Bond force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: связь, облигация, узы, соединение, обязательство, перевязка, долговое обязательство, оковы, закладная, крепостной
verb: связывать, скреплять, подписывать обязательства, закладывать имущество, выпускать облигации, выпускать боны, оставлять товары на таможне, привязываться
adjective: крепостной
dragon bond - облигация дракон
angel bond - облигация с высоким рейтингом
public utility bond - облигация предприятия общественного пользования
covalent bond - Ковалентная связь
convertible bond issue - конвертируемые облигации
moved in bond - переехал в связи
bond investors - инвесторы в облигации
to bond over - более чем в облигации
have a bond - имеют связь
alternative revenue bond - Альтернатива облигации дохода
Синонимы к bond: relationship, attachment, partnership, link, association, friendship, tie, fellowship, alliance, bromance
Антонимы к bond: unfasten, unstick, loosen, open, let-go
Значение bond: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
digging force - рытье сила
requirement in force - Требование в силу
air force fighter - воздушные силы истребитель
to force a wedge - вбить клин
tariffs in force - тарифы в силу
force feed - усилие подачи
in accordance with the provisions in force - в соответствии с действующими положениями
amendments will enter into force - Поправки вступят в силу
for reasons of force majeure - по причинам форс-мажорных обстоятельств
will continue in full force - будет продолжать действовать в полную силу
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
The two oppositely charged ions attract one another, and the ionic bond is the electrostatic force of attraction between them. |
Два противоположно заряженных Иона притягивают друг друга, и ионная связь-это электростатическая сила притяжения между ними. |
Kylo initiates a Force bond with Rey to discover her location; he travels to Pasaana with his warrior subordinates, the Knights of Ren. |
Кайло инициирует силовую связь с Рей, чтобы узнать ее местоположение; он отправляется в Пасаану со своими подчиненными воинами, рыцарями Рена. |
It requires a lot of force to break the acrylic bond of a fake nail. |
Требуется заметное усилие, чтобы сломать акриловую оправку искусственного ногтя. |
A chemical bond can be a covalent bond, an ionic bond, a hydrogen bond or just because of Van der Waals force. |
Химическая связь может быть ковалентной связью, ионной связью, водородной связью или просто из-за силы Ван-дер-Ваальса. |
There is then but one remaining bond to chain him, and that the strongest claim that anything can own—the mightiest force on earth. |
Итак, остается всего одна цепь, которая могла приковать его к городу, и эта цепь есть величайшая в мире власть, могущественнейшая сила на земле - любовь. |
OK, so you force yourself inside a human brain, use the latent psychic talent to bond, |
Хорошо, вы проникли в человеческий мозг, использовали скрытые телепатические способности, чтобы наладить связь. |
On the other end of the scale, there is no clear boundary between a very weak covalent bond and an intermolecular interaction. |
На другом конце шкалы нет четкой границы между очень слабой ковалентной связью и межмолекулярным взаимодействием. |
Critics also appreciated Sarada and Sasuke's relationship because of the way they form a bond. |
Критики также оценили отношения Сарады и Саске из-за того, как они образуют связь. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
They would throw all their energies into uncovering and fighting thatoutside alien force. |
Они бросят все силы на поиски этой чуждой враждебной силы и борьбу с ней. |
The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase. |
Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции. |
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. |
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах. |
Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament. |
Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения. |
Those people will feed off your cool, urban life force like zombies. |
Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби. |
I've got a mouthpiece here who can spring me if I put up bond. |
Но мой адвакат смог договориться, и меня выпустят под залог. |
Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall. |
Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала. |
But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach. |
Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса. |
Or Iran could cross the nuclear threshold and thus force Moscow to explicitly choose whether to support confrontation or accommodation. |
В последнем случае России придется однозначно выбирать, за примирение она, или за конфронтацию. |
But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve? |
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? |
In each case Cowperwood's name was mentioned as the secret power behind the new companies, conspiring to force the old companies to buy him out. |
И те и другие указывали, что за новыми компаниями стоит Каупервуд, намеревающийся принудить старые компании откупиться от него. |
If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. |
Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными. |
Mexico City officials as well as U. S. Officials have confirmed that these are not aircraft from either government's air force. |
Власти Мексики и США уже подтвердили, что эти объекты не являются летательными аппаратами ни одной из этих стран. |
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller. |
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. |
So, we show them a fake landing page, and force everyone to download a doctored version of the Hoolicon app. |
Они логинятся через нашу фейковую страницу загрузки и получают аппку Холи-Кона с сюрпризом. |
Who am I to force ecclesiastical architecture on them? |
А кто я такой, чтобы лезть к ним с церковной архитектурой? |
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish actions they are dangerously low! |
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко! |
Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black. |
Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и обеспечить тебе прибыль. |
A subdural hematoma resulting from repetitive blunt-force trauma to the head. |
Субдуральная гематома в результате множественных ударов тупым предметом по голове. |
8 месяцев тому назад вы были в залоговом суде. |
|
In Borneo, this bond has been broken... in what was one of the Earth's greatest reservoirs of biodiversity. |
На Борнео эта связь была прервана там, где был один из величайших резервуаров биологического разнообразия Земли. |
Three days after Brian's car was stolen, he cashed in a savings bond in the amount of $25,000. |
Спустя 3 дня после того, как машина Брайна была украдена. он обналичил сберегательные облигации в размере 25 тысяч долларов. |
The three of us, we had a commitment ceremony celebrating our bond. |
У нас была свадебная церемония где мы были все трое, чтобы отметить нашу связь. |
I suppose you have some sort of bond with them. |
Я полагаю, у вас есть какая-то связь с ними. |
And I feel a bond with this new person that... |
А с ней у меня особая связь. |
Perhaps I'll pop over and bond with him. |
А вот возьму и помирюсь с ним. |
I was thinking, maybe a fixed-rate bond might give me a better return. |
Я подумал, что, может быть, облигации с фиксированной ставной дали бы больше отдачи. |
Ей нет до меня дела, нет никакой эмоциональной связи. |
|
There has to be an emotional bond. |
Для этого должна быть эмоциональная связь. |
You must understand the bond of love between a father and his son. |
Вы должны знать об узах любви... между отцом и сыном. |
A bond of dependence and love. |
Связь зависимости и любви. |
Да, из-за тебя и твоей безумной связи с ним |
|
The couple also visited Goldfield, Nevada, in 1907, where they were guests of the Bond brothers, London's Dawson City landlords. |
Супруги также посетили Голдфилд, штат Невада, в 1907 году, где они были гостями братьев Бонд, лондонских землевладельцев Доусон-Сити. |
These carboxylated agarose hydrogels can be then covalently bond to peptides to form hydrogel on which cells can adhere. |
Эти карбоксилированные гидрогели агарозы могут затем ковалентно связываться с пептидами, образуя гидрогель, к которому могут прилипать клетки. |
Pricing of the extendible bond will be similar to that of a puttable bond. |
Цены на расширяемые облигации будут аналогичны ценам на облигации с возможностью размещения. |
Another difference is that bonds usually have a defined term, or maturity, after which the bond is redeemed, whereas stocks typically remain outstanding indefinitely. |
Другое отличие состоит в том, что облигации обычно имеют определенный срок, или срок погашения, после которого облигация погашается, в то время как акции, как правило, остаются в обращении неопределенно долгое время. |
When the marriage is unhappy, Islam permits the bond to be dissolved, provided that all interests concerned are safeguarded. |
Когда брак несчастлив, ислам разрешает расторгнуть эту связь при условии, что все соответствующие интересы защищены. |
Concerns about the Hetch Hetchy Aqueduct's ability to withstand earthquakes led to a $1.7 billion bond, approved by voters in November 2002. |
Опасения по поводу способности акведука хетч-хетчи противостоять землетрясениям привели к облигациям на 1,7 миллиарда долларов, одобренным избирателями в ноябре 2002 года. |
In Cummins v Bond, a psychic in a trance claimed to have written down what spirits told her, through a process of automatic writing. |
В романе Cummins v Bond экстрасенс, находящийся в трансе, утверждал, что записал то, что ей сказали духи, посредством процесса автоматического письма. |
Rather, only one σ-bond is transferred while a second σ-bond is formed from a broken π-bond. |
Скорее всего, передается только одна σ-связь, а вторая σ-связь формируется из разорванной π-связи. |
He also produced a short propaganda film at his own expense, donated to the government for fund-raising, called The Bond. |
Он также снял за свой счет короткометражный пропагандистский фильм, пожертвованный правительству для сбора средств, под названием облигация. |
Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults. |
Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов. |
Bond had earlier collaborated with Bharadwaj in The Blue Umbrella which was also based on one of his works. |
Бонд ранее сотрудничал с Бхарадвадж в синем зонтике, который также был основан на одной из его работ. |
The set-goal of the attachment behavioural system is to maintain a bond with an accessible and available attachment figure. |
Заданной целью поведенческой системы привязанности является поддержание связи с доступной и доступной фигурой привязанности. |
The Bond brothers had also owned the sled dogs that London used in Dawson for the Bonds and other of his clients. |
Братья Бонд также владели ездовыми собаками, которые Лондон использовал в Доусоне для облигаций и других своих клиентов. |
If she refuses, they will give her the money to pay back the bond. |
Если она откажется, они дадут ей деньги, чтобы вернуть залог. |
The brands I've used couldn't bond skin permanently even if someone really tried. |
Бренды, которые я использовал, не могли бы связать кожу навсегда, даже если бы кто-то действительно попытался. |
They have a strong bond with the person/s with whom they spend the most time. |
У них есть сильная связь с человеком/людьми, с которыми они проводят больше всего времени. |
In addition to his savings bond drives, Edson volunteered for various causes and fundraising campaigns. |
В дополнение к своим накопительным облигациям Эдсон добровольно участвовал в различных благотворительных акциях и кампаниях по сбору средств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bond force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bond force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bond, force , а также произношение и транскрипцию к «bond force». Также, к фразе «bond force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.