Before realizing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
component before - компонент перед тем
shown before - показано ранее
comes before - предшествует
maybe before - может быть, до того
before life - перед жизнью
make before - сделать до того
this regulation before - это регулирование перед тем
before its adoption - до его принятия
before you open - прежде чем открыть
as stressed before - как было подчеркнуто, прежде
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
realizing value - понимая значение
while realizing - при реализации
realizing that - понимая, что
realizing the need for - понимая необходимость
never realizing - не понимая,
before realizing - прежде чем понял,
realizing the right to development - реализации права на развитие
without even realizing - даже не понимая
are now realizing - В настоящее время реализации
realizing the collateral - реализации залога
Синонимы к realizing: grasp, comprehend, understand, recognize, suss, get (the message), be/become aware of (the fact that), latch on to, work out, discern
Антонимы к realizing: losing, neglecting, ignoring, failing
Значение realizing: present participle of realize.
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will. |
Я понимаю, что ничего не знаю о логистике организации подпольного танцевального турнира, но кто-нибудь точно подскажет. |
But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. |
Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
I wonder, is there a medical explanation for that, or is it just people stupidly repeating old behavior and not realizing it? |
Интересно, есть ли медицинское объяснение этому или люди по глупости повторяют свои прошлые действия, сами не осознавая этого. |
Я уверена, что перед выступлением он очень внимательно её выслушал. |
|
Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром. |
|
Попробуй включать световой сигнал перед входом в стальную крепость. |
|
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless. |
Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным. |
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. |
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков. |
Bronski was off his own cot and into a combat stance even before Kolchin had come to a complete stop. |
Бронски вскочил с койки и принял боевую стойку прежде, чем Колхин успел остановиться. |
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
And the challenge is to get a statement from Mrs Bartlett before she realises its significance. |
Теперь главное получить показание от миссис Бартлет до того, как она осознает всю важность этого. |
I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in. |
я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода. |
We managed to resolve the last image in Agent Scott's optic nerve before he died. |
Нам удалось распознать последний образ в зрительном нерве агента Скотта до его гибели. |
Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died. |
Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти. |
Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling. |
Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
But this was before the commencement of our very rigid search. |
Но все это было до начала нашего очень сурового поиска. |
Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began. |
Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием. |
Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away. |
Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
It has thus been said that one of the prerequisites for independence was to ensure maintenance of the status quo as it existed before decolonization. |
Это означало, что одним из условий независимости являлось соблюдение статус-кво, существовавшего до деколонизации. |
Born a stone's throw from this very stadium and here before you now. |
До места его рождения можно добросить камнем и все же он здесь, перед вами. |
I studied German at Brown University... before joining the war. |
Перед тем, как пойти на войну, я изучал немецкий в университете Брауна. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
|
More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992. |
Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее. |
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did. |
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой. |
Я снял это до того, как она обратила меня в супер верующего. |
|
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
It may well be the toughest challenge Xi faces in realizing what he calls the “China Dream.” |
Возможно, это будет самая трудная задача для Си Цзиньпина, когда он будет работать над воплощением в жизнь провозглашённой им «Китайской мечты». |
“He could see a practical means for realizing complex ideas.” |
— Он умел отыскивать практические средства для реализации сложнейших идей». |
From fear alone of the humiliating, annihilating punishment that non-love is, I would unconsciously beware of realizing that I did not love you. |
Из одного страха перед тем, какое унизительное, уничтожающее наказание нелюбовь, я бессознательно остереглась бы понять, что не люблю тебя. |
Langdon let out a low whistle, now realizing why Galileo had his own vault. |
Лэнгдон даже присвистнул, увидев, что Галилею отведен целый блок. |
Insofar as realizing something I should have realized a long time ago... |
Поскольку я осознал кое-что, что следовало осознать ещё давно.... |
I have submitted to Nat Geo 14 times before I realizing I didn't have the eye. |
Я отправлял свои снимки в National Geographic 14 раз, до того как понял, что у меня нет особого видения. |
Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough. |
Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век. |
Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn't find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort. |
Но он понял, что стал для Мэгги источником сведений обо всем, чего не найти в книгах, и, слишком хорошо зная ее характер, ни намеком не выдал неловкости и смущения. |
Must be awful, realizing that you spent the entire summer dating Dr. Jekyll and Mr. Hyde. |
Должно быть, ужасно осознавать, что ты потратила целое лето, встречаясь с доктором Джекиллом и мистером Хайдом. |
Superman, furious, takes Bizarro's corpse to Luthor to run tests, not realizing his ally's complicity. |
Супермен, разъяренный, берет труп Бизарро к Лютору, чтобы провести тесты, не понимая соучастия своего союзника. |
Realizing that she needed help, Nicks endured a painful 47-day detox in a hospital. |
Понимая, что ей нужна помощь, Никс перенесла мучительную 47-дневную детоксикацию в больнице. |
Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it. |
В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя. |
This can be seen by realizing that while distance is always strictly increasing, displacement can increase or decrease in magnitude as well as change direction. |
Это можно увидеть, осознав, что в то время как расстояние всегда строго увеличивается, смещение может увеличиваться или уменьшаться по величине, а также изменять направление. |
Лукас уходит, понимая, что Крэнгл сошел с ума. |
|
Realizing that Carter will remain dead if she ends the loop, Tree hangs herself. |
Понимая, что Картер останется мертвым, если она закончит петлю, три вешается. |
The mutineers ordered Loftgreen to steer to Guam, not realizing that Spain had actually occupied the island. |
Мятежники приказали Лофтгрину плыть на Гуам, не понимая, что Испания фактически оккупировала остров. |
Realizing what the witch's riddle meant, Merida places the fixed tapestry over Elinor and reconciles with her mother. |
Поняв, что означает загадка ведьмы, Мерида накрыла Элинор неподвижным гобеленом и примирилась с матерью. |
I jumped in without realizing that the new namespaces issue was also a significant issue. |
Я вскочил, не понимая, что новая проблема пространств имен также была существенной проблемой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «before realizing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «before realizing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: before, realizing , а также произношение и транскрипцию к «before realizing». Также, к фразе «before realizing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.