Beggar woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: нищий, попрошайка, бедняк, парень, малый, плутишка
verb: доводить до нищеты, разорять, превосходить
lucky beggar - счастливчик
stubborn beggar - упрямый нищий
insolent beggar - нахал
beggar thy neighbor policy - политика разорения соседа
beggar thy neighbor strategy - стратегия разорения соседа
beggar thy neighbour effect - эффект разорения соседа
beggar belief - превосходить все ожидания
unfortunate beggar - неудачник
blind beggar - слепой нищий
street beggar - уличный попрошайка
Синонимы к beggar: tramp, mendicant, panhandler, bum, vagrant, moocher, freeloader, mooch, vagabond, sponger
Антонимы к beggar: donor, prodigal, giver, financier, landed proprietor, millionaire
Значение beggar: a person, typically a homeless one, who lives by asking for money or food.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
peasant woman - крестьянка
plump woman - пухленькая женщина
cleaning woman - уборщица
married woman - замужняя женщина
foolish woman - глупая женщина
stout woman - полная женщина
homeless woman - бездомная женщина
postmenopausal woman - женщина после менопаузы
quiet woman - молчаливая женщина
skinny woman - тощая женщина
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
bag lady, homeless woman, beggarwoman
You wouldn't believe it, I'm like a hungry beggar woman when a full dinner is set before her, and she does not know what to begin on first. |
Ты не поверишь, я точно голодный, которой вдруг поставили полный обед, и он не знает, за что взяться. |
There were old women in far mountain villages who looked on the beggar woman by my side, the lost Lady Om, and sighed and shook their heads while their eyes dimmed with tears. |
А старухи в далеких горных деревнях, глядя на нищую женщину, шедшую рядом со мной, на погибшую княжну Ом, вздыхали и качали головой, и глаза их затуманивались слезами. |
That beggar woman's been on my mind all day long. |
Та нищенка целый день не выходила у меня из головы. |
At his first appointment, Oscar masquerades as an old woman beggar in the street. |
На первом свидании Оскар переодевается нищей старухой на улице. |
A beggar woman enters the shop in search of Bamford, and Johanna hides in the trunk. |
Нищенка входит в магазин в поисках Бэмфорда, и Джоанна прячется в багажнике. |
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. |
|
A beggar woman in the street told me that. |
Это мне нищая на улице говорила. |
Женщина, под видом нищенки, обворовывает туристов. |
|
Todd discovers that the beggar woman was his wife Lucy, whom he believed to be dead, and that Mrs. |
Тодд узнает, что эта нищенка была его женой Люси, которую он считал умершей, и что миссис Уотсон была его женой. |
I think some things just beggar belief, like an honest frenchman or a faithful woman, things that I'll believe in if and when i see one. |
некоторые вещи так и просят, чтобы в них кто-нибудь поверил, например, простой француз, или честная женщина, это такие вещи, в которые я поверю только когда увижу собственными глазами. |
The first major scandal occurred on Easter Sunday in 1768, in which Sade procured the services of a woman, Rose Keller, a widow-beggar who approached him for alms. |
Первый крупный скандал произошел в Пасхальное воскресенье 1768 года, когда сад заручился услугами женщины, розы Келлер, вдовы-нищенки, которая обратилась к нему за подаянием. |
Oh, a beggar woman with a baby. |
Да, нищая с ребенком. |
In the Salle des Pas-Perdus there is at this moment a beggar woman in rags, an old woman, in the very middle of the hall. |
Ну, так вот! В настоящую минуту посреди залы Потерянных шагов стоит одетая в лохмотья старуха нищенка. |
I came upon a beggar woman in the woods. |
Я наткнулся в лесу на нищенку. |
But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. |
Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
Мы говорим о здоровой, полной жизни женщине. |
|
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
Better yet, a woman expressed that this was the first purse that she had ever owned in her life. |
Мало того, одна женщина сказала, что это её первая сумочка за целую жизнь. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
Because a confident fat woman is almost unthinkable. |
Ведь уверенная в себе толстая женщина — это почти невообразимо. |
Я играл марафон по всем частям Halo, женщина. |
|
The nude woman advanced through her parting pool of cats and made the ritual gesture of welcome to Hari. |
Нагая женщина прошла сквозь кошачье озеро и ритуальным жестом пригласила Гэри войти. |
I meant from stopping an innocent woman from making a terrible mistake, taking out the bad guy. |
Я имела в виду убийство плохого парня и избавление невинной женщины от совершения ужасной ошибки. |
I made some inquiries on his behalf, and discovered that your interest lay in the woman. |
Я наводил справки по его просьбе и обнаружил, что ваш интерес касается женщины. |
Haber saw the woman's eyes open wide, saw the tension rise in her, and knew his peril. |
Хабер заметил медленно расширяющиеся зрачки женщины, уловил растущее внутри ее напряжение. |
Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale. |
Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины. |
This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on. |
Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства. |
And how could she despise the woman who gave birth to her only grandson? |
Как она может презирать женщину, которая родила ей единственного внука? |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
Because the woman he's engaged to is Lara Tyler. |
Потому что женщина, с которой он обручён, Лара Тайлер. |
Группа наблюдения ни разу не видела и не слышала женщину. |
|
She was the woman I needed now. |
Она была той женщиной, в которой я сейчас нуждался. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
|
Lucia, that other woman, Nanny Ordway- they're all lying but you. |
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей- они все тебе лгут. |
The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату. |
We were ordered to destroy a village, kill every man, woman and child. |
Нам приказали уничтожить деревню Убить мужчин, женщин, детей. |
For you admit your sins before God, and every man and woman in Chester's Mill. |
Чтобы ты признал свои грехи перед Богом и каждым мужчиной и каждой женщиной в Честер Милле. |
Better a man busy for his work than for another woman! |
Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной! |
Я видел женщину, запертую в тюрьме, и прикованную наручниками. |
|
In the case of a woman, maiden name. |
В случае женщины - девичья фамилия. |
Эта белая женщина принадлежит Белому Перу. |
|
Actually you are a very attractive woman And maybe... |
А вы женщина даже очень привлекательная! |
Grace is bonding with a shy dance teacher and Peter told Zach that he slept with another woman. |
Грейс связалась с застенчивой учительницей танцев, а Питер сообщил Заку, что спал с другой женщиной. |
Groomzilla, there's a very sick woman here. |
Жених, тут лежит очень большая женщина. |
This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog. |
Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой. |
There were five standing committees in Parliament; the Standing Committee for Social Policy was chaired by a woman. |
В парламенте имеется пять постоянных комитетов; Постоянный комитет по социальной политике возглавляет женщина. |
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster. |
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. |
Why don't she come on Then Mrs. Beard did come: a comfortable woman, with red arms and untidy grayish hair. |
Чего же она не идет. Наконец миссис Бирд пришла: уютная, с красными руками и растрепанными седоватыми волосами. |
If our president trades Hossein Omidvar for the French woman, it will be a great political victory for him. |
Обмен Омидвара на француженку станет для нашего президента большой политической победой. |
Say you're getting intimate with a woman you don't want her fumbling and struggling back there. |
Скажем, вы сближаетесь с женщиной вам не захочется, чтобы она нащупывала и пыталась растегнуть там на спине. |
And if you're a beautiful woman at a miami house party, You wear a slinky dress. |
А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами... надень облегающее платье. |
PTS, the woman replied calmly, still scanning the floor with her light. |
— НТП, — спокойно ответила женщина, продолжая осматривать пол с помощью фонарика. |
lf you think I'm gonna step aside while you defile this woman, you're crazy. |
Если ты думаешь, что я отойду пока ты будешь осквернять эту женщину, ты спятил. |
My mom's a hotshot career woman with her finger on the hold button, and I'm just... I'm stuck in neutral. |
Моя мать сделала молниеносную карьеру, держит свой палец на кнопке hold, а я... я застряла в неопределенности. |
You are abnormally attracted to dangerous situations and people, so is it truly such a surprise that the woman you fall in love with conforms to that pattern? |
Твоя тяга к опасным ситуациям и людям — ненормальна, так настолько ли удивительно, что женщина, которую ты полюбил, вписывается в схему? |
The statute of limitation on insulting a woman on live TV is death. |
Давность оскорбления женщины в прямом эфире - смерть. |
Beneath the window he could hear a voice, a woman's, then a man's: they blended, murmured; a door closed. |
Под окном послышались голоса, женский, потом мужской; они журчали и сливались; затворилась какая-то дверь. |
Согласен ли ты жениться на женщине, чью честь запятнал? |
|
She disguises him as an elderly beggar so that he will not be recognized by the suitors or Penelope, and helps him to defeat the suitors. |
Она маскирует его под пожилого нищего, чтобы его не узнали ни женихи, ни Пенелопа, и помогает ему победить женихов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beggar woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beggar woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beggar, woman , а также произношение и транскрипцию к «beggar woman». Также, к фразе «beggar woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.