Business entity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business concern - деловая забота
banking business - банковский бизнес
core business process - базовый бизнес процесс
business behavior - настроение деловых кругов
business closure insurance - страхование от закрытия предприятия
U.S . verified business account - американский счет категории "business": проверено
business transacton hub - транзакционный центр
beneficial business relationship - выгодные деловые отношения
business working day - рабочий день
business processes optimisation - оптимизация бизнес-процессов
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее
living entity - живое существо
named entity recognizer - программа выделения именнованных сущностей
keep legal entity - сохранять юридическое лицо
physical entity - физический объект
construction geometry entity - объект конструктивной геометрии
non governmental entity - неправительственная организация
operating entity - оперативный орган
administrative entity - административная единица
voip entity - объект VoIP
group entity - предприятие группы
Синонимы к entity: life form, body, creature, being, thing, organism, person, object, individual, article
Антонимы к entity: idea, abstract, concept
Значение entity: a thing with distinct and independent existence.
trading entity, merchant entity, market center, commerce utility, business place, business establishment, business premises, business unit, commercial establishment, marketplace
You can define organization-wide business rules, which can be overridden at the legal entity level to identify fixed assets. |
Можно определить бизнес-правила для всей организации и переопределить их на уровне юридического лица для определения основных средств. |
Income accounts record all increases in Equity other than that contributed by the owner/s of the business/entity. |
Счета доходов отражают все увеличения собственного капитала, за исключением тех, которые были внесены владельцем/владельцами предприятия/организации. |
Martin Henricson, CEO of the former Episerver business assumed the role of Executive Chairman for the merged entity. |
Мартин Хенриксон, генеральный директор бывшей компании Episerver, взял на себя роль исполнительного председателя объединенной компании. |
The trademark owner can be an individual, business organization, or any legal entity. |
Владельцем товарного знака может быть физическое лицо, коммерческая организация или любое юридическое лицо. |
It is a single business entity, with each team owner-operator being a league shareholder, and all player contracts are held by the league. |
Это единый хозяйствующий субъект, где каждый владелец команды-оператор является акционером лиги, и все контракты игроков находятся в ведении Лиги. |
When creating or restructuring a business, the legal responsibilities will depend on the type of business entity chosen. |
При создании или реструктуризации бизнеса юридические обязанности будут зависеть от выбранного типа хозяйствующего субъекта. |
Liability accounts record debts or future obligations a business or entity owes to others. |
Счета пассивов отражают долги или будущие обязательства предприятия или организации перед другими лицами. |
A gentle entity who preferred to carry on the business of the world with minimal fuss. |
Кроткое существо, которое считало за лучшее выполнять мирские дела с минимумом суеты. |
The Penrose entity continued doing business as Estes Industries. |
Компания Пенроуза продолжала вести бизнес под названием Эстес Индастриз. |
Parfums Chanel was the corporate entity established in 1924 to run the production, marketing, and distribution of the fragrance business. |
Parfums Chanel была учреждена в 1924 году для управления производством, маркетингом и распространением парфюмерного бизнеса. |
A business entity has a more complicated debt structure than a single asset. |
Хозяйствующий субъект имеет более сложную долговую структуру, чем отдельный актив. |
An acquisition/takeover is the purchase of one business or company by another company or other business entity. |
Приобретение / поглощение-это покупка одного бизнеса или компании другой компанией или другим хозяйствующим субъектом. |
Even in the '70s, was the Durst family business, the Durst Organization, a powerful business entity in New York? |
- Даже в семидесятых являлось ли семейное дело Дерстов - Дерст Организэйшн - влиятельным предприятием в Нью-Йорке? |
While ITR had acquired its time recording business in 1900 Bundy had remained a separate entity producing an adding machine and other wares. |
В то время как ITR приобрела свой бизнес по записи времени в 1900 году, Банди оставался отдельным предприятием, производящим арифмометр и другие товары. |
A financial statement is a formal report detailing the financial activities and performance of a business, individual or other entity. |
Финансовый отчет – это официальный отчет о финансовой активности и показателях эффективности физического лица, организации или какого-либо иного юридического лица. |
You do business with the court as an entity. |
Ты имеешь дело с судом, как с структурой, |
In the United Kingdom, an estate agent is a person or business entity whose business is to market real estate on behalf of clients. |
В Великобритании агент по недвижимости - это физическое или юридическое лицо, которое занимается продажей недвижимости от имени клиентов. |
It appears Decima Technology has been dismantled as a viable business entity, which makes me wonder, who exactly is getting the NSA feeds? |
Я узнал, что Десима Текнолоджи был расформирован как законное юридическое лицо, что приводит к вопросу, кто именно получает средства АНБ? |
6.5. If you are registering as or for a business entity, you hereby declare that you have the authority to bind that entity to this Agreement. |
6.5. Если вы регистрируетесь в качестве субъекта предпринимательства или для него, вы тем самым заявляете, что вы имеете право налагать на этот субъект обязательства по настоящему Соглашению. |
A reputation witness is one who testifies about the reputation of a person or business entity, when reputation is material to the dispute at issue. |
Репутационный свидетель-это тот, кто дает показания о репутации физического или юридического лица, когда репутация имеет существенное значение для рассматриваемого спора. |
Vi Senior Living is a distinct business entity from Hyatt and Global Hyatt Corporation. |
Ви старший жизни отдельного хозяйствующего субъекта от Хаятт Хаятт и глобальные корпорации. |
There are three main types of business entity in Brunei, namely sole proprietorship, partnership and company. |
В Брунее существует три основных типа хозяйствующих субъектов: индивидуальный предприниматель, товарищество и компания. |
A credit record is a record of the credit history of a person or business entity, potentially including payment history, default and bankruptcy. |
Кредитная запись - это запись кредитной истории физического или юридического лица, потенциально включающая историю платежей, дефолта и банкротства. |
A trustee can be a natural person, a business entity or a public body. |
Доверительным управляющим может быть физическое лицо, хозяйствующий субъект или государственный орган. |
The surrogate key identifies one unique row in the database, the business key identifies one unique entity of the modeled world. |
Суррогатный ключ идентифицирует одну уникальную строку в базе данных, бизнес-ключ идентифицирует одну уникальную сущность моделируемого мира. |
Various types of equity can appear on a balance sheet, depending on the form and purpose of the business entity. |
В зависимости от формы и назначения хозяйствующего субъекта на балансе могут появляться различные виды собственного капитала. |
A second claim, which included the same vehicles, was filed in category “D” for the losses of an unincorporated business entity (the “Establishment”). |
Вторая претензия, которая включала те же самые транспортные средства, была представлена по категории D в связи с потерями неинкорпорированного коммерческого предприятия ( Предприятие ). |
Business service bonds are surety bonds which seek to safeguard a bonded entity's clients from theft. |
Облигации бизнес-услуг - это поручительские облигации, которые направлены на защиту клиентов облигационной организации от кражи. |
'Whistleblower' can mean any person who reveals misconduct by his or her employer or another business or entity. |
Осведомитель может означать любое лицо, которое раскрывает неправомерные действия своего работодателя или другого предприятия или организации. |
The combined entity created one of the largest credit platforms in the alternative asset management business, with over $21 billion under management. |
Объединенная компания создала одну из крупнейших кредитных платформ в бизнесе альтернативного управления активами, под управлением которой находится более 21 миллиарда долларов. |
The obvious implication of this is that all equity owners of the professional business entity must be professionals themselves. |
Очевидный вывод из этого состоит в том, что все собственники акций профессионального хозяйствующего субъекта должны сами быть профессионалами. |
Membership to the NFA is mandatory for any individual or entity wishing to conduct business on the US futures exchange. |
Членство в NFA обязательно для любого частного или юридического лица, которое желает вести бизнес на рынке фьючерсов в США. |
If you are registering as or for a business entity, you hereby declare that you have the authority to bind that entity to this Agreement. |
Если Вы регистрируетесь в качестве юридического субъекта или представляете его интересы, тем самым Вы заявляете, что имеете право привязывать этот субъект к настоящему Договору. |
A joint venture is a business entity created by two or more parties, generally characterized by shared ownership, shared returns and risks, and shared governance. |
Совместное предприятие - это хозяйствующий субъект, созданный двумя или более сторонами, обычно характеризующийся общей собственностью, общими доходами и рисками, а также общим управлением. |
Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity. |
Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту. |
Equity accounts record the claims of the owners of the business/entity to the assets of that business/entity. |
На счетах долевого участия отражаются требования владельцев предприятия/организации к активам этого предприятия/организации. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side. |
Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
Поэтому я предпринял некоторые перемены в своем бизнесе:. |
|
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office. |
Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office. |
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
This character is commonly used in Web pages as the HTML entity, . |
Этот знак обычно используется на веб-страницах как сущность HTML . |
Indeed, Duma member Ilya Drozdov immediately doubled down: The sooner the bastard entity called Ukraine is wiped off the map, the better. |
Более того, думский депутат Илья Дроздов незамедлительно продублировал Дугина: «Чем быстрее ублюдочное образование под названием “украина” исчезнет с карты мира, тем лучше». |
Just a horrified creature, a small foetus-like entity, then more developed forms. |
Какое-то отвратительное создание, небольшой зародыш - как отдельный организм, потом более развитые формы. |
Whereas, in most other states, the DMV, Or department of motor vehicles is its own entity, so... |
В то время, как в большинстве других штатов, ДТС, то бишь Департамент транспортных средств является отдельным учреждением. |
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. |
Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас. |
The largest and most powerful commercial entity in the world. |
В самой большой и могущественной корпорацией в мире. |
The article only makes clear that the bank is actually not an actual Government entity in the criticism section. |
В статье только уточняется, что банк фактически не является фактическим государственным учреждением в разделе критики. |
Like the Koi Nation, this may have been a recording error, as the tribe is a federally recognized entity. |
Как и нация кои, это могло быть ошибкой записи, поскольку племя является федеративно признанным образованием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business entity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business entity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, entity , а также произношение и транскрипцию к «business entity». Также, к фразе «business entity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.