Began with the words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exploration began - разведка началась
i/he/she began - я / он / она начала
began to enter - начал входить
began as - началось
began shooting - началась стрельба
began to set up - начали создавать
began to take root - начала укореняться
began to arrive - начали прибывать
began to support - начал поддержку
began to date - начал на сегодняшний день
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
with point - с точкой
happens with - происходит с
performs with - выполняет с
formation with - образование с
fillet with - филе с
with wonder - с удивлением
with symphony - с симфонией
with steering - с рулевым управлением
with spades - с лопатами
addict with - наркоман с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
at the beginning of the xxth century - в начале ХХ века
on the basis of the fact that - на основании того факта, что
in the light of the present situation - в свете нынешней ситуации
based on the merits of the case - на основе по существу дела
in the middle of the dance floor - в середине танцпола
sit in the back of the bus - сидеть в задней части автобуса
on the other side of the mirror - с другой стороны зеркала
the best places in the world - лучшие места в мире
the role of the audit committee - роль комитета по аудиту
at the top of the hierarchy - в верхней части иерархии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
nasty words - неприятные слова
encouraging words - ободряющие слова
moving from words to action - переход от слов к делу
words of kindness - слова доброты
the words of jesus - слова Иисуса
key words - ключевые слова
simple words - простые слова
form words - форма слова
the deletion of the words - удаление слов
to express in words - выразить словами
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
Suddenly words began to bubble out, swift hot words and there was inflexible hate in the low voice. |
Слова внезапно вырвались стремительным потоком, подгоняя друг друга, - резкие слова, а в тихом голосе зазвучала неукротимая ненависть. |
After we had read the books and had seen the films we began to make the same magic sticks and magic dresses, make up magic words and cook magic food. |
Прочитав книги и посмотрев фильмы, мы стали мастерить себе такие - же волшебные палочки и мантии, придумывать заклинания и варить зелья. |
Jones was rubbing Blifil's temples, for he began to fear he had given him a blow too much, when the words, Miss Western and Dead, rushed at once on his ear. |
Джонс растирал Блайфилу виски, испугавшись, не слишком ли он поусердствовал во время борьбы, когда слова мисс Вестерн и умерла одновременно поразили его слух. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
Words that began a country, a whole country, then protected it in a time of war, and then dreamed it better, made it better. |
Слова основали страну, целую страну, защищали её во время войны. Грезили лучшей долей для неё, делали её лучше. |
Hailing from Petoskey, Michigan, Famous Last Words formed in 2009 and quickly began to make their mark within the scene. |
Родом из Петоски, штат Мичиган, знаменитые последние слова сформировались в 2009 году и быстро начали накладывать свой отпечаток на сцену. |
He could make no sense of it. He began saying the words aloud to himself, but many of them were unknown to him, and the construction of the sentence was strange. |
Смысла ее он понять не мог и стал твердить слова вслух; однако многие из них были ему незнакомы и построение фразы непривычно. |
He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself. |
Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: Держи себя в руках. |
Muriel began to spell out the words. |
Мюриель начала складывать буквы в слова. |
This rescript began with the words: Sergey Kuzmich, From all sides reports reach me, etc. |
Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д. |
Feeling insulted by Jackson's words, the French people began pressuring their government not to pay the indemnity until Jackson had apologized for his remarks. |
Чувствуя себя оскорбленным словами Джексона, французский народ начал давить на свое правительство, чтобы оно не выплачивало компенсацию, пока Джексон не извинился за свои слова. |
Послышался одобрительный смех, глаза у всех загорелись. |
|
Bending his withered, well-knit body towards me, he began to tell me in vigorous and powerful language, with a felicitous choice of words, about the days of his childhood. |
Привалившись ко мне сухим, складным телом, он стал рассказывать о детских своих днях словами крепкими и тяжелыми, складывая их одно с другим легко и ловко. |
Then she began to murmur in an undertone, and terrible words escaped her lips - words that sounded like the bubbling of boiling pitch. |
Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы. |
Subjects barely named in words began to stand out in relief within the frame of reference. |
Предметы, едва названные на словах, стали не шутя вырисовываться в раме упоминания. |
Allow me to ask you, began Pavel Petrovich, and his lips were trembling, do you attach an identical meaning to the words 'rotten' and 'aristocrat'? |
Позвольте вас спросить, - начал Павел Петрович, и губы его задрожали, - по вашим понятиям слова: дрянь и аристократ одно и то же означают? |
Evgeny Vassilich, we are not masters . . . began Anna Sergeyevna; but a gust of wind blew across, started the leaves rustling and carried away her words. |
Евгений Васильич, мы не властны... - начала было Анна Сергеевна; но ветер налетел, зашумел листами и унес ее слова. |
Instead he grabbed a handful of straw and began scrubbing furiously at the words on the door. |
Вместо этого он схватил пучок соломы и принялся яростно стирать слова с двери. |
Mrs. Tarleton's eyes began to snap and her lips to shape soundless words. |
Глаза миссис Тарлтон заметали молнии, губы беззвучно зашевелились. |
A series of murals by René Moncada began appearing on the streets of SoHo in the late 1970s emblazoned with the words I AM THE BEST ARTIST. |
Серия фресок Рене Монкады начала появляться на улицах Сохо в конце 1970-х годов, украшенных словами Я-лучший художник. |
He began with a rasping chuckle that gradually formed itself into words. |
Он начал дребезжащим хихиканьем, которое постепенно оформилось в слова. |
She began to sob, her body trembling against him. The words kept tumbling from her lips in wild, disjointed sentences. |
Она дрожала всем телом и всхлипывала, с ее уст слетали обрывки фраз. |
The modern Hindustani words descending directly from the Sanskrit name are baingan and began. |
Современные слова Хиндустани нисходящие непосредственно от санскритского имени baingan и началось. |
But instead of saying the rude words, this little liar and tattle-tale wanted to ascribe to Varvara Stepanovna, he began to bark again. |
Но и на этот раз вместо тех грубых слов, которые врунишка и ябеда Гога-Пилюля хотел приписать Варваре Степановне, из его уст вырвался собачий лай. |
In 2012, reCAPTCHA began using photographs taken from Google Street View project, in addition to scanned words. |
В 2012 году reCAPTCHA начала использовать фотографии, сделанные из проекта Google Street View, в дополнение к отсканированным словам. |
Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words. |
Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца. |
Such words frequently began as names of deities. |
Такие слова часто начинались как имена божеств. |
After the wedding, Narayan began travelling occasionally, continuing to write at least 1500 words a day even while on the road. |
После свадьбы Нараян начал время от времени путешествовать, продолжая писать по меньшей мере 1500 слов в день, даже находясь в дороге. |
And thereupon, at those words, the prince had all at once flown into a passion, and began to use unseemly language. |
И тут-то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова. |
But this measured delivery made his words more impressive, and mourners who had been dry-eyed before began now to reach for handkerchiefs. |
Зато при таком чтении молитва производила более сильное впечатление, и те, кто дотоле стоял с сухими глазами, теперь начали вытаскивать носовые платки. |
For example, as the meeting began, a researcher named Jen rated me a three - in other words, badly for not showing a good balance of open-mindedness and assertiveness. |
Например, в начале встречи исследователь по имени Джен поставила мне «три», другими словами, «неуд», за то, что я не выдержал баланс между открытостью и настойчивостью. |
The clergyman went over to Aileen to offer a few words of comfort; the friends and relatives began to leave, and soon the space about the tomb was empty. |
Священник подошел к Эйлин, чтобы сказать несколько слов утешения; друзья и родственники начали разъезжаться, и вскоре все вокруг опустело. |
The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words. |
Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса. |
Yes, yes; I think a little dirty man with a disheveled beard was stooping down doing something, and all of a sudden he began saying some strange words in French. |
Да, да. Мужик-обкладчик, кажется, маленький, грязный, со взъерошенной бородкой, что-то делал нагнувшись и вдруг заговорил по-французски какие-то странные слова. |
Recognizable words began to form though they were still interspersed with gibberish. |
Стали появляться узнаваемые слова, хотя они все еще перемежались бессмыслицей. |
Don't dare to ask me in such words! Ask differently, quite differently. Shatov suddenly began trembling all over. |
Не смейте меня спрашивать такими словами, спрашивайте другими, другими! - весь вдруг задрожал Шатов. |
He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to soothe her. |
Он начал говорить, желая найти те слова, которые могли бы не то что разубедить, но только успокоить ее. |
As women found each other, they formed into tight groups on base, socialized at service clubs, and began to use code words. |
По мере того как женщины находили друг друга, они формировались в тесные группы на базе, общались в клубах обслуживания и начинали использовать кодовые слова. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
In translating the Bible into English William Tyndale began this process by introducing a whole new range of words and phrases. |
Переводя Библию на английский язык, Уильям Тиндейл начал этот процесс с введения совершенно нового набора слов и фраз. |
He too was silent for some time, and then began speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that had no special significance. |
Он тоже помолчал несколько времени и заговорил потом уже менее пискливым, холодным голосом, подчеркивая произвольно избранные,не имеющие никакой особенной важности слова, |
The advent of powered balloons, called dirigible balloons, and later of rigid hulls allowing a great increase in size, began to change the way these words were used. |
Появление управляемых воздушных шаров, называемых дирижаблями, а позднее жестких корпусов, позволяющих значительно увеличить размер, начало изменять способ использования этих слов. |
And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do? |
Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать? |
Often I can understand almost all the words you say. |
Нередко я понимаю почти каждое слово, которое ты произносишь. |
His words stirred memory, memory awakened by the sound of her mother's name. |
Его слова расшевелили память, воспоминания, пробужденные именем ее матери. |
There were no clever words left to accompany the scene for the recording. |
У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа. |
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать. |
|
You know I paid her cell bill so I could call her phone and hear her say the same 6 words every day? |
Ты знаешь я оплатил её телефон поэтому я могу позвонить ей и услышать как она говорит одни и те же 6 слов каждый день? |
In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam. |
Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу, |
We have no words, no symbols even, for those essential sounds of fright and agony. |
У нас нет слов, нет даже обозначений, чтобы передать эти животные, нечленораздельные звуки, которыми выражают страдание и страх. |
Who today would let himself break a rib for the sake of a few soft words? |
Кто это теперь даст ребро себе сломать в ответ на мягкое слово?.. |
He speaks with a certain quaintly precise choice of words-more like a man dictating a letter than holding a conversation. |
Он говорил какими то странными, отборными словами - скорее как человек диктующий письмо, чем разговаривающий. |
And as I dropped off to sleep, I'd feel her stroking my head softly and whispering kind words, and I knew she felt sorry for me. |
Только слышу сквозь сон, что она по голове меня тихонько гладит рукою и шепчет что-то ласковое, жалеет, значит... |
He turned over words with the sensuous abandon of a cat rolling in catnip. |
Он сыпал словами, с наслаждением барахтался в них, как мышь в крупе. |
In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words. |
В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов. |
В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен. |
|
Она содержала три слова и подпись. |
|
The words came at last - in a soft, husky, but penetrating voice. |
Старуха наконец заговорила тихим, хриплым и в то же время пронзительным голосом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «began with the words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «began with the words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: began, with, the, words , а также произношение и транскрипцию к «began with the words». Также, к фразе «began with the words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.