Boycott the referendum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
boycott something - бойкотировать что-то
involvement in an international boycott - участие в международном бойкоте
abandon boycott - отказываться от бойкота
call off boycott - отменять бойкот
international boycott - международный бойкот
put a boycott on - бойкотировать
put under boycott - бойкотировать
secondary boycott - вторичный бойкот
set up boycott - объявлять бойкот
economic boycott - экономический бойкот
Синонимы к boycott: rejection, restriction, veto, ban, prohibition, embargo, avoidance, refusal, sanction, turn one’s back on
Антонимы к boycott: patronise, patronize, support, encourage, use, buy
Значение boycott: a punitive ban that forbids relations with certain groups, cooperation with a policy, or the handling of goods.
the whole shebang - весь shebang
play the field - играть в поле
be on the booze - пьянствовать
strike the eye - поражать глаз
he who pays the piper calls the tune - кто платит, тот и заказывает музыку
Acting Minister of Finance of the Russian Federation - исполняющий обязанности министра финансов России
do the decent thing by - загладить свою вину
naked gun: from the files of police squad! - Голый пистолет
alleviate the symptoms - облегчить симптомы
maps of the locality - карты местности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
unofficial referendum - неофициальный референдум
hold referendum - проводить референдум
national referendum blueprint - проект национального референдума
initiate a referendum - инициировать референдум
upcoming referendum - предстоящий референдум
Синонимы к referendum: vote, plebiscite, popular vote, ballot, poll, public vote
Антонимы к referendum: table, abstain, antipathy, banning, barring, condition, constraint, debarment, disallowance, disallowing
Значение referendum: a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
This referendum was strongly contested by some institutions of the European Union. |
Этот референдум был решительно оспорен некоторыми институтами Европейского Союза. |
Other than getting every single person in London to picket or boycott his shops and put him out of business, I don't see what else you can do. |
Может, устроить пикет и бойкотировать все его магазины? И посмотреть, что он будет делать, когда его бизнес остановится. |
In 2006, as mentioned by HRW, Swiss citizens adopted in a referendum amendments to the Law on Asylum. |
Как сообщила данная Организация по наблюдению, в 2006 году швейцарские граждане по итогам проведенного референдума внесли изменения в закон об убежище. |
Ukraine's joining any collective security system will be decided only by a referendum. |
Присоединение Украины к любым системам коллективной безопасности будет решаться лишь на референдуме. |
Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements. |
Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума. |
the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states. |
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. |
Those who chose not to participate in last January's elections will most certainly do so now, both in the referendum and in the upcoming elections to a new Assembly in December. |
Те, кто предпочел не голосовать на прошлых январских выборах, скорее всего, примут участие как в референдуме, так и в предстоящих декабрьских выборах в новое собрание. |
In the past, the Taiwanese repudiated words like referendum and new constitution, owing to China's sensitivity. |
В прошлом тайваньцы отвергали такие слова как референдум и новая конституция вследствие чувствительности Китая. |
Some have argued that the blame for the referendum’s outcome lies with economists themselves, because they were unable to speak a language that ordinary people could understand. |
Иногда говорят, что вина за исход референдума лежит на самих экономистах, потому что они не смогли заговорить на языке, который бы понял простой народ. |
Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely. |
В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС. |
The core elements of the Irish plan to rescue Lisbon have now emerged, and it is clear that a second referendum is central to this effort. |
Основные элементы ирландского плана спасения Лиссабонского договора уже появились, и стало очевидно, что второй референдум будет играть ключевую роль в этом усилии. |
'I took a solemn oath to serve you all. I do so today by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.' |
Я поклялся служить вам, что сегодня и делаю, официально призывая провести референдум об упразднении монархии. |
I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy. |
Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии. |
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. |
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию. |
You're turning this into a referendum. |
Ты пытаешься превратить всё в референдум. |
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. |
Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой. |
The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel. |
ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств. |
Furthermore, in September over 99% percent of voters in Armenia voted for a referendum approving the Republic's commitment to independence. |
Кроме того, в сентябре более 99% избирателей Армении проголосовали за проведение референдума о независимости Республики. |
The result of this referendum restored the presidential executive and a military coup deposed Goulart in 1964, starting the military dictatorship. |
В результате этого референдума президентская власть была восстановлена, а военный переворот сверг Гуларта в 1964 году, положив начало военной диктатуре. |
In 1994, four countries, and one dependency, held referendums on membership of the EU, resulting in the 1995 enlargement of the European Union. |
В 1994 году четыре страны и одна зависимая страна провели референдумы о членстве в ЕС, что привело к расширению Европейского Союза в 1995 году. |
Meanwhile, Süleyman Demirel founded the center-right True Path Party in 1983, and returned to active politics after the 1987 Turkish referendum. |
Между тем, Сулейман Демирель основал правоцентристскую партию истинный путь в 1983 году и вернулся к активной политической деятельности после турецкого референдума 1987 года. |
A constitutional referendum was held on 19 March 2011. |
Конституционный референдум состоялся 19 марта 2011 года. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Serb local authorities issued calls for a boycott, which were largely followed by Croatian Serbs. |
Сербские местные власти выступили с призывами к бойкоту, за которыми в основном последовали хорватские сербы. |
Adrian Hilton, writing in the Daily Mail, criticised Fry for not calling for a boycott of all Russian performing arts. |
Адриан Хилтон, пишущий в Daily Mail, критиковал Фрая за то, что тот не призвал бойкотировать все российские исполнительские искусства. |
According to The Independent, the Calman Review white paper proposals fall short of what would normally be seen as requiring a referendum. |
По мнению Independent, предложения Белой книги обзора Калмана не соответствуют тому, что обычно рассматривается как требующее референдума. |
In 2004, Alaska enacted legislation and a separate ballot referendum that took effect on the same day, but that conflicted with each other. |
В 2004 году на Аляске был принят закон и проведен отдельный референдум, которые вступили в силу в тот же день, но противоречили друг другу. |
In Italy, in June 2011 a law favoring water privatization was repealed by an overwhelming majority of Italians through a referendum. |
В Италии в июне 2011 года подавляющим большинством итальянцев на референдуме был отменен закон, поддерживающий приватизацию водных ресурсов. |
A mood of war-weariness was evident throughout the North, and the fall elections, regarded as a referendum on the war, had shown a swing away from the Republican party. |
Настроение усталости от войны было очевидно по всему Северу, и осенние выборы, рассматривавшиеся как референдум о войне, показали отход от Республиканской партии. |
On 6 July, the Sylhet region of Assam voted in a referendum to join East Bengal. |
6 июля регион Силхет в Ассаме проголосовал на референдуме за присоединение к Восточной Бенгалии. |
No such language is used in the 2015 Referendum Act. |
В законе о референдуме 2015 года такие формулировки не используются. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
In 2005, a referendum on the EU treaty establishing a constitution for Europe was held. |
В 2005 году был проведен референдум по договору ЕС, устанавливающему Конституцию для Европы. |
The new system of government's continued existence was subject to popular approval in a referendum scheduled for 1963. |
Продолжение существования новой системы правления подлежало народному одобрению на референдуме, намеченном на 1963 год. |
De Gaulle resigned in 1969 after losing a referendum in which he proposed more decentralization. |
Де Голль ушел в отставку в 1969 году после проигрыша референдума, на котором он предложил больше децентрализации. |
Rushdie supported the vote to remain in the EU during the 2016 United Kingdom European Union membership referendum. |
Рушди поддержал решение остаться в ЕС во время референдума о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2016 году. |
He was instrumental in the pre-devolution discussions with the Welsh Labour Party that led up to the 1997 devolution referendum. |
Он сыграл важную роль в пре-деволюционных дискуссиях с валлийской Лейбористской партией, которые привели к референдуму о деволюции 1997 года. |
On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO. |
29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО. |
There was some criticism about not reducing the voting age to 16 years for the referendum on the membership in the European Union in 2016. |
Была высказана некоторая критика по поводу того, что на референдуме о членстве в Европейском Союзе в 2016 году не был снижен возраст для голосования до 16 лет. |
The decision will be made at a binding referendum held alongside the 2020 general election. |
Это решение будет принято на обязательном референдуме, который состоится одновременно с всеобщими выборами 2020 года. |
A second referendum, held in November, determined that the new independent state should be a monarchy rather than a republic. |
Второй референдум, состоявшийся в ноябре, определил, что новое независимое государство должно быть монархией, а не Республикой. |
Meanwhile, Nehru's pledge of a referendum to people of Kashmir did not come into action. |
Между тем обещание Неру провести референдум среди жителей Кашмира не вступило в силу. |
He had resigned following the national referendum to leave the European Union. |
Он подал в отставку после проведения национального референдума о выходе из Европейского Союза. |
Both times a national referendum rejected membership, leading Norway to abandon their ratification of the treaty of accession. |
Оба раза национальный референдум отклонял членство, в результате чего Норвегия отказалась от ратификации Договора о присоединении. |
During the public debate leading up to the 2014 Scottish independence referendum, the question of Scotland's future currency was discussed. |
В ходе публичных дебатов, предшествовавших референдуму о независимости Шотландии в 2014 году, обсуждался вопрос о будущей валюте Шотландии. |
The Referendum Party disbanded following Goldsmith's death later that year and many of its candidates joined UKIP. |
Партия референдума распалась после смерти Голдсмита позже в том же году, и многие из ее кандидатов присоединились к UKIP. |
On the repeal of Britain's signatory to the ECHR, UKIP would like to see a referendum on the reintroduction of the death penalty in the UK. |
В связи с отменой британской подписи под ЕСПЧ UKIP хотела бы видеть референдум о повторном введении смертной казни в Великобритании. |
On 17 March 1991, an all-Russian referendum created the post of President of the RSFSR. |
17 марта 1991 года на всероссийском референдуме был создан пост Президента РСФСР. |
A few flags, occu-pied buildings, and a made-to-order referendum do much to legitimize an otherwise tenuous claim to statehood. |
Они унаследовали канализационные сооружения в Уолтоне и Фазакерли, которые сливались в реку альт, и в Вултоне, сливавшемся в Диттон-Брук. |
Ukrainian media reported that decisions to replace the government and hold a referendum in Crimea were falsified. |
Украинские СМИ сообщили, что решения о смене правительства и проведении референдума в Крыму были сфальсифицированы. |
Markets surged as investor worries faded after the referendum passed without violence. |
Я только что нашел собственный ответ Пауэлла на вопрос, был ли он расистом. |
A popular democracy is a type of direct democracy based on referendums and other devices of empowerment and concretization of popular will. |
Народная демократия - это разновидность прямой демократии, основанной на референдумах и других механизмах расширения прав и возможностей и конкретизации Народной воли. |
In the past 120 years, more than 240 initiatives have been put to referendums. |
За последние 120 лет на референдум было вынесено более 240 инициатив. |
In the 2018 Irish abortion referendum, the party campaigned for a 'Yes' vote, but remained opposed to abortions up to 12 weeks. |
На ирландском референдуме по абортам 2018 года партия агитировала за голосование да, но оставалась против абортов до 12 недель. |
A statewide anti-Chinese referendum was passed by 99.4 percent of voters in 1879. |
Общегосударственный антикитайский референдум был принят 99,4% избирателей в 1879 году. |
Opposition parties had hitherto supported a flag referendum as party policy, but took the opportunity to politicise this referendum. |
Оппозиционные партии до сих пор поддерживали референдум по флагу как партийную политику, но воспользовались возможностью политизировать этот референдум. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. |
В Италии Чернобыльская авария нашла свое отражение в итогах референдума 1987 года. |
The name and use of the 'referendum' is thought to have originated in the Swiss canton of Graubünden as early as the 16th century. |
Считается, что название и использование референдума возникли в швейцарском кантоне Граубюнден еще в 16 веке. |
Термин референдум охватывает множество различных значений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boycott the referendum».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boycott the referendum» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boycott, the, referendum , а также произношение и транскрипцию к «boycott the referendum». Также, к фразе «boycott the referendum» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.