевленный успехом небольшого кооператива Минамата, Союз рыболовецких кооперативов префектуры Кумамото также решил потребовать компенсацию от Чисо. |
The Switch was met with critical praise and commercial success. |
Замена была встречена критической похвалой и коммерческим успехом. |
Operation Concordia used NATO assets and was considered a success and replaced by a smaller police mission, EUPOL Proxima, later that year. |
Операция Конкордия, использовавшая средства НАТО, была признана успешной и в конце того же года заменена более мелкой полицейской миссией ЕВПОЛ Проксима. |
Though some women played instruments in American all-female garage rock bands, none of these bands achieved more than regional success. |
Хотя некоторые женщины играли на инструментах в американских полностью женских гаражных рок-группах, ни одна из этих групп не достигла большего успеха, чем региональный. |
The song also achieved critical and commercial success in the dance industry and peaked number 19 on the UK Singles Chart. |
Песня также достигла критического и коммерческого успеха в танцевальной индустрии и достигла 19-го места в чарте синглов Великобритании. |
In 1972, following the success of the ground-breaking CB750 superbike, the company assembled an R&D design team to explore concepts for a new flagship motorcycle. |
В 1972 году, после успеха новаторского супербайка CB750, компания собрала команду разработчиков R&D для изучения концепций нового флагманского мотоцикла. |
Usually a power trio, they had particular success in the early 1980s with several successful singles in the UK Top 40 chart. |
Обычно мощное трио, они имели особый успех в начале 1980-х годов с несколькими успешными синглами в британском чарте Top 40. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
The term pickup artist is also associated with a heterosexual male subculture which strives to improve sexual success with women. |
Термин пикап-художник также ассоциируется с гетеросексуальной мужской субкультурой, которая стремится улучшить сексуальный успех у женщин. |
With Ub Iwerks, Walt developed the character Mickey Mouse in 1928, his first highly popular success; he also provided the voice for his creation in the early years. |
С Ub Iwerks Уолт разработал персонажа Микки Мауса в 1928 году, его первый очень популярный успех; он также обеспечил голос для его создания в первые годы. |
He was not part of the great monastic movements, and yet he seems to have been a considerable success, both locally and abroad. |
Он не был частью великих монашеских движений, и все же он, кажется, имел значительный успех, как на местном, так и за рубежом. |
I have tried without total success to create a Storytellers category. |
Я безуспешно пытался создать Категорию рассказчиков. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
The film was produced by Gary Sanchez Productions that picked up distribution rights to the film and hoped for it to achieve a Napoleon Dynamite-like success. |
Фильм был спродюсирован компанией Gary Sanchez Productions, которая получила права на распространение фильма и надеялась, что он добьется успеха, подобного наполеоновскому динамиту. |
The overwhelming success of Some Like It Hot is considered one of the final nails in the coffin for the Hays Code. |
Ошеломляющий успех таких, как It Hot, считается одним из последних гвоздей в крышку гроба для Кодекса Хейса. |
Following the success of Korn's 1994 self-titled debut album, Life Is Peachy was certified double platinum in the United States and 6.5 million copies worldwide. |
После успеха одноименного дебютного альбома Korn 1994 года Life Is Peachy был сертифицирован как дважды платиновый в США и тиражом 6,5 миллиона копий по всему миру. |
Imagining such an audience allows a rhetor to formulate appeals that will grant success in engaging with the future particular audience. |
Воображение такой аудитории позволяет ритору формулировать призывы, которые обеспечат успех в общении с будущей конкретной аудиторией. |
In the wake of the single's success, the band performed the track on the Christmas Top of the Pops show. |
На волне успеха сингла, группа исполнила трек на Рождественской вершине поп-шоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «been a success».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «been a success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: been, a, success , а также произношение и транскрипцию к «been a success». Также, к фразе «been a success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.