Called the police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
called money - называется деньги
hotel called - отель под названием
the game called life - игра под названием жизнь
subsequently called - впоследствии название
called round - называется круглый
the commission called for - комиссия призвала
as they were called - как они назывались
called the number on - называется число на
i called you - я звал тебя
i called her - я назвал ее
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
in the light of the results obtained - в свете полученных результатов
the difference between the highest and lowest - разница между самым высоким и самым низким
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
vanished from the face of the earth - исчезли с лица земли
the office of the attorney general is - офис генерального прокурора является
me for the rest of the day - мне для остальной части дня
by the end of the last - к концу последнего
by the end of the lesson - К концу урока
over the course of the day - в течение дня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
police forces - полицейские силы
moral police - моральная полиция
united nations police in peacekeeping operations - Полиция Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира
the reform of the police - реформа полиции
treatment by the police - обращение со стороны полиции
by the police at - полиция в
joined the police force - вступил в полицию
reporting to the police - отчетности в полицию
police lieutenant colonel - подполковник милиции
national police data - национальные данные полиции
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
I've just been rung up by the police from a place called Lytchett St Mary. |
Слушайте, Энтуисл, - сказал мистер Пэрротт. -Мне только что звонили из полиции местечка под названием Литчетт-Сент-Мэри. |
Kept a level head and called the police. |
Сохранял спокойствие и вызвал полицию. |
His girlfriend found him early Sunday and called police. |
Его подруга обнаружила тело утром в воскресенье и вызвала полицию. |
According to audio of the 911 call, Locklear’s brother called the police after coming to her home, where he found Locklear and her boyfriend arguing. |
Согласно аудиозаписи звонка 911, брат Локлир позвонил в полицию после того, как пришел к ней домой, где он нашел Локлир и ее бойфренда спорящими. |
Jordan called the police for protection. |
Йордан только что звонил в полицию, жаловался на них. |
Picketing workers clashed with management, and riot police were called in on 6 May. |
Пикетчики столкнулись с руководством, и 6 мая был вызван спецназ. |
In the last resort they always called in the Casino police, and the disputes would immediately come to an end. |
В крайних же случаях зовут полицию, и дело кончается в минуту. |
Jack picked up his phone and called police headquarters. |
Джек снял трубку телефона и набрал номер полицейского управления. |
It's called Citizens for Police Accountability. |
Сайт называется - Граждане за полицию под контролем. |
Police called it a hit-and-run. |
Полицейские сообщили, что водитель скрылся. |
On September 27, at about 2 am, a woman called Lancaster police and reported that she had seen a clown with a large kitchen knife in its hand. |
27 сентября около 2 часов ночи женщина позвонила в полицию Ланкастера и сообщила, что видела клоуна с большим кухонным ножом в руке. |
I-I already called it in to the Oregon State Police. |
Я уже позвонил в полицию Орегона. |
Как только они услышали выстрелы, тут же позвонили в полицию. |
|
The only thing out of the ordinary is a couple days ago local police called to say that my office had been broken into, but nothing was taken. |
Единственная необычная вещь случилась пару дней назад, местная полиция позвонила и сказала, что мой кабинет был взломан, но ничего не было взято. |
She called her local police station, she had received threats over the phone. |
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти. |
He went on a rampage in the chapel. One of his followers called the police. |
Он бушевал в часовне и один из прихожан вызвал полицию. |
He was arrested when neighbours called the police, and was later given a five-month suspended sentence by an Austrian court. |
Он был арестован, когда соседи вызвали полицию,и позже был приговорен австрийским судом к пяти месяцам условно. |
Instead, for the last two decades, inside Russia proper, these ethnic groups are called horrible ethnic slurs, treated like second-class citizens, and brutalized by police. |
Вместо этого, последние два десятилетия в самой России представителей этих этнических групп называют ужасными оскорбительными выражениями, обращаются с ними как с гражданами второго сорта, а милиция обращается с ними грубо и жестоко. |
Sophie was speechless. Captain Fache had apparently requested the London police dispatcher alert him if Sophie called in. |
Софи потеряла дар речи. Очевидно, капитан Фаш попросил диспетчера лондонской полиции уведомить его, если поступит звонок от Софи. |
Federal Police Squads called VIPER Teams randomly force Americans to - line up and show their papers. |
Федеральные Полицейские Команды, названные ЗМЕИНЫЕ БРИГАДЫ, в произвольном порядке вынуждают рядовых американцев выстраиваться в ряд и демонстрировать свои документы. |
Я звонила в полицию, и они были абсолютно бесполезны. |
|
The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, What's Twitter? |
Полиция хотела помочь, когда Аманда Хесс сообщила об угрозах расправы, получаемых через Твиттер, но оказалась неспособной на это, спросив: Что такое Твиттер? |
Kevin called me into the hospital, said he wanted to file a lawsuit against the police. |
Кевин вызвал меня в больницу, сказал, что хочет подать в суд на полицию. |
When undesirables threaten an area, such as a riot after a soccer game, riot police are called in to subdue them. |
Когда неугодные люди угрожают району, например, бунт после футбольного матча, для их подавления вызывается спецназ. |
On October 14, in Montreal, a teenager was chased by a clown with a baseball bat; he called the police, but the culprit was never found. |
14 октября в Монреале за подростком гнался клоун с бейсбольной битой; он вызвал полицию, но виновника так и не нашли. |
At the request of Nottinghamshire Police, Scargill appeared and called for calm in the wake of the tragedy. |
По просьбе Ноттингемширской полиции появился Скаргилл и призвал к спокойствию после трагедии. |
Some called the police and tried to get the building shut down. |
Некоторые вызвали полицию и попытались закрыть здание. |
I thought that after the police called at Belle's night before last- |
Я считал, что, после того как полиция появилась позапрошлой ночью в доме Красотки Уотлинг... |
In Calderdale in West Yorkshire, police chiefs have called for increased vigilance in the community following the linking of the murder of three women in the area over the last five months. |
В Калдердейле, Западный Йоркшир, начальник полиции призвал жителей проявлять повышенную бдительность, в связи с убийством трех женщин в этом районе, в последние 5 месяцев. |
Just while I have you, though, something came up that I was gonna share with your... uh, Christina, anyway, but because she said she called the police I just thought you both needed to know now. |
Заодно я хотела обсудить кое-что с вашей... с Кристиной, но раз она уже вызвала полицию... Думаю, вам обоим стоит знать об этом. |
Spiro Agnew, the Governor of Maryland, called out thousands of National Guard troops and 500 Maryland State Police to quell the disturbance. |
Спиро Агню, губернатор штата Мэриленд, вызвал тысячи солдат Национальной гвардии и 500 полицейских штата Мэриленд, чтобы подавить беспорядки. |
His little brother just called me in tears, saying the police came and took him away. |
Его младший брат только что позвонил мне, сказав, что его забрала полиция. |
There are many police inspectors, concerned citizens and television executives who have expressed confusion as to how the Baudelaire orphans ended up in Count Olaf's so-called care. |
Множество полицейских, обеспокоенных граждан и телевизионных продюсеров недоумевало, как Бодлеры попали под так называемую опеку Графа Олафа. |
Someone from the police department called my boss. |
Кто-то из полицейского управления позвонил моему шефу. |
Early in January 1942, former members of the Hong Kong Police including Indians and Chinese were recruited into a reformed police called the Kempeitai with new uniforms. |
В начале января 1942 года бывшие сотрудники гонконгской полиции, включая индийцев и китайцев, были завербованы в реформированную полицию кемпейтай с новой униформой. |
On June 28, 1969, a weeklong riot was sparked when the police raided a gay club called Stonewall Inn in Greenwich Village, New York. |
28 июня 1969 года вспыхнул недельный бунт, когда полиция провела обыск в гей-клубе Stonewall Inn в Гринвич-Виллидж, штат Нью-Йорк. |
She was a foreigner, but she understood that some suggested carrying the body into the tram car and taking it to the hospital, while others said that the police must be called. |
Она была иностранка, но поняла, что одни советуют внести тело в трамвай и везти дальше в больницу, а другие говорят, что надо кликнуть милицию. |
Curtis proclaimed that all of the strikers were fired from their jobs, and Coolidge called for a new police force to be recruited. |
Кертис объявил, что все забастовщики уволены с работы, а Кулидж призвал к набору новых полицейских сил. |
I can see why the police called off the search. |
Теперь я понимаю, почему полиция прекратила поиски. |
You kept the children here, out of sight, until the police called off the search. |
Вы держали детей тут, скрывали их из виду, пока полиция не прекратила поиски. |
Your neighbours called police when... |
Ваши соседи позвонили, когда... |
I called the police, hospitals, the forensic medicine institute. |
Я звонила в полицию, обзвонила больницы, морги. |
40,000 euros swiped from the safe, the police called, Herr Meister's positively seething. |
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует. |
We called the police and they spoke with him. And last week, he was drunk, and puts a dent in our car. |
Мы позвонили в полицию, они с ним поговорили а на прошлой неделе он напился и помял нашу машину. |
It only dispersed when riot police were called in and one officer fired a shot in the air. |
Он рассеялся только тогда, когда вызвали ОМОН и один из офицеров выстрелил в воздух. |
It called for police action to suppress and end their gatherings. |
Он призвал полицию принять меры для подавления и прекращения их собраний. |
Police Chief Darryl Matthews has called for a full investigation pending a toxicology report, which could take up to two weeks. |
Начальник полиции Цинциннати Дэррил Мэтьюз заверил, что будет произведено тщательное расследование, однако токсикологический анализ займет не менее двух недель. |
The initial police reports only called it a dark figure, but our interviews revealed shared details. |
Первоначальные отчеты полиции упоминали лишь темную фигуру, но наши разговоры с жертвами прояснили дополнительные детали. |
After I called the police, I rang up the Herpetological Society. |
После звонка в полицию, я набрал Герпетологическое общество. |
A neighbor must have seen Dennis breaking in and called the police. |
Соседи, должно быть, увидели, как Деннис вламывается в дом, и вызвали полицию. |
Rufus called, said he was in town investigating omens. |
Руфус позвонил, сказал, что в городе появились знамения. |
Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора. |
|
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs). |
Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs). |
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry |
Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере |
The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life. |
Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни. |
Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. |
Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью. |
Тебе звонили из городской проверки, правильно? |
|
The Espionage Act is an extremely broad criminal prohibition against the sharing or dissemination of what's called national defense information. |
Закон о шпионаже – это обширное ограничение права на распространение или передачу того, что называется информацией об обороне страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called the police».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called the police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, the, police , а также произношение и транскрипцию к «called the police». Также, к фразе «called the police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.