Bonds with maturity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bonds with maturity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
облигации со сроком погашения
Translate

- bonds [noun]

noun: облигации, узы, связь, боны

  • acid with isolated double bonds - кислота с изолированными двойными связями

  • issue public bonds - публичные облигации

  • the bonds are issued - облигации выпускаются

  • government bonds market - Рынок государственных облигаций

  • trade in bonds - торговли в облигации

  • tax-free bonds - безналоговых облигаций

  • 10-year bonds - 10-летние облигации

  • bonds of love - узы любви

  • issuing corporate bonds - выпуск корпоративных облигаций

  • yield on bonds - доход от облигаций

  • Синонимы к bonds: fellowship, tie, link, alliance, attachment, association, friendship, partnership, affiliation, bromance

    Антонимы к bonds: disagreements, divisions, separations, animosity, antagonism, antagonisms, antipathy, argument, betrayals, breaches

    Значение bonds: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

  • with lace - с кружевом

  • with tariff - с тарифом

  • with arbitrary - с произвольными

  • summit with - встреча на высшем уровне с

  • recipe with - рецепт с

  • horn with - рог с

  • converses with - беседует с

  • with trim - с отделкой

  • etched with - травление

  • parade with - парад с

  • Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as

    Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of

    Значение with: accompanied by (another person or thing).

- maturity [noun]

noun: зрелость, завершенность, совершеннолетие, возмужалость, достижение полного развития, срок платежа по векселю

  • amount payable at maturity - сумма, выплачиваемая при наступлении срока

  • emotional maturity - эмоциональная зрелость

  • breeding maturity - разведение зрелость

  • maturity exam - зрелость экзамен

  • range of maturity - диапазон зрелости

  • maturity criteria - критерии зрелости

  • after maturity - после погашения

  • inner maturity - внутренняя зрелость

  • first maturity - первая зрелость

  • with the age and maturity - с возрастом и зрелостью

  • Синонимы к maturity: manhood, adulthood, coming-of-age, womanhood, majority, levelheadedness, sense, sophistication, responsibility, shrewdness

    Антонимы к maturity: immaturity, childishness, adolescence, childhood, youth, minority

    Значение maturity: the state, fact, or period of being mature.



The bonds can be held until maturity or sold on secondary bond markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облигации могут храниться до погашения или продаваться на вторичных рынках облигаций.

For some Canadian bonds the maturity may be over 90 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых канадских облигаций срок погашения может превышать 90 лет.

Another difference is that bonds usually have a defined term, or maturity, after which the bond is redeemed, whereas stocks typically remain outstanding indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое отличие состоит в том, что облигации обычно имеют определенный срок, или срок погашения, после которого облигация погашается, в то время как акции, как правило, остаются в обращении неопределенно долгое время.

In the 1980s the brokerage industry began to address this issue, mostly because of bonds with maturity dates beyond the year 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах брокерская индустрия начала заниматься этим вопросом, главным образом из-за облигаций со сроком погашения после 2000 года.

Government bonds are often seen to as risk-free bonds, because the government can raise taxes or create additional currency in order to redeem the bond at maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные облигации обычно считаются надежными, поскольку правительство может повысить налоги или создать дополнительную валюту, чтобы затребовать облигации к сроку платежа.

This arbitrage opportunity comes from the assumption that the prices of bonds with the same properties will converge upon maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта арбитражная возможность исходит из предположения, что цены облигаций с одинаковыми свойствами будут сходиться при наступлении срока погашения.

For two bonds with same par value, same coupon and same maturity, convexity may differ depending on at what point on the price yield curve they are located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для двух облигаций с одинаковой номинальной стоимостью, одинаковым купоном и одинаковым сроком погашения выпуклость может отличаться в зависимости от того, в какой точке кривой доходности цены они расположены.

Zero coupon bonds have a duration equal to the bond's time to maturity, which makes them sensitive to any changes in the interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия облигаций с нулевым купоном равен сроку их погашения, что делает их чувствительными к любым изменениям процентных ставок.

Pension funds and insurance companies like to own long maturity zero-coupon bonds because of the bonds' high duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсионные фонды и страховые компании предпочитают владеть облигациями с нулевым купоном с длительным сроком погашения из-за их высокой продолжительности.

At this point of time, the government sold €0.75bn of bonds with a five-year maturity, to the tune of a 4.85% yield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент правительство продало облигации на сумму 0,75 млрд евро с пятилетним сроком погашения, что соответствует доходности 4,85%.

The maturity can be any length of time, although debt securities with a term of less than one year are generally designated money market instruments rather than bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок погашения может быть любым, хотя долговые ценные бумаги со сроком обращения менее одного года обычно обозначаются как инструменты денежного рынка, а не облигации.

The males are orange and green coloured whilst the females range from light brown to dark brown depending on their maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы окрашены в оранжевый и зеленый цвета, в то время как самки варьируют от светло-коричневого до темно-коричневого в зависимости от их зрелости.

If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.

Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction’s currency of denomination or maturity, and that is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо.

He went on to say: “We will also explore issuing SDR-denominated bonds in the domestic market.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также рассмотрим возможность выпуска бондов, номинированных в СПЗ, на внутреннем рынке».

This seems reasonable at first: More demand for government bonds should drive prices up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит разумно: спрос на государственные облигации должен вести к росту их стоимости.

I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также знаю, что эти облигации используются для отмывания денег, уклонения от уплаты налогов и других незаконных операций.

I hope that I can count on your sensitivity, maturity, and discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие.

Give me 3 billion won unregistered bonds

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдай мне 3 миллиарда вон облигациями на предъявителя.

Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона.

Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия.

The end result is making two new bonds to one atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечный результат-создание двух новых связей с одним атомом.

Shorter-lived species, having earlier ages of sexual maturity, have less need for longevity and thus did not evolve or retain the more-effective repair mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткоживущие виды, имеющие более ранний возраст половой зрелости, имеют меньшую потребность в долголетии и, таким образом, не развились или не сохранили более эффективные механизмы восстановления.

Cosimo's elder son, Ferdinando, was not yet of legal maturity to succeed him, thus Maria Maddalena and his grandmother, Christina of Lorraine, acted as regents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший сын Козимо, Фердинандо, еще не достиг совершеннолетия, поэтому Мария Маддалена и его бабушка Кристина Лотарингская были регентами.

The final valuation of the shares is based on the closing price of the reference shares determined four days prior to maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательная оценка акций основывается на цене закрытия базисных акций, определенной за четыре дня до погашения.

When maturity is reached, mating occurs and eggs are produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступает зрелость, происходит спаривание и появляются яйца.

As a result of these conjugated bonds citrinin is autofluorescent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих сопряженных связей Цитринин становится автофлуоресцентным.

The Coulombic repulsion of particles having the same electric charge can break the bonds that hold solids together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кулоновское отталкивание частиц, имеющих одинаковый электрический заряд, может разрушить связи, удерживающие твердые тела вместе.

Biologically, an adult is a human or other organism that has reached sexual maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологически взрослый - это человек или другой организм, достигший половой зрелости.

After several months or years, depending on the species, the sex organs develop further to maturity and the animal becomes sexually mature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько месяцев или лет, в зависимости от вида, половые органы развиваются дальше до зрелости, и животное становится половозрелым.

Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей.

Macaulay duration, named for Frederick Macaulay who introduced the concept, is the weighted average maturity of cash flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность Маколея, названная в честь Фредерика Маколея, который ввел эту концепцию, представляет собой средневзвешенный срок погашения денежных потоков.

Yunizar's training and maturity shines through with his palette make-up; faded colours, sun bleached and weather fatigued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренированность и зрелость юнизара просвечивают сквозь его палитру макияжа; выцветшие цвета, выбеленные солнцем и Утомленные погодой.

Under the law, the government bonds held by Social Security are backed by the full faith and credit of the U.S. government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно закону, государственные облигации, удерживаемые социальным обеспечением, обеспечиваются полной верой и кредитом правительства США.

Bonds re-signed with the Giants for a five-year, $90 million contract in January 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2002 года бонды вновь подписали с гигантами пятилетний контракт на 90 миллионов долларов.

The Morgan Bonds scandal injected populist antisemitism into the 1896 presidential campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандал с облигациями Моргана привнес популистский антисемитизм в президентскую кампанию 1896 года.

Maturity is usually achieved by 18 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелость обычно достигается к 18 месяцам.

Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации.

People with severe haemophilia who don't receive adequate, modern treatment have greatly shortened lifespans and often do not reach maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с тяжелой формой гемофилии, которые не получают адекватного современного лечения, значительно сокращают продолжительность своей жизни и часто не достигают зрелости.

Due to the short growing season, North American cultivation requires short-maturity varieties, typically of Bolivian origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за короткого вегетационного периода для выращивания в Северной Америке требуются короткоспелые сорта, как правило, боливийского происхождения.

Upon reaching maturity, on 5 January 1939 he was styled 'Hereditary Grand Duke', recognising his status as heir apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По достижении совершеннолетия, 5 января 1939 года он был назван наследственным Великим Князем, признавая его статус очевидным наследником.

The human is the definitive host, in which the parasitic worms attain sexual maturity, mate, and produce microfilariae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек является окончательным хозяином, в котором паразитические черви достигают половой зрелости, спариваются и производят микрофилярии.

Netflix's provided maturity rating is TV-14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляемый Netflix Рейтинг зрелости составляет TV-14.

BrokerTec’s offering comprises trading solutions for many US and European fixed income products including US Treasuries, European Government Bonds and European Repo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение BrokerTec включает в себя торговые решения для многих американских и европейских продуктов с фиксированным доходом, включая казначейские облигации США, европейские государственные облигации и Европейское РЕПО.

The embryo develops into the sporophyte, which at maturity produces haploid spores, which germinate to produce the gametophyte, the haploid multicellular phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбрион развивается в спорофит, который в зрелом возрасте производит гаплоидные споры, которые прорастают, чтобы произвести гаметофит, гаплоидную многоклеточную фазу.

Most individuals, however, do not reach maturity in the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство особей, однако, не достигают зрелости в дикой природе.

There are no larval stages; the eggs hatch directly into a juvenile form, and sexual maturity is generally reached after 6 moults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личиночные стадии отсутствуют; яйца вылупляются непосредственно в ювенильную форму, а половая зрелость обычно достигается после 6 Линьков.

Females reaching sexual maturity are typically 42 months old by their first birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, достигающие половой зрелости, обычно достигают 42 месяцев к своему первому рождению.

Rentenmarks were not redeemable in gold but only indexed to the gold bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентные марки не подлежали погашению золотом, а лишь индексировались на золотые облигации.

Though he is the youngest of the S-Class heroes, he displays a level of maturity exceeding most of his peers'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он самый молодой из героев класса S, он демонстрирует уровень зрелости, превосходящий большинство его сверстников.

The axons are in varying stages of maturity, reflecting the constant turnover of neurons in the olfactory epithelium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксоны находятся в различных стадиях зрелости, что отражает постоянный оборот нейронов в обонятельном эпителии.

A comparison of boiling points for compounds formed by ionic and covalent bonds leads us to this conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не связан с болями в животе, что отличает его от синдрома раздраженного кишечника.

Because female adolescents undergo growth spurts before postural musculoskeletal maturity, scoliosis is more prevalent among females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, когда у него есть совершенная картина, он деконструирует ее, оставляя в ее следах следы того, что было.

A very long-lived animal, the leopard tortoise reaches sexual maturity between the ages of 12 and 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень долгоживущее животное, леопардовая черепаха достигает половой зрелости в возрасте от 12 до 15 лет.

These eggs hatch in 3–4 days and the juveniles take 9–10 days to reach maturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти яйца вылупляются через 3-4 дня, а птенцам требуется 9-10 дней, чтобы достичь зрелости.

I expect more maturity from the editors going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидаю большей зрелости от редакторов в будущем.

At maturity, the cone scales with their resin-coated seeds adhering to them, or sometimes entire cones, drop to the water or ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зрелом возрасте шишковидные чешуйки с прилипшими к ним покрытыми смолой семенами, а иногда и целыми шишками, падают в воду или землю.

Sharing common goals and interests with others strengthens positive social bonds and may enhance feelings of self-worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное использование общих целей и интересов с другими людьми укрепляет позитивные социальные связи и может усилить чувство собственной значимости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bonds with maturity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bonds with maturity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bonds, with, maturity , а также произношение и транскрипцию к «bonds with maturity». Также, к фразе «bonds with maturity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information