Bombard with abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: бомбардировать, донимать, засыпать вопросами, облучать частицами, закидывать
noun: бомбарда
bombard with abuse - осыпать оскорблениями
to bombard - бомбардировать
bombard you with questions - бомбардировать вас с вопросами
bombard with - бомбардируют с
Синонимы к bombard: blast, bomb, assault, pelt, shell, blitz, strafe, assail, batter, pound
Антонимы к bombard: defend, protect, forfend, leave alone, prove, let bygones be bygones, keep at bay, keep safe, kiss and make up, negotiate
Значение bombard: attack (a place or person) continuously with bombs, shells, or other missiles.
interfere with - мешать
comply with - соответствовать
amalgamation with - объединение с
at odds with - вступает в противоречие с
with great relish - с большим удовольствием
behave with decorum - вести себя подобающим образом
with further reference to - вновь ссылаясь на
provide with accommodation - обеспечивать помещением
in accordance with the legislation of the RF - в соответствии с законодательством Российской Федерации
have a word with - поговорить
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить
noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество
substance abuse service - наркологическая служба
fraud, waste and abuse - мошенничества, растраты и злоупотребления
amphetamine abuse - амфетамин злоупотребление
to protect victims of abuse - для защиты жертв насилия
sexual harassment and abuse - сексуальные домогательства и насилие
abuse of synthetic drugs - злоупотребление синтетических наркотиков
allegation of sexual abuse - утверждение сексуального насилия
abuse of legal process - Злоупотребление юридического процесса
drug abuse among - злоупотребление наркотиков среди
abuse a horse - злоупотребляйте лошадь
Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference
Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise
Значение abuse: the improper use of something.
His mother was a nurse, while his father was a police detective who worked on child sexual abuse cases. |
Его мать была медсестрой, а отец-полицейским детективом, который занимался делами о сексуальном насилии над детьми. |
Мы нашли в квартире его письмо, утверждающее об изнасиловании. |
|
Cardinal Quinn, accused of multiple counts of sexual abuse, is the latest victim of the vigilante. |
Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя. |
Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation. |
Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания. |
You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it. |
Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное. |
According to an agency informant, the Ukrainian side used cluster munitions, which are banned under international conventions, during the bombardment of Luhansk airport. |
По словам собеседника агентства, украинская сторона при артиллерийском обстреле луганского аэропорта применила запрещенные международными конвенциями кассетные боеприпасы. |
We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses. |
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний. |
Вы знаете, сколько благотворительных организаций по борьбе с алкоголизмом мы поддерживаем? |
|
You've been watching so you know first bombardment went off well. |
Вы смотрели видео, а значит знаете, что первая бомбардировка прошла отлично. |
However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life. |
Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь. |
My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use. |
Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки. |
Detering says it is a sure sign of a coming bombardment. |
По словам Детеринга, это самый верный признак того, что скоро мы хлебнем горя. |
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility. |
Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов. |
And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations. |
И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений. |
Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество. |
|
Look, girls are bombarded with images of who they should be to get boys. |
Слушайте, девушек заваливают образами, какими они должны быть, чтобы получить парня. |
In actual wolf packs, omegas are the scapegoat, the last to eat, the one who has to take the abuse from the rest of the pack. |
В настоящих волчьих стаях, омеги вроде козлов отпущения, последние, кто ест, те, кто должен принимать плохое обращение от остальной части стаи. |
And the best part is I'm bombarding her with her own homework. |
Самое интересное, что я оплёвываю её её же домашкой. |
They were taken prisoner and soon after the Japanese bombarded Fort Brière de l'Isle, attacking with infantry and tanks. |
Они были взяты в плен, и вскоре после этого японцы обстреляли Форт Бриер-де-Л'Иль, атаковав его пехотой и танками. |
Fluorescence is observed in the atmosphere when the air is under energetic electron bombardment. |
Флуоресценция наблюдается в атмосфере, когда воздух подвергается энергетической электронной бомбардировке. |
On 11 July 1882, the British fleet bombarded Alexandria. |
11 июля 1882 г. английский флот бомбардировал Александрию. |
Neglect, bullying, and abuse have previously been linked to changes in the brain's grey matter and white matter and to accelerated aging. |
Пренебрежение, запугивание и жестокое обращение ранее были связаны с изменениями в сером и белом веществе мозга и ускоренным старением. |
The barrage was planned to last about a week at all points on the line, with a much longer and heavier bombardment at Vimy to weaken its strong defences. |
Планировалось, что заградительный огонь продлится около недели во всех точках линии, а более длительная и тяжелая бомбардировка Вимии ослабит ее мощную оборону. |
Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim. |
Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы. |
One month after the passage of the Iraq Liberation Act, the US and UK launched a bombardment campaign of Iraq called Operation Desert Fox. |
Через месяц после принятия Акта об освобождении Ирака США и Великобритания начали кампанию бомбардировок Ирака под названием операция Лиса пустыни. |
Third, Section 2 of the Sherman Act prohibits the abuse of monopoly power. |
В-третьих, Статья 2 Закона Шермана запрещает злоупотребление монопольной властью. |
Throughout this entire leg of the journey, Sihanouk faced constant bombardment from American planes participating in Operation Freedom Deal. |
На протяжении всего этого отрезка пути Сианук постоянно подвергался бомбардировкам с американских самолетов, участвовавших в операции сделка свободы. |
Much literature on mental health and homosexual patients centered on their depression, substance abuse, and suicide. |
Большая часть литературы о психическом здоровье и гомосексуальных пациентах сосредоточена на их депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и самоубийствах гомосексуалистов. |
While the alleged abuse was occurring, no parents noticed anything unusual about their children's behavior to indicate abuse or torture. |
В то время как предполагаемое насилие имело место, ни один из родителей не заметил ничего необычного в поведении своих детей, что указывало бы на жестокое обращение или пытки. |
Henry would often verbally and physically abuse his children, especially Rico. |
Генри часто словесно и физически оскорблял своих детей, особенно Рико. |
Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage. |
Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу. |
A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death. |
Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка. |
The section on side effects should not be used for discussion of abuse. |
Раздел о побочных эффектах не следует использовать для обсуждения злоупотреблений. |
Verbal and psychological abuse were reported the most. |
Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях. |
In 1969, it was hypothesized that the Ashen light is an auroral phenomena due to solar particle bombardment on the dark side of Venus. |
В 1969 году была выдвинута гипотеза о том, что пепельный свет является авроральным явлением, вызванным бомбардировкой солнечных частиц на темной стороне Венеры. |
A second Bombardier Q400, operating as Scandinavian Airlines Flight 2748, took off from Copenhagen Airport, Denmark, on September 12, 2007. |
Второй бомбардировщик Q400, выполнявший рейс 2748 авиакомпании Scandinavian Airlines, вылетел из аэропорта Копенгагена, Дания, 12 сентября 2007 года. |
Retributive artillery bombardments were the least sophisticated means of reprisal against insurgent attacks. |
Ответные артиллерийские обстрелы были наименее изощренным средством возмездия против нападений повстанцев. |
I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited. |
Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено. |
In January the Prussians began the bombardment of the city with heavy siege guns. |
В январе пруссаки начали обстрел города из тяжелых осадных орудий. |
The aiming apparatus was a Jozza U3, fitted in the bombardier's nacelle, just below the cockpit. |
Прицельным устройством служила модель Jozza U3, установленная в гондоле бомбардира прямо под кабиной пилота. |
Bamburgh Castle, previously thought impregnable, was taken by bombards in 1464. |
Замок Бамбург, ранее считавшийся неприступным, был взят бомбардировщиками в 1464 году. |
Within four weeks all four gates were under heavy bombardment. |
В течение четырех недель все четыре ворот были подвергнуты сильному обстрелу. |
The bombard is today on display in one of the artillery halls of the Heeresgeschichtliches Museum at Vienna. |
Сегодня эта бомба выставлена в одном из артиллерийских залов Венского музея Heeresgeschichtliches. |
After three months of culverin bombardment the walls were breached and most of the garrison killed. |
После трех месяцев бомбардировки кульверина стены были разрушены, и большая часть гарнизона погибла. |
Later a battery was created for guns to bombard the city of Charleston. |
Позже была создана батарея для артиллерийского обстрела города Чарльстон. |
She played Nina, a temperamental 17-year-old cheerleader who suffers sexual abuse by her father. |
Она играла Нину, темпераментную 17-летнюю болельщицу, которая страдает от сексуального насилия со стороны своего отца. |
These disrupted rhythms can increase the risk for substance abuse and relapse. |
Эти нарушенные ритмы могут увеличить риск злоупотребления психоактивными веществами и рецидива заболевания. |
Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation. |
Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации. |
The role of the battery was to assist unarmored mortar and gunboats bombarding shore fortifications. |
Роль батареи заключалась в оказании помощи небронированным минометным и канонерским лодкам, обстреливающим береговые укрепления. |
Затем образец подвергался бы бомбардировке электронами. |
|
Soviet naval bombardments of Feodosia and Yalta achieved little, as did a small and quickly withdrawn landing at Alushta on 1 March. |
Советские морские бомбардировки Феодосии и Ялты почти ничего не дали, как и небольшая и быстро выведенная десантная группа в Алуште 1 марта. |
Anxiety can be a symptom of a medical or substance abuse problem, and medical professionals must be aware of this. |
Тревога может быть симптомом медицинской проблемы или проблемы злоупотребления психоактивными веществами, и медицинские работники должны знать об этом. |
Shortly after publishing Ward 7, a second case of political abuse of psychiatry gave rise to attention in Great Britain. |
Вскоре после публикации палаты 7 в Великобритании вспыхнул второй случай политического злоупотребления психиатрией. |
Critics often claim abuse of administrative power over domain names. |
Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен. |
By 29 March, French guns on the west bank had begun a constant bombardment of Germans on the east bank, causing many infantry casualties. |
К 29 марта французские орудия на Западном берегу начали постоянный обстрел немцев на восточном берегу, что привело к многочисленным потерям пехоты. |
Is it a relatively quick death - is a person bombarded with large rocks becoming unconscious rapidly, or is it drawn out and slow? |
Является ли это относительно быстрой смертью-человек, засыпанный большими камнями, быстро теряет сознание, или это затягивается и замедляется? |
Psychiatry possesses a built-in capacity for abuse that is greater than in other areas of medicine. |
Психиатрия обладает врожденной способностью к злоупотреблениям, которая выше, чем в других областях медицины. |
Bombers were also used for the first time in the conflict to bombard the city. |
Бомбардировщики также были впервые использованы в ходе конфликта для бомбардировки города. |
Witnesses told Reuters that Egyptian warships bombarded Houthi positions as they attempted to advance on Aden on 30 March. |
Свидетели сообщили агентству Рейтер, что египетские военные корабли обстреливали позиции хуситов, когда они пытались продвинуться в Аден 30 марта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bombard with abuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bombard with abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bombard, with, abuse , а также произношение и транскрипцию к «bombard with abuse». Также, к фразе «bombard with abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.