Digging force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рытье, раскопки, копание, земляные работы, добыча, нора, рудник, копь, золотые прииски, жилище
digging wells - рытье колодцев
tough digging - жесткий рытье
digging of ditches - рытье котлованов
digging teeth - зубья долота
grave digging - могила рытье
digging into - копаться
were digging - рыли
digging this - рытье это
before digging - перед тем рытье
when digging - при рытье
Синонимы к digging: excavation, dig, harrow, shovel, work, turn over, plow, break up, till, mine
Антонимы к digging: dig in, bury
Значение digging: break up and move earth with a tool or machine, or with hands, paws, snout, etc..
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
come into full force - вступать в полную силу
bellicose force - воинственно-настроенные силы
drag force - сила сопротивления
will be in force from - будет в силу с
is a significant force - является значительной силой
lateral g-force - боковая сила г
relief force - рельеф сила
forward force - усилие подачи
conclusions of the task force - Выводы рабочей группы
as the driving force behind - как движущая сила
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
Because we were not going to harmonize or force harmonization. |
Поскольку мы не собирались улаживать разногласия. |
Теперь я знаю, что копаю в нужном направлении. |
|
And now that executive has started digging into the accident. |
И теперь эта служащая начала копаться в этом происшествии. |
Four cemetery workers were digging up the grave in the bright light cast by the patrol-car headlamps. |
Четыре кладбищенских работника раскапывали могилу, освещенную ярким сиянием фар одной из полицейских машин. |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
They would have seen the size of the force that had overrun their homeland. |
Они видели всю армию, которая захватила их землю. |
Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force. |
И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы. |
The CIS peacekeeping force has been subjected to direct attacks by the mine-layers. |
Силы СНГ по поддержанию мира подвергались прямым нападениям со стороны лиц, устанавливающих мины. |
Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament. |
Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения. |
And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants. |
И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence. |
Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению. |
I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa. |
Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот. |
Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб. |
|
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
Those who have no other argument and means of action but force recognize only force. |
Те, у кого нет других аргументов и способов действий, кроме как силой, признают только силу. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Well, based on these lacerations, I'm thinking blunt force trauma. |
Судя по этим ранам, думаю, удар тупым предметом. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
Following an initial intensive phase, the Task Force's activities will ultimately be incorporated into the organization of OFROU. |
После первоначального этапа активной деятельности целевая группа будет введена в организационную структуру ФУА. |
Customary and religious laws that conflict with guarantees of equality and non-discrimination should be denied legal force. |
Должны быть лишены юридической силы обычные и религиозные законы, которые вступают в противоречие с гарантиями равенства и недискриминации. |
Травма затылка от удара тупым предметом. |
|
A subsidy scheme was also in force since 2006 for catalytic converters for inland shipping. |
С 2006 года действует также программа предоставления субсидий для установки каталитических нейтрализаторов на судах для внутренних водных перевозок. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller. |
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. |
And cutting through the fruitcake requires more than just brute force, which is why this Veyron has a new super slippery body. |
И, прохождение сквозь кекс требует больше, чем просто грубой силы, и поэтому у этого Veyron новый суперобтекаемый кузов |
But, I did some digging into the budget allocation for New York and as it turns out, Litchfield actually got an increase over the last five years of $2.3 million. |
Но знаете, я тут кое-что изучал в бюджетных ассигнованиях для Нью-Йорка и выяснилось, что Литчфилд на самом деле получили вложения в размере 2 миллионов 300 тысяч долларов, за последние пять лет. |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
Task Force X is broadcasting in the blind, over. |
Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена. |
Two days later, I am still digging regurgitated tacos out of the car vents and he asks me why I won't turn on the A/C. |
Спустя два дня, я все еще копаюсь в переваренных тако в автомобильных вентелях, а он спрашивает, почему я не включу свет. |
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. |
Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |
Who am I to force ecclesiastical architecture on them? |
А кто я такой, чтобы лезть к ним с церковной архитектурой? |
The percussive force of the house of commons masonry was fueled by the Nazi regime's hate. |
Разрушительный эффект кладки из Палаты Общин был усилен ненавистью нацистов. |
The next day, I was given specs for a nuclear reprocessing facility and the army corps of engineers as a work force. |
На следующий день я получил спецификафии для ядерной переработке И военных инженеров в качестве рабочей силы. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable. |
Хоть я и понимаю всю серьезность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими. |
As just another gold digging trophy wife, looking for her half. |
Как очередную охотницу за трофеями, роющуюся в золоте мужа в поисках своей части. |
A five-minute talk on why they're idiots, then two hours' hard labour digging up weeds in the churchyard. |
5-ти минутная беседа о том, почему они такие идиоты, затем два часа тяжелого труда, прополки сорняков на церковном дворе, |
What are you digging around for? |
Что ты хочешь нарыть? |
Kirk, when I started digging for oil, I came up dry for 12 years. |
Кирк, когда я начал бурить нефть я 12 лет не мог ее найти. |
He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort. |
Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Но он копается в зашифрованных письмах, которые |
|
If the press gets wind of what you're after and starts digging, I'll be |
Если пресса вмешается и начнет копать, я буду... |
All right, well, let's keep digging around the Russian expat community. |
Хорошо, продолжаем копать в сторону сообщества русских эмигрантов. |
Все было отлично, пока ты не стал совать свой нос, куда не следует. |
|
А вы хвастун, роющийся в мусоре достойного человека. |
|
All that digging and work. Couldn't you just... let him slide off the end of your boat pier into the pond? |
Вам придётся копать, а может быть, сбросить его с вашего причала в пруд? |
He was encountered towards evening in the most deserted clearings, in the wildest thickets; and he had the appearance of being in search of something, and sometimes he was digging holes. |
Его встречали под вечер на пустынных лужайках, в лесной чаще. где он как будто что-то искал, а иногда рыл ямы. |
Sometimes a small pit is dug and it is possible that in digging, the male releases scent from the interdigital glands on its feet. |
Иногда выкапывают небольшую ямку, и вполне возможно, что, копая, самец выпускает запах из межпальцевых желез на своих ногах. |
Besides being used for digging defensive fighting positions, entrenching tools were used for digging latrines and graves. |
Помимо того, что они использовались для рытья оборонительных боевых позиций, окопные орудия использовались для рытья отхожих мест и могил. |
Found “Fire Opals” in some of the houses, and had the families evicted to start digging with hired jobless Lowe City residents. |
Нашли огненные опалы в некоторых домах и выселили семьи, чтобы начать копать вместе с наемными безработными жителями Айова-Сити. |
Visayan warty pigs were the first pig species ever to be recorded using tools for digging at a French zoo. |
Висайские бородавчатые свиньи были первыми видами свиней, которые были зарегистрированы с помощью инструментов для рытья во французском зоопарке. |
Once while he was digging channels in his sugar cane fields he had a vision of Swaminarayan. |
Однажды, когда он копал каналы на своих полях сахарного тростника, у него было видение Сваминарайяна. |
The bog body was found on 12 May 1951 as the men were digging peat for fuel. |
Болотное тело было найдено 12 мая 1951 года, когда мужчины копали торф для топлива. |
Led by Dave Allured, a group of cavers from the Colorado Grotto gained permission from the National Park Service and began digging in 1984. |
Возглавляемая Дэйвом Аллюредом, группа спелеологов из грота Колорадо получила разрешение от службы Национального парка и начала копать в 1984 году. |
The game ends when time runs out, which breaks the digging machine. |
Шостакович был в числе тех, кого вообще уволили из консерватории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «digging force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «digging force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: digging, force , а также произношение и транскрипцию к «digging force». Также, к фразе «digging force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.