Being welcomed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being home - как дома
being unmasked - будучи изобличен
being pigeonholed - будучи сукно
being down - будучи вниз
being proprietary - будучи собственностью
being irresponsible - безответственность
being sealed - герметизировать
after being fired - после увольнения
still being done - до сих пор делается
since being elected - после избрания
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
visitors will be welcomed - посетители будут приветствоваться
it was welcomed - он был встречен
welcomed the statement made by - приветствует заявление, сделанное
welcomed the steps taken - приветствовал шаги, предпринятые
is to be welcomed - Следует приветствовать
welcomed the decision - приветствует решение
her delegation welcomed - ее делегация приветствует
to be welcomed - Следует приветствовать
were also welcomed - также приветствовал
has not welcomed - не приветствуется
Синонимы к welcomed: hosting, welcome in, very glad, clapped, greeted, welcoming, applauded, delighted, cheered, overjoyed
Значение welcomed: Having received a warm welcome.
be embraced
He was welcomed, however, by the Leader of the Opposition, Margaret Thatcher, as well as by former prime ministers Lord Home and Sir Harold Wilson. |
Однако его приветствовали лидер оппозиции Маргарет Тэтчер, а также бывшие премьер-министры Лорд Хоум и сэр Гарольд Уилсон. |
MTV also welcomed Paris Hilton to its lineup in October 2008, with the launch of her new reality series, Paris Hilton's My New BFF. |
MTV также приветствовала Пэрис Хилтон в своем составе в октябре 2008 года, когда был запущен ее новый реалити-сериал Моя новая лучшая подруга Пэрис Хилтон. |
Sounds a little sketchy to me, but I'm listening, you at least know you're being engaged and respected. |
Звучит сомнительно, но продолжай, я слушаю, вы наконец понимаете, что с вами считаются и уважают. |
Things like heart disease and even cancer are being shown to have a relationship to stress. |
Есть свидетельства того, что болезни сердца и даже рак связаны со стрессом. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
Киндия — термин из этих двух названий. |
|
The obvious exception being James, our resident Walter Matthau. |
Очевидным исключением является Джеймс, наш житель Уолтер Мэтью. |
Then he started being kind and sweet and considerate. |
А потом он сделался добрым, милым и заботливым. |
I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament. |
Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире. |
How does this compare to me being forced to relax for a few days? |
Как это можно сравнить с тем, что меня отправляют на отдых на несколько дней? |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
She was lonely, and she was a being of heat, the new life after the long winter. |
Мэви оставалась в одиночестве, а ведь она была воплощением весны, расцветающей после долгой зимы жизни. |
Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country. |
Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
You know, being dead for three seconds made me miss my friends. |
Понимаешь, побывав на том свете три секунды, я очень соскучился по друзьям. |
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
He hates you for being with me. |
Он ненавидит тебя за то, что ты со мной. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. |
Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ. |
You spend all hours of the night jogging around the base like you're being chased. |
Ты всю ночь бегаешь по базе, будто тебя преследуют. |
If this is not done early enough, there is a danger that returnee women may lose out in the competition for land, either by not getting access or being evicted. |
Если это не будет сделано на достаточно раннем этапе, возникнет опасность того, что возвращающиеся женщины проиграют в конкурентной борьбе за землю, либо не получив к ней доступа, либо лишившись прав на нее. |
Being told the news, she jumped for joy. |
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. |
Don't tell anyone, but this being a prison warden... it's hard. |
Не говори никому, но быть этим тюремным надзирателем... это тяжело. |
It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. |
Предполагается, что в настоящее время все обоснованные заявления призывников об альтернативной службе рассматриваются положительно. |
Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space. |
И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях. |
The survey found compliance-style programmes in 42 countries, with 40 per cent of the respondents being based outside North America and Western Europe. |
В ходе этого обследования выяснилось, что такие программы реализуются в 42 странах, причем 40 процентов респондентов находятся за пределами Северной Америки и Западной Европы19. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
India appreciated Sweden's welfare system and welcomed progressive measures to enhance human rights education and training. |
Индия высоко оценила систему социального обеспечения Швеции и приветствовала последовательные меры по укреплению образования и обучения по вопросам прав человека. |
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. |
Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек. |
It had four branches in various regions and preparations were being made to add four more regional branches. |
Он имеет четыре отделения в различных регионах страны, и в настоящее время ведется подготовка к созданию еще четырех региональных отделений. |
Her delegation had welcomed the establishment one year earlier of the Ad Hoc Committee and was pleased with the outcome of its first session. |
Делегация Канады приветствует факт учреждения год назад Специального комитета и выражает свое удовлетворение результатами работы его первой сессии. |
Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely. |
Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей. |
Пористые шлаки поглощают воду и разрушаются льдом. |
|
France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre. |
Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо. |
Wherever you go, you'll be welcomed. |
Куда бы Вы не пошли, Вам везде будут рады. |
No official word yet on what led to the release of the so-called Refuseniks, but a spokesman for the Israeli embassy called it A welcomed development. |
Пока что не было официальных заявлений о причинах освобождения так называемых отказников, но пресс-секретарь Израильского посольства заявил, что приветствует такое событие. |
The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. |
Дети встретили Белого Клыка радостными криками и кинулись ему навстречу. |
As you may recall, Lily and Marshall were gloriously happy having just welcomed your cousin Marvin. |
как вы можете помнить, Лили и Маршал радовались долгожданному появлению вашего кузена Марвина. |
McDowall then signed a three-year contract with Monogram Pictures, a low-budget studio that welcomed established stars, to make two films a year. |
Затем Макдауэлл подписал трехлетний контракт с Monogram Pictures, малобюджетной студией, которая приветствовала признанных звезд, чтобы снимать два фильма в год. |
Thus, like Hathor, she sometimes took the form of Imentet, the goddess of the west, who welcomed the deceased soul into the afterlife as her child. |
Таким образом, подобно Хатхор, она иногда принимала облик Иментет, богини Запада, которая приветствовала умершую душу в загробной жизни как своего ребенка. |
Therefore, the introduction of non-surgical means of renal denervation with radiofrequency ablation catheter was enthusiastically welcomed. |
Поэтому внедрение нехирургических средств денервации почек с помощью радиочастотного абляционного катетера было встречено с энтузиазмом. |
Publication of the Rorschach images is also welcomed by critics who consider the test to be pseudoscience. |
Публикация изображений Роршаха также приветствуется критиками, которые считают этот тест лженаукой. |
This action was welcomed by Great Britain. |
Эту акцию приветствовала Великобритания. |
Now if you think it's biased your just welcomed to compare the citation between our new work and the old work you defend. |
Теперь, если вы считаете, что это предвзято, вы можете сравнить цитируемость между нашей новой работой и старой работой, которую вы защищаете. |
В 2014 году Бутан принял 133 480 иностранных гостей. |
|
As the Kashmiris had suffered under the Afghans, they initially welcomed the new Sikh rulers. |
Поскольку кашмирцы пострадали от афганцев, они поначалу приветствовали новых сикхских правителей. |
It could be a great idea if a bot just welcomed users instead of people manually welcoming users. |
Было бы здорово, если бы бот просто приветствовал пользователей, а не людей, которые приветствуют пользователей вручную. |
Dance pads have proven useful in tackling obesity in young people and are welcomed in many schools for that reason. |
Танцевальные площадки доказали свою полезность в борьбе с ожирением у молодых людей и приветствуются во многих школах по этой причине. |
Comments on House Sparrow and Saxaul Sparrow as they stand would also be welcomed. |
Комментарии по поводу домового воробья и Саксаулового Воробья в их нынешнем виде также приветствуются. |
He was also welcomed by most of the academies of Europe, especially the French Academy of Sciences. |
Его приветствовали также большинство академий Европы, особенно французская Академия наук. |
The growth of food banks has been welcomed by commentators who see them as examples of an active, caring citizenship. |
Правильный способ отображения любого символа-это непосредственно следовать за меткой в стиле superscript. |
In 1900, Maria and Michal welcomed their first and only child, Andrzej. |
В 1900 году Мария и Михал встретили своего первого и единственного ребенка, Анджея. |
Both the sides however welcomed the UN Commission and agreed to work with it. |
Однако обе стороны приветствовали создание комиссии ООН и согласились сотрудничать с ней. |
Причал принял свои первые корабли в сентябре 2008 года. |
|
There they were welcomed and honored with a parade on Broadway. |
Там их приветствовали и чествовали парадом на Бродвее. |
As I know very little about Mr. Beck, any and all discussion is welcomed and I feel almost all of the above is very productive. |
Поскольку я очень мало знаю о мистере Беке, любая дискуссия приветствуется, и я чувствую, что почти все вышеперечисленное очень продуктивно. |
When Kelly, Tucker, and five others took a longboat to Whareakeake a few days later, they were at first welcomed. |
Когда несколько дней спустя Келли, Такер и еще пятеро отправились на баркасе в Уорикик, их поначалу встретили радушно. |
I dont think I properly welcomed you before as a fellow Brechtian. |
Не думаю, что раньше я должным образом приветствовал тебя как своего собрата-Брехтианца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «being welcomed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «being welcomed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: being, welcomed , а также произношение и транскрипцию к «being welcomed». Также, к фразе «being welcomed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.