Buying land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
retail buying - покупка товаров в розницу
buying overview - краткое руководство по совершению покупки
buying advice - совет по выбору
buying agent - агент по закупкам
buying binge - покупательский бум
buying off - подкупать
continued buying - продолжение покупки
off buying - от покупки
will be buying - будет покупать
buying equities - покупка акций
Синонимы к buying: eyeglass
Антонимы к buying: sell, spend, put, steal, resell, put in, vend
Значение buying: present participle of buy.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land-slide election - победа на выборах с подавляющим большинством голосов
advance secured on land - ссуда под залог земли
land berlin - земля берлин
freeing land - Высвобождение земли
extensive piece of land - Обширный участок земли
promise land - обещание земли
land commission - земельная комиссия
land-related conflicts - связанные с землей, конфликты
i wish i was in the land - я хочу, чтобы я был в земле
land and maritime boundary between - Сухопутная и морская граница между
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
acquisition of land, acquiring land, land acquisition
A couple of years ago, Alexander's company was buying up land cheaply and knocking down low-rent residences and businesses looking to build a luxury holiday resort. |
Пару лет назад фирма Александера по дешёвке скупала землю и сносила дешёвое жильё и мелкие предприятия - под постройку шикарного курорта. |
I know you've been quietly buying up land on the Wastes for months, pushing up the price bit by bit. |
Я знаю, что вы месяцами втихую скупали землю в Пустоши, взвинчивая цену. |
He's also a real estate developer who's been buying up all the land around Helen's property. |
Так же он является застройщиком, который скупил всю землю вокруг земли Хелен. |
They then sailed up to the Hokianga, made contact with the traders, and looked at buying land in that district. |
Затем они приплыли к Хокианге, установили контакт с торговцами и решили купить землю в этом районе. |
Apparently, I'm buying a piece of land in Acton. |
По-видимому, я покупаю участок земли в Актоне. |
The problem with buying that land is if the Public Works Ministry... |
Проблема с покупкой этой земли в том, что если Министерство общественных работ... |
NIMASA fraud under investigation by EFCC, inclusive of accusation of funding PDP and buying a small piece of land for 13 billion naira . |
Мошенничество NIMASA расследуется EFCC, включая обвинение в финансировании PDP и покупке небольшого участка земли за 13 миллиардов найр . |
These factors must be considered as early as prior to buying land for production. |
Эти факторы необходимо учитывать еще до покупки земли для производства. |
OK, I was researching Lasker Parkes Incorporated and I found some geological surveys of our area and I think he's buying up land around us because we're sitting on oil. |
Ладно, я искал информацию о компании Ласкера Паркса и я нашел несколько геологических обследований нашей области и я думаю он покупает землю вокруг нас потому что мы сидим на нефти. |
Marriage contracts, buying and selling of land... any contract that is not to take place within a year. |
Брачные контракты, контракты по покупке-продаже земли... любые контракты, которые не вступают в силу в течение года. |
What was happening is that speculators were buying depressed properties on the land near where olympic stadiums were to be built. |
Так случилось, что биржевики приобрели собственность по сниженной цене на земле, рядом с которой собираются построить олимпийский стадион. |
It's a utility company, but Greene's been doing a lot of philanthropic work, buying up large tracts of land for ecological preserves. |
Компания коммунальных услуг. Также занимается филантропической деятельностью, скупая участки земли под экологические заповедники. |
Wharton settled ten miles north of Paris in Saint-Brice-sous-Forêt, buying an 18th-century house on seven acres of land which she called Pavillon Colombe. |
Уортон поселилась в десяти милях к северу от Парижа в Сен-Брис-Су-Форе, купив дом XVIII века на семи акрах земли, которую она назвала Pavillon Colombe. |
We were friends with Amanda, and before she died, she gave us a memory stick full of e-mails incriminating you in a racket buying land for the expansion of Portishead Airport. |
Мы дружили с Амандой, и перед смертью она дала нам флешку с кучей электронных писем, которые изобличают вас в махинациях с покупкой земли для расширения аэропорта в Портисхеде. |
Residency is guaranteed only to those buying buildings or developed land. |
Резидентство гарантируется только тем, кто покупает здания или земельные участки под застройку. |
Because the people in your office knew.. ..that I am buying a land, and the amount of money I had. |
Потому что ваши люди знали, что я покупаю землю, и сколько у меня денег. |
The Land Measurement Office knew that I was buying a property for Peter. |
В Управлении земельными ресурсами знали, что я покупаю землю для Питера. |
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. |
Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу. |
A spin-off from increased tourism has been the buying of often enormous tracts of land by foreigners, often as a prestige purchase rather than for agriculture. |
Побочным эффектом роста туризма стала покупка иностранцами зачастую огромных земельных участков, зачастую в качестве престижной покупки, а не для сельского хозяйства. |
Они покупают землю над городским водохранилищем. |
|
Which is why they're buying up the land. |
Вот почему они выкупили земельные участки. |
Buying up land cheap, clearing out the locals, and building luxury homes in their place? |
Скупал по дешёвке землю, изгонял местных, застраивал шикарными домами места их жилищ. |
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. |
Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу. |
Tell everyone the CIA is buying up land on the quiet to build a covert operational base? |
Чтобы все знали, что ЦРУ тихо скупает землю для постройки скрытой операционной базы? |
I've been thinking about buying a parcel of land... just south of the property. |
Я собираюсь купить часть той земли ... к югу от моего участка. |
Except we're not buying land, we're buying opportunity. |
Нужно понимать, что мы покупаем не землю, мы покупаем возможность. |
See, he told me that Large-Mart is buying land up here and they have such a head start on us that we cannot stop them from getting enough land to build a store on. |
Он сказал мне что Large-Mart покупает здесь землю и у них слишком большая фора, так что мы не можем помешать им купить землю для застройки |
You've taken to being a nob, buying land, being a country bashaw. |
Стал важной птицей, купил землю и живешь тут по-барски. |
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. |
Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу. |
Я думаю купить землю и выращивать фрукты. |
|
In a small way, other men were following his lead, buying and selling land and profiting by the improvement work he was doing. |
Другие, более мелкие дельцы, идя по его стопам, тоже покупали и перепродавали земельные участки, извлекая прибыль из его работ по благоустройству города. |
There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine. |
У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
Another military force also snaked its way east along the land route. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas. |
Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях. |
Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth. |
Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики. |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
Now They’re Stuck in No Man’s Land. |
Теперь они никому не нужны |
Я собираюсь закупить зерна до конца зимы. |
|
The law of God supersedes the law of this corrupt land. |
Божий закон выше закона этих порочных земель. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
Men in the rearguard squads died buying us the time we needed. |
чтобы выиграть нам время. |
We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it. |
Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает. |
I know you're this big fancy writer now, making all this money but... you buying that car without me made me feel superfluous. |
Я знаю, что ты теперь супер-пупер писательница, зарабатывающая кучу денег, но когда ты покупаешь машину без меня, я начинаю чувствовать себя пятым колесом в телеге. |
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. |
Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
It's absolutely essential. Buying it will do away with the factory. |
Это совершенно необходимо: значит, с фабрикой покончено. |
The Spauldings were buying tickets for a show. |
Спеллинги как раз покупали билеты в кино. |
But I ran a disciplined, $68 million a year business and employed hundreds of Wal-Mart- shopping, exxon-buying Americans. |
Но у меня был свой бизнес, доход - 68 миллионов На меня работало несколько сотен приличных американцев |
All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend. |
Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере. |
This is why countries thinking of buying 5G networks should evaluate vendors based on objective factors. |
Поэтому страны, которые планируют приобрести сети 5G, должны объективно подходить к оценке поставщиков. |
Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money. |
Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие. |
Bride-buying is the act of purchasing a bride as property, in a similar manner to chattel slavery. |
Покупка невесты - это акт приобретения невесты как собственности, аналогично рабству движимого имущества. |
The use of such principles is at the discretion of the employee when dealing with a customers during the buying process. |
Использование таких принципов остается на усмотрение сотрудника при работе с клиентом в процессе покупки. |
During the 1970s Vice President of the United States Nelson Rockefeller suggested buying Greenland for mining. |
В 1970-е годы вице-президент Соединенных Штатов Нельсон Рокфеллер предложил купить Гренландию для добычи полезных ископаемых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buying land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buying land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buying, land , а также произношение и транскрипцию к «buying land». Также, к фразе «buying land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.