Bloody bastards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: кровавый, окровавленный, кровянистый, кровожадный, чертовский, кроваво-красного цвета, проклятый
adverb: очень
verb: окровавить
bloody event - кровавое событие
bloody struggle - кровопролитная борьба
bloody stupid - чертов тупица
bloody vomiting - кровавая рвота
bloody awful - кровавый ужасный
bloody money - кровавые деньги
bloody violence - кровавое насилие
bloody marvellous - кровавая дивный
bloody sister - кровавая сестра
bloody british - кровавый британец
Синонимы к bloody: bleeding, bloodstained, sanguinary, blood-soaked, gory, ferocious, fierce, vicious, savage, brutal
Антонимы к bloody: unhurt, whole, uninjured, easy, light, desultory, bloodless
Значение bloody: covered, smeared, or running with blood.
you bastards - сволочи
little bastards - маленькие ублюдки
poor bastards - бедняги
bloody bastards - кровавые ублюдки
don't let the bastards get you down - не позволяйте ублюдкам получить вас вниз
Синонимы к bastards: rogue, pricks, swine, villains, child born out of wedlock, cocksucker, illegitimate child, miscreants, mongrel, rascal
Антонимы к bastards: good person, big enchilada, bigwig, champion, considerate person, friendly person, good guy, head honcho, hero, heroine
Значение bastards: insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous.
That's why I'm so pissed off at those hungry bloody bastards. |
Вот почему я так зол на этих голодных чертовых ублюдков. |
Они расстреляли мое кафе, чертовы ублюдки! |
|
Those bastards have got real a bee in their bonnet about the bloody vaccine. |
Эти ублюдки действительно одержимы идеей проклятой вакцины. |
You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence. |
Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию. |
I was told he was throwing bloody great french loaves at it. |
Мне сказали, что он кидался в нее огромными кусками батона. |
Good friend of mine and a bloody good rep |
Мой хороший друг и чертовски хороший представитель |
The Bloody Mummers stripped his corpse and left his flesh to feast the carrion crows. |
Кровавые Скоморохи раздели труп догола и бросили воронью на поживу. |
This is when Toby fell on the playground and cut his face up so we all dressed up like pirates with bloody scars to match. |
А это когда Тоби упал на игровой площадке и порезал лицо, поэтому мы все оделись как пираты с кровавыми шрамами. |
Bloody Ben and Lacey Pemberton. |
Кровавый Бен и Лейси Пембертон. |
Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable. |
Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема. |
Я не позволю этим паразитам ползать по мне. |
|
It would appear, like her mother, Bloody Charlotte was of unsound mind. |
Очевидно, Кровавая Шарлотта была психически нездорова, как и ее мать. |
Ah stop blathering and help me off with this bloody thing. |
Эй, перестань молоть чушь и помоги мне снять эту хреновину. |
And what about the 'bloody find in the forest at Fontainebleau'? Couldn't that be Garin? |
А эта кровавая находка в лесу Фонтенебло не может оказаться Гариным? |
The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! |
Сам воздух смердит не толерантной злобой! |
He is organized, meticulous, and he is bloody. |
Он организован, дотошен... и кровожаден. |
But you'd find bloody few people nowadays who'd go that far.' |
Впрочем, таких нашлось бы чертовски мало. |
But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines. |
Но если немцы надумают атаковать, мы взорвем окопи фритцов и они будут подобно сардинам. |
Hey, don't urinate on your own bloody... get back, get back. |
Эй, не надо мочиться на свои собственные... назад, назад. |
Если бы я знал, я бы поменял свой чёртов билет. |
|
To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne. |
Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон. |
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon! |
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро. |
Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность. |
|
Шевелись, чертов ублюдок. |
|
Besides, we've not been bloody well paid for bloody well six weeks. |
И потом, нам толком не платили последние шесть недель. |
You can't just switch me on and off like a bloody light bulb. |
Нельзя меня вот так включать и выключать, как хренову лампочку! |
the importance of keeping the bloody books up to date. |
очень важно сохранить всё в тайне до поры до времени. |
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head. |
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. |
Your boyfriend's got a bloody superpower. |
У твоего парня чертовы суперсилы. |
But we tolerated it because it was precisely this dysfunction that made him a bloody good spy. |
Но мирились с этим, потому что именно эти качества делали его отличным шпионом. |
Bloody flying machines will never replace - a well-drilled infantry. |
Чёртовы летательные аппараты никогда не заменят вымуштрованной пехоты. |
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world. |
А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света! |
We're all sitting there at home waiting for you and now we've had to take a bloody cab. |
Мы сидим там дома, ждем тебя. А теперь нам придется ехать на проклятом такси. |
I was too late for her bloody funeral! |
И я опоздал на чертовы похороны! |
The men all died of the bloody flux. |
Эти люди скончались от дизентерии. |
Я стою с ними каждый день в чертовом пикете. |
|
So thick was the dust that it was like mist or fog in the air, and the low sun shone through it dimly and with a bloody light. |
Пыль была так густа, что стлалась туманом, низкое солнце тускло просвечивало сквозь него и имело кровавый оттенок. |
That bloody Spanish War is to blame for everything. |
Во всем была виновата эта проклятая испанская война. |
Кровь на руках моего брата навлекла позор на нашу семью. |
|
And then Kerstin met some bloody- some bloody accountant. |
Ну а Керстин познакомилась с кем-то, с каким-то дебильным бухгалтером. |
I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball. |
Мне не нужен эскорт в виде комиков-неудачников. |
And now I've taken to drinking a mixture of motor oil, Bloody Mary mix and bat guano, just so I can bleed out and die. |
И сейчас я должна принимать смесь из моторного масла, Кровавой Мэри и птичьего помета, чтобы я могла истечь кровью и умереть. |
They point a bloody virtual finger at wrongdoings by the FBI. |
Они указывают виртуальным пальцем на прегрешения ФБР. |
Besides, aside from a guy playing keno in his bloody scrubs, how are we even going to be able to identify Jekyll? |
Но как, если только Джекилл не будет играть в покер в кровавом халате, мы поймём, что это он? |
Whole to-do's a complete bloody mess. |
Что у нас тут Чёртово кровавое месиво. |
Couldn't you look at the bloody map earlier? |
А ты раньше не мог посмотреть карту? |
It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now... |
Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас... |
At his place, cops found human remains bone fragments and long locks of bloody blond hair. |
В его доме полиция обнаружила человеческие останки, фрагменты костей и длинные пряди окровавленных светлых волос. |
I'd like to take a bloody Israeli tank shell to this gearbox. |
Я бы хотел запустить чертов снаряд из израильского танка в эту коробку. |
The bombing can best be described as a bloody piece of political theater. |
Взрыв лучше всего можно описать как кровавый политический спектакль. |
In 2006, Fall Out released a 12-track CD collection of the band's work, as Bloody Road to Glory, adapting the artwork from the original EP. |
В 2006 году Fall Out выпустила 12-трековую CD-коллекцию работ группы, как Bloody Road to Glory, адаптировав обложку из оригинального EP. |
A hermit walking in the woods encounters his dog, who has died of a bloody infection, and the hermit becomes infected. |
Литосфера земной поверхности находится на вершине астеносферы, и эти два компонента образуют верхнюю мантию. |
The attack throws off the calibrations and leaves Thandaza in a maddened state and constant pain, causing him to go on a bloody rampage. |
Атака отбрасывает калибровки и оставляет Тандазу в безумном состоянии и постоянной боли, заставляя его идти на кровавое неистовство. |
Он также был гастролирующим членом The Bloody Beetroots. |
|
Tomato juice is sold as a drink, and is used in cocktails such as the Bloody Mary. |
Томатный сок продается как напиток и используется в коктейлях, таких как Кровавая Мэри. |
In addition, bloody scenes were cut out by the network, as well as giving the show a TV-14 Rating. |
Кроме того, в Сети были вырезаны кровавые сцены, а также присвоен сериалу рейтинг ТВ-14. |
Many of these videos venture into dark territory, with the characters often being chased, attacked, or injured in a bloody manner. |
Многие из этих видеороликов отправляются на темную территорию,где персонажи часто преследуются, нападают или получают кровавые ранения. |
Bloody bowel movements are usually intermittent, and may be bright or dark red in color. |
Кровянистые испражнения обычно бывают прерывистыми и могут быть ярко-или темно-красного цвета. |
But the idea was always that we might change it for the actual book since it is such a bloody shirt. |
Но идея всегда заключалась в том, что мы могли бы поменять его на настоящую книгу, поскольку это такая кровавая рубашка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bloody bastards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bloody bastards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bloody, bastards , а также произношение и транскрипцию к «bloody bastards». Также, к фразе «bloody bastards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.