Blacksmithy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Blacksmithy The smithy of a blacksmith.
Now just why would a French blacksmith or a French shoemaker want to attack us? |
Теперь возьми какого-нибудь французского слесаря или сапожника. С чего бы ему нападать на нас? |
Мы - кузнецы, и дух наш молод. |
|
She was the daughter of a Cumbrian blacksmith named Joseph Sisson and had come to London to visit her married sister. |
Она была дочерью кузнеца из Камбрии по имени Джозеф Сиссон и приехала в Лондон навестить свою замужнюю сестру. |
So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера? |
Ведь без кузнеца деревня не могла выжить. |
|
Special purpose-built support wagons existed for blacksmithing, telegraphy and even observation ballooning. |
Специально построенные вспомогательные вагоны предназначались для кузнечного дела, телеграфирования и даже наблюдения за воздушным шаром. |
Look for Gary ' The Blacksmith Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man Johnson in the funny car eliminator. |
Гэри Кузнец Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем Pacemaker Vega... попытается обогнать Лонни Счастливчика Джонсона на Funny Car Eliminator. |
Whether the village needed swords or plough shares, the blacksmith made them. |
Независимо от того, нуждалась ли деревня в мечах или долях плуга, кузнец делал их. |
The blacksmith retired from us a space farther to emphasize his strict neutrality. |
Кузнец отошел от нас на некоторое расстояние, чтобы еще нагляднее продемонстрировать свой строгий нейтралитет. |
The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. |
Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю. |
The people of Assada try to imbibe the knowledge of blacksmithing into every son born in the area. |
Жители Ассады стараются вобрать знания кузнечного дела в каждого сына, рожденного в этой местности. |
Well, I found my blacksmith. |
Я нашла моего кузнеца. |
A blacksmith, his guts hurt in a fight, fashioned new ones for himself. |
Кузнец, кишки в драке отбили, он смастерил себе новые. |
I saw Will over at the blacksmith's shop, getting the horse shod. |
Я видел Уилла в кузнице - ему подковывают лошадь. |
The whole town is shocked due to a ritualistic murder that occurred the preceding night - the body of the blacksmith Christopher was found in the stable. |
Весь город потрясен ритуальным убийством, которое произошло накануне вечером - тело кузнеца Кристофера было найдено в конюшне. |
The blacksmiths provides items made necessary by social and day-to-day activities. |
Кузнецы предоставляют предметы, необходимые для общественной и повседневной деятельности. |
The era of Iron had begun and the art of blacksmith soon spread throughout western Africa. |
Началась эра железа, и вскоре искусство кузнеца распространилось по всей Западной Африке. |
Кузнецы работают с черными металлами, обычно с железом. |
|
This was again improved on by Jethro Wood, a blacksmith of Scipio, New York, who made a three-part Scots Plough that allowed a broken piece to be replaced. |
Это было снова улучшено Джетро Вудом, кузнецом из Сципиона, Нью-Йорк, который сделал трехчастный шотландский плуг, который позволял заменить сломанный кусок. |
later when western education started taking shape in the area at first the blacksmith did not show interest. |
позже, когда западное образование начало формироваться в этом районе, кузнец поначалу не проявлял к нему интереса. |
Hephaestus was the Greek God of blacksmiths. |
Гефест - греческий бог-покровитель кузнецов. |
Таким образом, кузнецы обладают всеми этими навыками. |
|
This was so because the manufactured goods by the blacksmith was needed within and around the area as most of them engaged in farming. |
Это было так, потому что промышленные товары кузнеца были необходимы внутри и вокруг области, поскольку большинство из них занимались сельским хозяйством. |
Jacob J. Deal was a blacksmith who moved to Jonesville, Michigan in 1857. |
Джейкоб Джей Дил был кузнецом, который переехал в Джонсвилл, штат Мичиган, в 1857 году. |
We drove to the village and enquired for a garage. It was a smithy and from the blacksmith we borrowed a breakdown outfit and a hawser, promising him twenty marks for the loan. |
Мы поехали в деревню, разыскали местного кузнеца и попросили у него стальной трос и приспособление для буксировки. Мы предложили ему двадцать марок. |
Historically, this and casting were done by blacksmiths, though today the process has been industrialized. |
Исторически это и литье делали кузнецы, хотя сегодня этот процесс был индустриализован. |
The King, playing the role of servant, took the horse to a blacksmith. |
Король, играя роль слуги, отвел коня к кузнецу. |
It gives more spotlight to Rapunzel's parents, who are the local blacksmith and his wife, and it makes Gothel more openly villainous. |
Это дает больше внимания родителям Рапунцель, которые являются местным кузнецом и его женой, и это делает Готель более откровенно злодейской. |
The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace. |
Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость. |
He worked in the family business by delivering groceries, and at 13 chose to be apprenticed to a farrier/blacksmith. |
Он работал в семейном бизнесе, доставляя продукты, и в 13 лет решил стать учеником кузнеца-кузнеца. |
In severe situations, barbers or blacksmiths would pull a tooth, but for many years Canada lagged behind European advances. |
В тяжелых ситуациях цирюльники или кузнецы вырывали бы зуб, но на протяжении многих лет Канада отставала от европейских достижений. |
I believe that the process that blacksmiths use to blacken their forged pieces results in the same finish. |
Я считаю, что процесс, который кузнецы используют для чернения своих кованых изделий, приводит к той же самой отделке. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
There's a charming piece of music by Handel, called the Harmonious Blacksmith. |
У Генделя есть прелестная музыкальная пьеса, которая называется Гармонический кузнец. |
He was a good blacksmith and carpenter and woodcarver, and he could improvise anything with bits of wood and metal. |
И кузнец отличный, и плотник, и столяр, он из кусочков дерева и металла мог смастерить что угодно. |
Tibetan butchers, therefore, are ranked amongst the lowest of the low, along with undertakers and blacksmiths, oddly enough. |
Тибетские мясники, следовательно, ранжируются среди нижайших из низких, вместе с гробовщиками и кузнецами, как ни странно. |
By the arrival of the Europeans to Sokoto, whenever they need the service of the blacksmiths they use to contact the sultan. |
По прибытии европейцев в Сокото, когда им понадобится помощь Кузнецов, они обращаются к султану. |
All right, get this, Billy Brooker will be running in the tower lane, and Gary The Blacksmith Black will be in the left lane. |
Итак, слушайте, Билли Брукер поедет по полосе, ближайшей к вышке, а Гари Блэк займет полосу левую. |
He would acquire other businesses as well, including a blacksmith. |
Другие кровати могут быть закреплены на месте, построены путем перемещения сидений и столов или спущены с потолка. |
I would like to add some comments about how this process related to blacksmithing. |
Я хотел бы добавить несколько комментариев о том, как этот процесс связан с кузнечным делом. |
While common people fear the power of the blacksmith, they are highly admired and hold high social status. |
В то время как простые люди боятся власти кузнеца, они высоко ценятся и занимают высокий социальный статус. |
Well, they did say I might learn blacksmith work, since that's mostly arm labour. |
Да они говорили, что я мог бы научиться кузнечному делу, ведь там в основном руками работают. |
Round about the same time.Sergeant Blacksmith mentioned school. |
Это произошло примерно в одно время. Сержант Блексмит упоминал школу. |
In every family of the Makera Assada, there must be an evidence of blacksmithing. |
В каждом семействе Макера Ассада должно быть свидетельство кузнечного дела. |
Like a hundred blacksmiths have played the anvil behind me eyes. |
Как будто в ней стучат по наковальне сто кузнецов. |
У нас есть кузнец. Если Вам надо подковать лошадь... |
|
Женщины потащили Гуже дальше. |
|
CornellCookson traces its roots back to 1828, when founder George Cornell took over the blacksmith shop where he worked in Manhattan and formed Cornell Iron Works. |
Корни CornellCookson восходят к 1828 году, когда основатель Джордж Корнелл взял на себя кузнечный цех, где он работал на Манхэттене, и основал Cornell Iron Works. |
A carpenter was singing in his work-shop, accompanied by the whining of his plane. The blacksmith's hammers were ringing rhythmically. |
Внизу под мерный свист рубанка пел столяр; из слесарни доносился густой серебристый звон ритмично ударявших молотков. |
Samuel built his house with his own hands, and he built a barn and a blacksmith shop. |
Дом Самюэл построил своими руками, а еще построил амбар и кузницу. |
From information I have received, said he, looking round at us as we all quailed before him, I have reason to believe there is a blacksmith among you, by name Joseph-or Joe-Gargery. |
По имеющимся у меня сведениям, - сказал он, обводя глазами наши испуганные лица, - среди вас должен быть кузнец, по имени Джозеф - или Джо - Гарджери. |
They called him the Blacksmith. |
Они зовут его Блэксмит. |
One day, stopping to mail a letter at the Glen Ellen post office, they were hailed by the blacksmith. |
Однажды, когда они заехали на почту в Глен Эллен, чтобы отправить письмо, их окликнул кузнец. |
There's a horse tied here to Sven Godford's blacksmith shop, but horses don't mind waiting... |
Вот лошадь, привязанная у кузнечного магазина, но лошадь не задумывается об ожидании... |
Then will you set about it at once, blacksmith? said the off-hand sergeant, as it's on his Majesty's service. |
Ну так принимайтесь за дело немедля, - сказал расторопный сержант, - помните, вы служите его величеству королю. |
Taller by a foot than any man I've ever met, saw him cut the blacksmith in two, saw him take the head off a horse with a single swing of his sword. |
На фут выше любого человека, которого я когда-либо встречал, я видел как он разрубил кузнеца надвое видел как он снес лошади голову одним ударом меча. |
Blacksmith: 70 cents and an hour ? |
Кузнецов: 70 центов в час. |
We were looking for Blacksmith's Road and found Peach Street. |
Мы искали Кузнечную улицу, а нашли Персиковую. |
- blacksmith slag - кузнечный шлак
- blacksmith flatter hammer - гладильный ручной молоток
- blacksmith welding - кузнечная сварка
- blacksmith anvil - кузнечная наковальня
- blacksmith chisel - кузнечное зубило
- blacksmith coal - кузнечный уголь
- blacksmith shop - кузнечная мастерская
- blacksmith tongs - кузнечные клещи
- blacksmith tool - кузнечный инструмент
- robot blacksmith - кузнечный робот
- robotic blacksmith - автоматизированный кузнец
- village blacksmith - деревенский кузнец
- blacksmith production - кузнечная продукция
- artist blacksmith - художник кузнец
- blacksmith work - кузнечные работы
- the village blacksmith - село кузнец
- blacksmith's tool - кузнечный инструмент
- blacksmith's striker - молотобоец
- blacksmith's hammer - кузнечный молот
- Blacksmiths are heavy sleepers - Кузнецы крепко спят
- And to learn to be a blacksmith - И научиться быть кузнецом
- Hang the Blacksmith's Code! - Повесьте Кодекс Кузнеца
- They called him the Blacksmith - Его называли Кузнецом
- Until Inspector Blacksmith died - Пока инспектор Блэксмит не умер
- You're a blacksmith's son - Ты сын кузнеца
- You should become a blacksmith - Тебе следует стать кузнецом