Birthday lunch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
happy birthday to you - с днем рождения тебя
birthday celebration - празднование дня рождения
my birthday is - мой день рождения
i celebrate my birthday - я праздновать свой день рождения
commemorate the 300th birthday of - память 300-летия
birthday discount - скидка на день рождения
to celebrate my birthday - чтобы отпраздновать свой день рождения
is my birthday - мой день рождения
birthday or anniversary - день рождения или юбилей
birthday problem - проблема рождения
Синонимы к birthday: date of birth, anniversary, birthdate, natal day, celebration, birth, birth date, jubilee, festival, holiday
Антонимы к birthday: deathday, death day, deathdate, death anniversary, day of passing, mourning day, obit, anniversary of death, passing date, death date
Значение birthday: the anniversary of the day on which a person was born, typically treated as an occasion for celebration and the giving of gifts.
noun: обед, ланч, второй завтрак, ленч, легкая закуска
verb: обедать, завтракать, закусывать, угощать ленчем
lunch counter - обеденный стол
lunch buffet - обед со шведским столом
spent lunch - излете обед
stop for lunch - остановка на обед
a lunch time - время обеда
lunch options - варианты обеда
thank you so much for lunch - спасибо большое за обед
did you eat lunch - Вы уже обедали
breakfast and lunch - завтрак и обед
during lunch time - во время обеда
Синонимы к lunch: midday meal, brunch, power lunch, luncheon, snack, light meal, dejeuner, tiffin
Антонимы к lunch: snack food, admirable dinner, appetizing food, appy, big lunch, big meal, complete meal, cracking good dinner, decent food, decent meal
Значение lunch: a meal eaten in the middle of the day, typically one that is lighter or less formal than an evening meal.
But he wants to take us all out to lunch to celebrate my birthday. |
Но он хочет пригласить всех нас в ресторан, чтобы отпраздновать мой день рождения! |
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. |
Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в Риш Гош. |
And final piece of business, it is officer Carla Rinaldi's birthday today. |
И в завершение всего, сегодня день рождения офицера Карлы Ринальди. |
As much as he'd like to stay and chat... he had a lunch date to keep with part-time squeeze... Deputy DA Penny Kimball. |
Он, конечно, с удовольствием бы поболтал, но ему еще надо было успеть на обед с временной подружкой - помощницей окружного прокурора Пенни Кимболл. |
There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago. |
Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
Once she starts thinking about birthday cake, she's basically useless until she eats birthday cake. |
Как только она начинает думать о торте, она практически бесполезна, пока не съест его. |
Just before they had stopped for lunch the drill had found something thirty feet down that had mangled the steel as though it were lead. |
Как раз, когда Гамильтоны собирались сделать перерыв и пообедать, они наткнулись на глубине тридцати футов на что-то непонятное, искромсавшее бур, словно он был не из стали, а из свинца. |
Он попросил розовую рубашку от Лакост на свой день рождения. |
|
Come on, lunch's waiting. |
Идем, ленч ждет. |
I must speak to George about it when he comes home for lunch, Sue Ellen decided. |
Я должна сказать об этом Джорджу, когда он придет обедать, решила Сью Эллен. |
And I ordered the birthday dumplings to match the number of guests, too. |
А я блюда заказывала на точное число гостей! |
Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus. |
Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями. |
He was feeling expansive, he good-naturedly invited her to lunch with him at the Savoy. |
Отличное настроение и традиционное радушие позволили ему пригласить ее на обед в Савой. |
You guys took my birthday money, got me arrested and sent to Miami with no way home except to take down the country of Peru. |
Вы парни, взяли мои днерожденные деньги. Меня арестовали, сослали в Маями, и теперь я не могу попасть домой без уничтожения Перу. |
He's making me this stupid retrospective video for our birthday. |
Он готовит это глупое старое видео с нашего дня рождения. |
Mr Crale did not come up for lunch. |
Мистер Крейл не пришел к столу. |
I want you to wear it on your 14th birthday. |
И хочу чтобы ты надел его на свое 14-летие. |
It was so nice of you to ask me to lunch, I thought I'd like to send you a few flowers.' |
С вашей стороны было так любезно пригласить меня к ленчу, и мне захотелось послать вам несколько цветков. |
That's the best place to eat lunch. |
Это самое лучшее место для обеда! |
That I one day visit with my White House staff on my birthday. |
в который я однажды приду со своими коллегами из белого дома в свой день рождения. |
She's already celebrated my birthday and she's coming to the sports competition. |
Она поздравляла меня с днём рождения и придёт на спортивный турнир. |
You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, but my parents got me a baseball glove. |
Знаешь, когда я был маленьким, я мечтал о велосипеде, но мне подарили на день рожденья бейсбольную перчатку. |
Angelo's birthday present to Emma. |
Подарок Анджело на день рождения Эммы. |
On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table. |
На свой девятый день рождения я оплошал, взяв за столом кусок хлеба раньше отца. |
Well, Mr Glossop, I suppose this lunch is to celebrate our little business deal. |
Что ж, мистер Глоссоп,.. я полагаю, что за ланчем мы можем отметить заключение сделки. |
Она хотела устроить вечеринку в честь дня рождения Трея. |
|
(преподаватель) Мальчик, да, ты, подойдешь ко мне после завтрака. |
|
So no biggie, but I totally got us a VIP table and bottle service tonight at Roundelay for your mother-effing birthday. |
Ничего такого, но я тут достала нам VIP-столик и даже бутылочку шампани в Ранделей для твоей офигительной днюхи. |
When you tell them it's your birthday at Bennigan's, they make a fuss. |
Когда в Бенниганс говоришь, что у тебя день рождения, они начинают бегать. |
No, I-I used to perform two of them a day. Sometimes without even a lunch break. |
Я выполнял по две таких операции в день, иногда даже без перерыва на обед. |
And then, on my 15th birthday, my fashion-model sister got her first magazine cover while I got braces. |
А затем, на мой 15-ый день рождения, моя сестра модель получила свою первую обложку в модном журнале, в то время как я - скобы... |
Готовлюсь к своей вечеринке-сюрпризу. |
|
My father was supposed to be buried in a pair of cufflinks that I'd bought him for his birthday the year before. |
Отца должны были похоронить в запонках, что я подарил ему на день рождения за год до этого. |
It's all right, it's his birthday. We're having a whip-round for him. |
Все в порядке, у него день рождения, хотим устроить ему праздник хлыста. |
Just this afternoon, I saw on Instagram that instead of studying, she went out to lunch and got a manicure. |
Как раз сегодня я увидела в интаграме, что вместо того, чтобы заниматься, она пошла перекусить и сделала маникюр. |
После завтрака моя жена всегда ложится отдохнуть. |
|
Do you think you could find a lobbyist to take me out to lunch short notice? |
Как думаешь, ты сможешь найти мне лоббиста, готового сводить меня на ланч? |
(Laughs) It was so nice of you to take that homeless man out to lunch. |
С твоей стороны было так мило пригласить этого бездомного на обед. |
Want to go out to lunch and talk about it? |
Хотите вместе пообедать и поговорить об этом? |
Then he went for a lie down after lunch and slipped gently away. |
Потом он пошел вздремнуть после ланча, и тихо умер. |
Хочу проверить их места для ланча в вагоне-ресторане. |
|
Can I take you to lunch, ma'am? |
Пообедаете со мной? |
Want to know what I'm doing for my next birthday? |
Хочешь знать, что я сделаю на свой следующий день рождения? |
Where are you meeting for lunch? |
Где вы обедаете? |
Я пойду в полицейский участок во время обеденного перерыва. |
|
Нет... нет, я не успею но у меня сейчас перерыв... |
|
Hey, Daddy, will you be home in time for my birthday? |
Эй, папа, ты придешь на мой день рождения? |
Полагаю, праздник отменили из-за дождя. |
|
So apparently I'm available for lunch. |
Оказывается я свободен, так что, если кто хочет пойти пообедать. |
We sit together at lunch. |
На обеде сидим за одним столиком. |
Он позвал меня на обед в новый ресторан морепродуктов. |
|
Then on his birthday, let's say. In a year I'd get as much as fifteen roubles from wishing him. He even promised to give me a medal. |
Да, положим, в день ангела ихнего поздравляешь... Ну, вот одних поздравительных за год рублей пятнадцать и набежит... Медаль даже обещался мне представить. |
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
From 1860 to 1862, Liliʻuokalani and Dominis were engaged with the wedding set on her twenty-fourth birthday. |
С 1860 по 1862 год Лилиуокалани и Доминис были помолвлены в день ее двадцать четвертого дня рождения. |
She died on November 26, 2004, the day following her 74th birthday, in Orangeville, Ontario, from undisclosed causes. |
Она умерла 26 ноября 2004 года, на следующий день после своего 74-летия, в Оранджвилле, Онтарио, от неизвестных причин. |
Typically a Strip-O-Gram is most often a form of gift given for a birthday, anniversary or bachelor party. |
Как правило, Стрип-о-грамм Чаще всего является формой подарка на день рождения, юбилей или мальчишник. |
Many rare diseases appear early in life, and about 30% of children with rare diseases will die before reaching their fifth birthday. |
Многие редкие заболевания появляются в раннем возрасте, и около 30% детей с редкими заболеваниями умирают, не достигнув своего пятого дня рождения. |
The Birthday Honours are awarded as part of the Queen's Official Birthday celebrations during the month of June. |
Почести по случаю Дня Рождения вручаются в рамках официальных празднований Дня Рождения Королевы в июне месяце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birthday lunch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birthday lunch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birthday, lunch , а также произношение и транскрипцию к «birthday lunch». Также, к фразе «birthday lunch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.