Both public and private - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grasp (with both hands) - схватить (обеими руками)
both ways - в обе стороны
on both sides - с обеих сторон
both-way signal indications - двухсторонняя сигнализация
both alike - оба
both Houses - обе палаты
both inside and outside - и внутри и снаружи
to both sides - по обеим сторонам
both countries - обе страны
both parties involved - обе стороны
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public health department - отдел здравоохранения
master of science in public safety - магистр наук в области государственной безопасности
public gallery - места для публики
commission for public health and social maintenance - Комиссия по здравоохранению и социальному обеспечению
public utility holding company act - закон о холдинг-компаниях в коммунальных хозяйствах
public utility system - государственная энергетическая система
public transportation stop - остановка общественного транспорта
public expression - публичное высказывание
coalition of public organizations - коалиция общественных организаций
public gathering - публичное мероприятие
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
leg and leg - нога и нога
cora hartshorn arboretum and bird sanctuary - дендрарий и птичий заповедник Cora Hartshorn
serious and organised crime agency - Агентство по борьбе с тяжкой организованной преступностью
honey and lemon hand lotion - медово-лимонный лосьон для рук
universal and overall disarmament - всеобщее и полное разоружение
capacity to sue and be sued - правоспособность выступать истцом и отвечать по иску
mom and dad - родители
haak vineyards and winery - Виноградники и винные заводы Хаак
department of climate change and energy efficiency - Департамент по делам изменений климата и энергоэффективности
hot and sour soup - горячий и кислый суп
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: частный, личный, конфиденциальный, рядовой, уединенный, негласный, неофициальный, тайный
noun: рядовой, половые органы
private parts - интимные части тела
private dwelling - частное жилище
private audience - личная аудиенция
private carriers insurance - страхование частных перевозчиков
fax private - личный номер факса
private bank - частный банк
private bodyguard - частный охранник
private security guard - частный охранник
private security firm - частное охранное предприятие
own private island - собственный остров
Синонимы к private: personal, individual, special, exclusive, privately owned, own, unofficial, in camera, off the record, backstage
Антонимы к private: public, common, general, official
Значение private: belonging to or for the use of one particular person or group of people only.
both private and public, both state and private, both the public and private, both the public and the private, government and private, governmental and non governmental, governmental and private, official and private, private and public, private and public sector, private and public sector, public and private, public and private sector, public and private sector, public and the private, public as well as private, public or private, public private, public and private sector, state and private, state owned and private, whether public or private
Workers in public and private administrations and the legal profession generally enjoy similar earnings levels. |
Сотрудники государственной и частной администрации, а также сотрудники судебных органов в целом получают примерно одинаковую заработную плату. |
Building or rebuilding infrastructure is a long-term development goal to be financed by a combination of public funds, private investors and the donor community. |
Создание или перестроение инфраструктуры - это долгосрочная цель развития, достижение которой должно финансироваться на комбинированной основе за счет государственных средств, средств частных инвесторов и сообщества доноров. |
Situated in a residential area, 100 metres from public and private beaches, Brice Hotel is close to museums and shops. |
Отель находится в жилом квартале, всего в ста метрах от общественных и частных пляжей и вблизи музеев и магазинов. |
Государственные школы являются бесплатными, а частные школы -платные. |
|
For management of border port facilities, public-private partnership will be encouraged. |
В целях повышения эффективности управления объектами портов на границе необходимо стимулировать создание механизмов партнерства с участием государственного и частного секторов. |
To that end, it addressed relevant aspects of public sector governance as well as private international commercial transactions. |
С этой целью она занимается одновременно и соответствующими аспектами управления государственным сектором, и международными частными торговыми сделками. |
At the same time, the secretariat was encouraged to renew its efforts to attract funds, both from public and private sources. |
Одновременно секретариату было рекомендовано возобновить усилия по привлечению средств, как из государственных, так и частных источников. |
There is no gain in replacing a regulated public sector monopoly by a deregulated private sector oligopoly. |
Замена регулируемой монополии государственного сектора дерегулированной олигополией частного сектора не принесет никакого выигрыша. |
In TECNOPOOL we specialize in air conditioning and dehumidification of swimming pools, both private and public. |
В TECNOPOOL мы специализируемся на кондиционирование воздуха и осушения бассейнов, как частных, так и общественности. |
This should be used to tap new resources to revitalize development programmes through public-private partnership. |
Этот фактор необходимо использовать для привлечения дополнительных ресурсов, чтобы придать новый импульс программам развития через партнерство государственного и частного секторов. |
There are state public schools, private elementary schools and private secondary schools. |
Есть государственные общественные школы, частные начальные школы и частные средние школы. |
Health and family life education is an integral part of course content in Levels I, II and III schools, public and private alike. |
Просвещение по вопросам здравоохранения и семейной жизни включено в учебные предметы первого, второго и третьего уровней образования как в государственных, так и в частных учебных заведениях. |
Thus, the documents respecting town planning are public documents issued by appropriate authorities and are the grounds for legal use of private property. |
Таким образом, документы, соблюдающие требования городского планирования, являются официальными документами, используемыми соответствующими властями, и служат основанием для правового пользования частной собственностью. |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Fourthly, private sector management tools should be adapted for public administration and use. |
В-четвертых, методы управления, применяемые в частном секторе, следует приспособить к сфере государственного управления и применять их. |
A public awareness campaign on the private ownership of multi-flat housing should be undertaken. |
Следует провести кампанию по информированию населения о частной собственности на многоквартирные дома. |
Private land use must also be reconciled with the public interest. |
Частное землепользование должно также строиться с учетом общественных интересов. |
In this sense they are non-excludable, and thus, meet the key criterion that distinguishes public from private goods. |
В этом смысле они не являются эксклюзивными и таким образом удовлетворяют основному критерию, который разграничивает общественные и частные блага. |
Several cleaner production initiatives have been completed in Indonesia through various private and public sector initiatives. |
В Индонезии в рамках различных проектов в частном и государственном секторах было завершено осуществление ряда инициатив по обеспечению более чистого производства. |
Indian officials are generally discrete in public about relations with China, but in private their concerns remain intense. |
Индийские официальные лица, как правило, на публике не выражают озабоченности отношениями с Китаем, но конфиденциально их беспокойство по-прежнему высоко. |
Finally, experts reviewed hybrid models involving public-private partnerships for exchange governance and development. |
Наконец, эксперты рассмотрели гибридные модели управления биржами и их развития на основе партнерства между государственным и частным секторами. |
Standards and transparency should be applied equally to the public and private sectors. |
Стандарты и принципы транспарентности должны применяться в равной степени как к государственному, так и к частному секторам. |
Moreover, it is not true to say that this rule encourages the gathering of evidence by illegal or violent means, whether in the public or the private sector. |
Не соответствует действительности и утверждение о том, что эта норма стимулирует получение доказательств незаконными или насильственными методами, будь то в государственном или частном секторе. |
The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. |
План является руководящим документом и катализатором образовательной деятельности в сфере формального и неформального обучения в государственном и частном секторах. |
The rationale for public intervention in innovation policy is wider as innovation has strong public and private elements. |
Для государственного вмешательства в инновационную политику оснований гораздо больше, поскольку в этой сфере имеются как серьезные государственные, так и частные интересы. |
Cooperation between the public and private sectors was crucially important, and it was economically advantageous for companies to have women in top management. |
Сотрудничество между государственным и частным сектором играет решающую роль, и компаниям экономически выгодно иметь женщин среди высшего руководства. |
Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings. |
Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования. |
Nevertheless, there is a certain pattern of education in the USA, which comprises into three types of schools: public school, private elementary school and private secondary school. |
Несмотря на это, существует определенная модель образования в США, которая состоит из трех видов школ: государственная школа, частная начальная школа и частная средняя школа. |
The most important among these is to assess the public sector's contingent liabilities arising from private sector borrowing. |
Наиболее важной среди них является оценка условных обязательств государственного сектора, возникающих в связи с заимствованием средств частным сектором. |
The Committee also urges the State party clearly to identify the demarcation of State public land and State private land. |
Комитет также настоятельно призывает государство-участник четко установить разграничение в государстве частных и государственных земель. |
Municipalities should not be allowed to sell any land transferred for public purposes in this way to private developers within a five-year period. |
В течение пятилетнего периода муниципалитетам не следует давать разрешение на продажу любых земель, переданных таким образом частным застройщикам исходя из общественных интересов. |
Some 93 per cent of the population of Lebanon have public health insurance while 7 per cent have private health insurance. |
Приблизительно 93% населения Ливана имеют полис государственного медицинского страхования, в то время как 7% жителей оформили частную медицинскую страховку. |
A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. |
Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей. |
Women are still a minority in top management in both public and private organizations. |
Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях. |
The premises of an as yet unknown number of official, public, private and non-governmental organizations have been damaged, in some cases severely. |
Разрушены, и в некоторых случаях серьезно, помещения еще неизвестного количества официальных, государственных, частных и неправительственных организаций. |
There were some organizations which had public funds but operated as private entities. |
Некоторые учреждения получают средства от государства, но при этом действуют как частные организации. |
But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours. |
Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей. |
If we start using public transport more than private cars, we can have less air pollution. |
Если мы начнём использовать больше общественный транспорт, чем личные автомобили, у нас будет менее загрязнён воздух. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
The experience of Luxembourg shows that public funds can leverage huge amounts of private funds for microfinance and for other initiatives. |
Опыт Люксембурга показал, что за счет государственных ресурсов можно привлечь значительные объемы частных средств для микрофинансирования и других инициатив. |
I still hear people asking me all the time, isn't a digital image somehow blurring the line between public and private because it's digital, right? |
Люди до сих пор постоянно спрашивают меня, не является ли цифровой формат изображений причиной размывания границ между личным и публичным? |
There are public and private electronic and print media in Burundi. |
В Бурунди существуют государственные и частные средства массовой информации - как печатные органы, так и аудиовизуальные средства. |
Such private collections are sometimes given to museums, libraries and public galleries so that others might take pleasure in seeing them. |
Такие частные коллекции иногда отдают в музеи, библиотеки, галереи, чтобы и другие люди могли получить удовольствие от их просмотра. |
Settlements have been established on public land, and only after an exhaustive judicial investigation has confirmed that no private rights have been infringed upon. |
Поселения создавались на государственной земле и лишь после того, как в результате тщательного юридического расследования было подтверждено, что никакие права частных лиц не будут затронуты. |
The University of South-East Europe is a private university, while the other three are public. |
Университет Юго-Восточной Европы является частным университетом, тогда как три других - государственные. |
Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. |
Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов. |
Likewise, personal file on abortion has been reworked, which started to be used by all private and public institutions in Albania. |
Кроме того, были внесены изменения в личное дело, которое заводится в связи с абортом и которое стало использоваться во всех частных и государственных учреждениях Албании. |
The reasoning is practical, not ideological: private providers are often available in places lacking public facilities. |
Такое предложение является практичным, а не идеологическим: частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания. |
There are definite gender differences in Norwegian working life, in both the public and the private sector. |
И в государственном, и в частном секторе Норвегии в сфере труда наблюдаются определенные различия в зависимости от пола работника. |
Anyone not eligible for public health insurance had to have private health insurance. |
Все те, кто не имел права на участие в государственной системе медицинского страхования, должны были иметь частную страховку. |
Private companies don't have a huge interest in getting the numbers right, they just need the right numbers. |
У частных компаний интерес не в том, чтобы получить данные правильно, а в том, чтобы получить правильные данные. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital. |
Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице. |
While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern. |
Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого. |
Either he gives us the money, or he gets a private performance from england Dan and John Ford Coley. |
Либо он отдаёт нам деньги, либо он увидит специальное выступление англичанина Дена и Джона Форд Коли. |
I'm a private citizen, and I have no obligation to show interest in silage pits, trenches, and towers. |
Я частное лицо и не обязан интересоваться силосными ямами, траншеями и башнями. |
Singapore's renowned private museum that's been around for over 100 years. |
Сингапурский частный музей, известный своей почти столетней историей. |
A bureaucracy can only do so much because the hardest part, by far, is getting transferred to a private care facility. |
Бюрократия может так много только потому, что самая сложная часть процедуры, несомненно, это перевод в частную клинику. |
It astonishes me how people post their privates- well, private information- for all to see. |
Меня удивляет, как люди публикуют свои интимные... ладно, личную информацию, всем на обозрение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both public and private».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both public and private» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, public, and, private , а также произношение и транскрипцию к «both public and private». Также, к фразе «both public and private» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.