Calling for calm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
calling signal - позывной
calling a bluff - вызывая блеф
calling instruction - вызова инструкции
i calling you by phone - я зову вас по телефону
calling clients - вызова клиентов
calling for the holding - призыв к проведению
for calling me back - для вызова меня обратно
by calling attention - обратив внимание
calling him names - называя его имена
calling to me - взывает ко мне
Синонимы к calling: summoning, vocation, labelling, mission, appellation, art, business, call, career, condition
Антонимы к calling: avocation, recreation, hobby, amusement, entertainment, listening, refraining, concealing, ignoring, granting
Значение calling: present participle of call.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
safed for - приберег для
for keeping - для хранения
for orders - для заказов
for exchanging - для обмена
rotated for - вращали
replacements for - заменителями
for combining - для объединения
for height - по высоте
n for - п для
for the international tribunal for - для международного трибунала для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: спокойствие, затишье, штиль, тишина, безветрие
adjective: спокойный, тихий, мирный, безветренный, беззастенчивый
verb: успокаивать, умиротворять, униматься
land of morning calm - страна утренней свежести
cool calm collected - прохладное спокойствие собраны
calm manner - спокойная манера
calm surface - спокойная поверхность
calm response - спокойный ответ
called for calm - призвал к спокойствию
needed to calm down - необходимо, чтобы успокоиться
calm my nerves - успокоить нервы
you feel calm - Вы чувствуете себя спокойным
he is calm - он спокоен
Синонимы к calm: untroubled, placid, equable, nonconfrontational, ’calm, unemotional, coolheaded, relaxed, composed, unexcitable
Антонимы к calm: restless, loud, noisy, stressful, excitement, tense, concern, care, alarm
Значение calm: (of a person, action, or manner) not showing or feeling nervousness, anger, or other emotions.
He sounds so calm, like he's ordering takeout instead of calling in a... shooting. |
По голосу он спокоен, как будто делает заказ, а не звонит из-за... стрельбы. |
She had always considered Mrs. Field a woman of the same rigid circumspectness of attitude, and when she found Jennie calling there she was outwardly calm but inwardly irritated. |
Она всегда считала, что миссис Филд держится столь же строгих правил, и, встретив у нее Дженни, возмутилась, хотя и сохранила внешнее спокойствие. |
В нашем доме для детей — забота и спокойствие. |
|
So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants? |
Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов? |
I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners. |
Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами. |
Quick shot to the first dorsal, calm things down for a while. |
Быстрый укол в дорсальную мышцу успокоит всё на время. |
Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm. |
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой. |
The deafening double trip-hammer of Mereel's quad blaster shattered the brief calm and the rear doors were blown open. |
Оглушительный двойной залп счетверенного бластера Мереела расколол недолгую тишину, и тут же разнесло задние двери. |
Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению. |
|
Тайлер должен успокоить ее страхи, ослабить ее привязанность к нему. |
|
Can you give her something that'll calm her down? |
Можете дать ей успокоительное? |
Доктор Макмилан дала ему успокоительное. |
|
И вот наконец она появилась - с очень спокойным, несколько холодным и надменным выражением лица. |
|
And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul |
Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе |
Возьмите сигаретку, чтобы успокоить нервы. |
|
Мало-помалу мир и тишина водворились в растревоженном городе. |
|
Don't aggravate the situation by calling and calling and texting and texting and e-mailing and whatever else you're doing. |
Не усугубляй ситуацию постоянно звоня и отправляя смс и е-мэйлы и что там ещё ты делаешь. |
I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems... |
У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром |
The calm face, the sharp cheekbones, the implacable mouth. |
Спокойное лицо с выступающими скулами, непреклонная воля. |
Go on talking, said Rubashov in a calm, low voice and automatically took his cigarette case out of his pocket. |
Продолжайте говорить, - приказал Рубашов тихим, но совершенно спокойным голосом и машинально вынул из кармана папиросы. |
You seem remarkably calm for someone who claims to have spent 13 years in jail for crimes he didn't commit. |
Вы выглядите необычайно спокойным для того, кто претендует на то, что провел 13 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. |
Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off. |
Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись. |
We won't reward him until he's in a calm submissive behavior. |
Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно. |
Well, she's skilfully avoided calling me anything up to now. |
До сего момента она умело избегала называть меня хоть каким-то образом. |
But Persikov did not calm down for long. |
Но Персиков успокоился только на одну минуту. |
Maybe if I get fat, he'll stop calling. |
Может, если я растолстею, он перестанет звонить? |
His glance, calm at first, paused there, remained fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little became impregnated with fear. |
Взгляд его, вначале спокойный, остановился на этой медной ручке и уже не отрывался от нее; потом он сделался напряженным, растерянным, и в нем все яснее стал проступать ужас. |
Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off. |
Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло. |
Let's just be calm for one more moment. |
Просто быть спокойным некоторое время. |
Let us be calm, young 'uns. |
Спокойствие, младенцы! |
Everybody stay seated, be calm. |
Всем оставаться на местах и сохранять спокойствие. |
When they were building it in secret, they were calling it desert irrigation facility. |
Когда они его секретно строили, то назвали его станцией по орошению пустыни. |
Этот тон голоса говорит о всем, кроме спокойствия |
|
Там он будет в безопасности, пока здесь всё не утихнет. |
|
You fool, why do you catch at a straw? calm good sense says to the man that is drowning. |
Глупец, ну стоит ли хвататься за соломинку! - говорит здравый смысл утопающему, |
You have to calm yourself. Slow your heart rate and your breathing... and deal with what's in front of you. |
Ты должна сохранять спокойствие... уменьшить частоту сердечных сокращений и дыхания и разобраться с тем, что увидишь. |
And since I haven't called in, ISIS should be calling me any time now! |
А раз я не позвонила сама, ISIS должны позвонить мне в любую минуту! |
Long as they're calling them from behind the Wall ain't nothing gonna change around here. |
Пока они это делают за Стеной, здесь ничего не изменится. |
And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down. |
И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь. |
В подобных случаях управляющий должен всегда сохранять хладнокровие... |
|
Now everyone at school is calling me a mental case, a freak, an outcast. |
Теперь в школе меня все дразнят чокнутым, уродом, изгоем. |
Why do you keep calling this woman, huh? |
Зачем ты продолжаешь звать эту женщину? |
People are calling you la malinche. |
Люди называют тебя Малинче. (прим. предательницей) |
Down-stairs, Margaret stood calm and collected, ready to counsel or advise the men who had been called in to help the cook and Charlotte. |
Маргарет стояла внизу спокойная и собранная, давая указания людям, нанятым в помощь кухарке и Шарлотте. |
I'm calling on behalf of President Selina Meyer. |
Я звоню по просьбе президента Селины Майер. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick. |
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Calling the insert method will result in some but not all nodes being created. |
Вызов метода insert приведет к созданию некоторых, но не всех узлов. |
It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing. |
Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок. |
Indian actresses have expressed comfort with the practice of exposing their navels in film, preferring it to showing cleavage and calling it uncontroversial. |
Индийские актрисы выражали удовлетворение практикой обнажения своих Пупков в кино, предпочитая ее показу декольте и называя его бесспорным. |
Pro-government forces sent text messages to every Turkish citizen calling for them to protest against the coup attempt. |
Проправительственные силы разослали всем турецким гражданам текстовые сообщения с призывом протестовать против попытки государственного переворота. |
The crowd was so calm that Mayor Carter Harrison Sr., who had stopped by to watch, walked home early. |
Толпа была так спокойна, что мэр Картер Харрисон-старший, который зашел посмотреть, рано ушел домой. |
Medea cast a spell on Talos to calm him; she removed the bronze nail and Talos bled to death. |
Те, кто прошел все этапы отбора, переводятся в оперативную эскадрилью. |
The collective leadership first set out to stabilize the Soviet Union and calm Soviet society, a task which they were able to accomplish. |
Коллективное руководство сначала поставило перед собой задачу стабилизировать Советский Союз и успокоить советское общество, что им и удалось сделать. |
The breed is aloof with outsiders, and calm until a threat to the flock presents itself. |
Эта порода держится в стороне от посторонних и спокойна до тех пор, пока не возникнет угроза для стада. |
However in the interest of Wiki fair play I have left it. I am calling for a straw poll as to whether it should remain on the site. |
Однако в интересах Вики-честной игры я ее оставил. Я призываю провести тщательный опрос о том, должен ли он оставаться на месте. |
Now look, stay calm, stay calm, stay calm, stay calm. |
А теперь слушай, успокойся, успокойся, успокойся, успокойся. |
Of late during the sacrificial month, the weather has been calm and clear, and I might easily have crossed the mountain. |
В последнее время, в течение месяца жертвоприношения, погода была спокойной и ясной, и я легко мог бы пересечь гору. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calling for calm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calling for calm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calling, for, calm , а также произношение и транскрипцию к «calling for calm». Также, к фразе «calling for calm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.