By virtue of the powers conferred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By virtue of the powers conferred - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в силу полномочий,
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- virtue [noun]

noun: добродетель, достоинство, сила, целомудрие, хорошее качество, действие, свойство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- powers [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

verb: снабжать силовым двигателем

  • full powers - полные полномочия

  • powers of resistance - силы сопротивления

  • various foreign powers - различные иностранные державы

  • exercise discretionary powers - осуществлять дискреционные полномочия

  • list of powers - перечень полномочий

  • water powers - водные полномочия

  • legislative and executive powers - законодательная и исполнительная власть

  • granted full powers - предоставленные полномочия

  • beyond my powers - вне моих полномочий

  • abusing his powers - злоупотребляют свои полномочия

  • Синонимы к powers: faculty, capacity, competence, ability, potential, capability, leverage, control, influence, clout

    Антонимы к powers: collapses, debilities, infirmities, disabilities, inefficiencies, incapacities, inabilities, weaknesses, impairments

    Значение powers: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.

- conferred

присвоил



By virtue of the powers conferred upon me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании полномочий, данных мне...

And he would have done it with that sort of inward satisfaction which is conferred by virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сделал бы это с чувством внутреннего удовлетворения, которое дарует добродетель.

By virtue of the powers conferred to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу возложенных на меня полномочий.

For the world was changing, and sweetness was gone, and virtue too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мир менялся, из него ушло очарование, ушла добродетель.

It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи.

Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добродетель обеспечивала гармонию между человеком и природой, а также послушание в обществе, разделенном на сословия.

Since Quantico, you have managed to fail both upward and downward by virtue of a nonexistent arrest record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Куантико, Вам удалось провалиться по всем направлениям в силу отсутствия записей об арестах.

Is not a woman hateful without virtue? Emile said to Raphael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не отвратительна женщина, лишенная добродетели? - обратился Эмиль к Рафаэлю.

It is sickening that vulgar, middle-class virtue should pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противно, что в жизни преуспевает только пошлая мещанская добродетель.

I've tumbled damned fast from my heights of virtue!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовски быстро, однако, скатился я с вершин добродетели!

And it is you, spirit-with will and energy, and virtue and purity-that I want: not alone your brittle frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хочу именно тебя, о дух, со всей твоей волей и энергией, мужеством и чистотой тебя хочу я, а не только твою хрупкую обитель, твое слабое тело.

However, as no one thought of Madame de Serizy as a responsible person, the historian cannot undertake to speak for her virtue thus doubly dog's-eared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако историк, коль скоро никто не спрашивал отчета у г-жи де Серизи, не может поручиться за ее добродетель, дважды утраченную.

Was it truly a virtue they admired, yearned for themselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, это и правда добродетель и они ею восхищаются и тоскуют по ней?

Men have been taught that the ego is the synonym of evil, and selflessness the ideal of virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям внушали, что Я человека - синоним зла, что бескорыстие - идеал добродетели.

You'd have stood a much better chance of getting it, for if there's one virtue I value in women it's frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас было бы куда больше шансов добиться своего, ибо если я что и ценю в женщинах, так это прямоту.

Perfect innocence, almost caught up into heaven in a mysterious assumption, attached to the earth by virtue, already possessing something of heaven through holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невинность чистейшая, почти вознесенная над землей в таинственном успении, еще тяготеющая к земле своей добродетелью, но уже тяготеющая и к небу своею святостью.

I am rich, I have every virtue; nothing will withstand me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я богат - значит, обладаю всеми достоинствами! Ничто не устоит передо мною.

It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли.

The Bushmen are primitive and naturally so, but we are primitive in an artificial sense, and by virtue of the utmost effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это состояние естественно, и им легко быть такими, мы же достигаем этого искусственно, ценой неимоверных усилий.

The canals were clearly visible, or at least they became visible by virtue of the banks of weed that proliferated alongside them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчетливо различались каналы или, по крайней мере, полосы красной растительности, прижившейся вдоль каналов.

Graciousness is not their primary virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие - не их основное достоинство.

You act as if there is some virtue in living a long, flavorless life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты притворяешься, будто в долгой и пресной жизни есть смысл.

That's always a virtue in a patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большое достоинство в пациенте.

Is it that some natures delight in evil, as others are thought to delight in virtue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, некоторым натурам зло доставляет такое же удовольствие, какое другие находят в добрых делах?

The Commodore believes in the virtue of charitable acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.

We act by virtue of what we recognize as useful, went on Bazarov. At present the most useful thing is denial, so we deny -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным, - промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем.

It was as if he had become a star by virtue of his own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как будто стал звездой в силу своего собственного изобретения.

But then that does away with honour and virtue and goodness and decency and everything, said Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, значит, вы отрицаете и честь, и добродетель, и чистоту, и порядочность. Словом - все! -воскликнул Филип.

Curiosity is not necessarily a virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытство - не всегда добродетель.

They are indeed, as it were, a guard to Virtue, without which she can never be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются как бы стражами добродетели, без которых она всегда в опасности.

Your religion, says he, serves you only for an excuse for your faults, but is no incentive to your virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя религия, - сказал он, - служит тебе только оправданием для пороков, а к добродетели не побуждает нисколько.

Had the current predominant tiebreaker been in play, France would have won instead by virtue of receiving points from more overall countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы в игре присутствовал нынешний доминирующий тай-брейкер, Франция выиграла бы вместо него, получив очки от более крупных стран.

Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества.

By virtue of its tendency to form porous frameworks, urea has the ability to trap many organic compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своей склонности к образованию пористых каркасов мочевина обладает способностью улавливать многие органические соединения.

At first, the matter was referred to the Law Lords, who were unanimously of the opinion that women were qualified to sit in the House by virtue of the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала этот вопрос был передан на рассмотрение лордов-законодателей, которые единодушно пришли к выводу, что женщины имеют право заседать в палате в силу закона.

Teresa also expounds upon the virtue of the interior life of the housewife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тереза также говорит о добродетели внутренней жизни домохозяйки.

“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения.

They were assigned positions in the order of precedence, but had higher positions by virtue of their peerage dignities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимали должности в порядке старшинства, но обладали более высокими должностями в силу своего пэрского достоинства.

Pink roses imply a lesser affection, white roses suggest virtue and chastity, and yellow roses stand for friendship or devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовые розы подразумевают меньшую привязанность, белые-добродетель и целомудрие, а желтые-дружбу или преданность.

It is thought that his pure virtue would lead others to follow his example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что его чистая добродетель заставит других последовать его примеру.

This is by virtue of research delimitation and definition ambiguity, and occasionally leads research towards historical reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в силу неоднозначности научного разграничения и определения, и иногда приводит исследования к историческим реконструкциям.

... that poetic justice is a literary device in which virtue is ultimately rewarded and vice punished?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что поэтическая справедливость-это литературный прием, в котором добродетель в конечном счете вознаграждается, а порок наказывается?

They praised him for having been born as the child of Mayon, in the race of Chanar, in order to teach the virtue of Dharmam to the world and to incinerate Kali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они восхваляли его за то, что он родился как дитя Майона, в расе Чанар, чтобы научить мир добродетели Дхармы и испепелить Кали.

Modern Stoicism arose as part of the late 20th century surge of interest in virtue ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный стоицизм возник как часть всплеска интереса к этике добродетели в конце XX века.

Apartheid forbade multiracial sport, which meant that overseas teams, by virtue of them having players of different races, could not play in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апартеид запрещал многорасовый спорт, а это означало, что зарубежные команды, в силу наличия в них игроков разных рас, не могли играть в Южной Африке.

For republics, it violates a basic principle of republicanism regarding the centrality of civic virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для республик это нарушает основной принцип республиканства относительно центральной роли гражданской добродетели.

He maintains strict control over the hide-out by virtue of having the only firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает строгий контроль над укрытием в силу того, что у него есть только огнестрельное оружие.

The Rigveda has the earliest discussion of dāna in the Vedas and offers reasons for the virtue of alms-giving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим причинам я восстановил теги и действительно хотел бы, чтобы некоторые беспристрастные Редакторы опыта посмотрели на всю эту статью.

Because such flexibility is a form of accountability, it is regarded as a moral responsibility as well as a virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такая гибкость является формой подотчетности, она рассматривается как моральная ответственность, а также как добродетель.

He suggests that the concept of virtue signalling had been around for much longer than the term itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает, что понятие добродетельного сигнала существовало гораздо дольше, чем сам термин.

Wilson used his understanding of civic virtue as defined by the Scottish Enlightenment to help design the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон использовал свое понимание гражданской добродетели, как оно было определено шотландским просвещением, чтобы помочь создать президентство.

In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным.

This is regarded as difficult, as virtue denotes doing the right thing, in the right way, at the right time, for the right reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считается трудным, так как добродетель означает делать правильные вещи, правильным образом, в нужное время, по правильной причине.

Unlike virtue ethics, role ethics is not individualistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этики добродетели, ролевая этика не является индивидуалистической.

Chapter 5, Restoring Virtue Ethics in the Quest for Happiness is written by Jeffrey Sachs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава 5 восстановление добродетельной этики в поисках счастья написана Джеффри Саксом.

The yogin who is firmly grounded in the virtue of brahmacarya is said to gain great vitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что йогин, твердо стоящий на добродетели брахмачарьи, обретает большую жизненную силу.

The virtue of compassion to all living beings, claim Gandhi and others, is a central concept in Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добродетель сострадания ко всем живым существам, утверждают Ганди и другие, является центральным понятием в индуистской философии.

Viscount Haldane L.C., noted that “Justice is not a cloistered virtue”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виконт Холдейн л. с. отметил, что”справедливость-это не закрытая добродетель.

These display Virtue, a female figure holding a crown and a flaming heart, and Courage, a male figure with a sword and shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показывают добродетель, женскую фигуру, держащую корону и пылающее сердце, и мужество, мужскую фигуру с мечом и щитом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by virtue of the powers conferred». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by virtue of the powers conferred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, virtue, of, the, powers, conferred , а также произношение и транскрипцию к «by virtue of the powers conferred». Также, к фразе «by virtue of the powers conferred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information