Cash supply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: деньги, наличные деньги, наличные, касса, наличный расчет, богатство, звонкая монета
adjective: кассовый
verb: платить деньги по чеку, получать деньги по чеку
cash discount - скидка при оплате наличными
pay in cash - платить наличными
cash-and-carry sale - расчетно-кэрри продажа
freed cash - Освобожденные наличные
cash in and cash out - наличные и обналичить
cash down - за наличный расчет
digital cash - электронные деньги
on a cash basis of accounting - на кассовой основе учета
cash flow statement and - о движении денежных средств и
demand for cash - спрос на наличные деньги
Синонимы к cash: change, hard cash, currency, coins, lucre, money, dinero, bank notes, bucks, loot
Антонимы к cash: noncash, clearing settlement
Значение cash: money in coins or notes, as distinct from checks, money orders, or credit.
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
hull supply flapper valve - бортовая захлопка магистрали вдувной вентиляции
dependable water supply - гарантированное водоснабжение
fuel and air supply - топлива и воздуха
positive power supply - положительное напряжение питания
promptly supply - быстро поставка
supply/demand balancing - питания / балансировка спроса
a good supply of - подача благо
versatile power supply - универсальный источник питания
completeness of supply - полнота предложения
procurement and supply chain - закупки и цепочки поставок
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
China stumped up $25bn cash in return for a 300,000b/d twenty year supply agreements with Rosneft / Transneft. |
Китай выложил 25 миллиардов долларов взамен на двадцатилетний договор о поставке 300 тысяч баррелей в день с «Роснефтью»/«Транснефтью». |
European states were able to extend the supply of money during periods of low cash reserves. |
Европейские государства смогли расширить предложение денег в периоды низких денежных резервов. |
The purpose of the cash reserves is to supply cash money to the customers and, mainly, to perform payments between the accounts at different banks. |
Цель наличных резервов состоится в обеспечении наличными деньгами клиентов и главным образом, осуществлять выплаты между счетами в разных банках. |
Once Seattle became the main supply center for Yukon prospectors, cash from the miners brought back the box houses. |
Как только Сиэтл стал главным центром снабжения для старателей Юкона, наличные деньги от шахтеров вернули коробчатые дома. |
On October 27 the company began buying back all its commercial paper, valued at around $3.3 billion, in an effort to calm investor fears about Enron's supply of cash. |
27 октября компания начала выкупать все свои коммерческие бумаги, оцененные примерно в 3,3 миллиарда долларов, чтобы успокоить опасения инвесторов по поводу наличных средств Enron. |
Наличные деньги теперь стали очень малой частью денежной массы. |
|
But with the boycott in effect, cash will soon be in short supply. |
Но когда объявят бойкот, наличные очень быстро закончатся. |
The Fed is expanding the money supply, so I would... move to decrease our cash position, increase stock equity. |
Федеральный резервный банк расширяет денежную массу, так что я бы... сократил наши денежные активы, а акционерный капитал увеличил. |
The city water shortage should be solved by the completion of the much plagued Melamchi Water Supply Project by the end of 2019. |
Дефицит воды в городе должен быть решен путем завершения сильно пострадавшего проекта водоснабжения Меламчи к концу 2019 года. |
The big end went, and it wasn't worth repairing so I sold it for scrap and I used the cash to get into my records. |
Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи. |
A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs. |
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови. |
He said he wanted to store some equipment, And he paid in cash. |
Он сказал, что ему нужно место для хранения какого-то оборудования, и заплатил наличными. |
Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods? |
Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами? |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices. |
С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен. |
They couple inductively, capacitively or galvanically in electric cables for the mains supply. |
Перенапряжение возникает в проводах линий электроснабжения индуктивным, емкостным или гальваническим путем. |
Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude. |
Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться. |
(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate; |
(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной; |
The US is estimated to have a thousand-year supply at its present rate of gas consumption. |
По оценкам экспертов, при сохранении нынешней нормы потребления газа Соединенным Штатам хватит имеющихся у них запасов гидрата на тысячу лет. |
If you do not supply a password, any user can unprotect the sheet and change the protected elements. |
Если не задать пароль, любой пользователь сможет снять защиту с листа и изменить защищенные элементы. |
But so far it is not clear whether the price slump has caused a meaningful reduction in supply of oil, particularly from non-OPEC and shale producers. |
Но пока не понятно, привело ли резкое падение цен к значительному сокращению поставок нефти, особенно со стороны стран, не входящих в состав OPEC и производителей сланца. |
They spent a long time developing networks to supply goods, including in Poland, Germany, Lithuania, and now, these networks have been destroyed. |
Они долго отрабатывали схемы поставок товаров, в том числе из Польши, Германии, Литвы, и сегодня эти схемы разрушены. |
That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe. |
Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе. |
Money supply growth is seen rising by 20% and credit growth for the nation's banking sector is seen rising between 15% and 16% this year. |
В этом году рост денежной массы предположительно возрастет на 20%, а рост кредитования в банковском секторе страны составит от 15% до 16%. |
Only the milk jug? asked Alfons, realistically. No cash? |
Только эту молочную крынку? - деловито осведомился Альфонс. - А наличные? |
And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help. |
А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло. |
I'll just cash in the $100 bond you gave me last year. |
Я обналичу 100-долларовую облигацию, которую ты дал мне в прошлом году. |
Art paid for his security deposit and next month's rent all in cash. |
Арт внес задаток и заплатил наличкой за следующий месяц. |
Builds character, Mr. Preston, of which you are in desperately short supply. |
Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет. |
According to the banks, our victims' deposits were made in cash. |
В банке сказали, что вклады на счета жертв были сделаны наличными. |
You have any idea what this land would be worth with a steady water supply? |
сколько эта земля стоила бы при условии регулярного водного снабжения? |
First prize is $500 and a year's supply of dog food! |
Первый приз - 500 долларов и годовой запас собачьего корма. |
They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert. |
Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт. |
First of all, your petty cash box. |
Прежде всего, ваша касса для мелких расходов. |
Now that you've made the world safe for democracy, what will you do to cash in on your new-found fame? |
Теперь, когда ты спас мир во имя демократии как собираешься заработать на вновь обретенной славе? |
They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare. |
У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира. |
And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open. |
И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка. |
No cash, no shake. |
Нет денег - нет пыли. |
And if you didn't want me when I had cash, how am I supposed to get with you now? |
А если я тебе не нравился, когда был при деньгах, на что мне рассчитывать теперь? |
Before leaving, Catwoman also informs Batman that Joker has cut the air supply to the wing, leaving the hostages with minimal air. |
Перед уходом Женщина-кошка также сообщает Бэтмену, что Джокер перекрыл подачу воздуха в крыло, оставив заложников с минимальным количеством воздуха. |
The problems of re-supply were also exacerbated by increasing distances that now stretched over terrain that was shell-torn and often impassable to traffic. |
Проблемы пополнения запасов также усугублялись увеличением расстояний, которые теперь простирались по местности, изрытой снарядами и часто непроходимой для движения транспорта. |
Examples are broken water supply lines, tub or sink overflows or appliance malfunctions that involves water supply lines. |
Примерами могут служить перебои в подаче воды, переполнение ванны или раковины или неполадки в работе электроприборов, связанные с водопроводом. |
C-E maintained a sophisticated nuclear reactor operator training simulator at the Windsor facility for support for customers of its nuclear steam supply systems. |
C-E поддерживал сложный тренажер оператора ядерного реактора на объекте Виндзор для поддержки клиентов своих ядерных систем подачи пара. |
A supply of frogs was usually on hand, as they were used in the frog galvanoscope. |
Запас лягушек обычно был под рукой, так как они использовались в лягушачьем гальваноскопе. |
In return for annual fees, the chain enterprises may supply advertising, curriculum, books, materials, training, and even staff for each individual school. |
В обмен на ежегодные сборы предприятия сети могут поставлять рекламу, учебные программы, книги, материалы, обучение и даже Персонал для каждой отдельной школы. |
” Or, “GiveDirectly gives poor people cash–can you demonstrate that your charity is more effective than cash? |
Или “ GiveDirectly дает бедным людям наличные деньги-Можете ли вы продемонстрировать, что ваша благотворительность более эффективна, чем наличные деньги? |
The increased supply of food reduced disease, increased births and reduced mortality, causing a population boom throughout the British Empire, the US and Europe. |
Увеличение поставок продовольствия уменьшило заболеваемость, увеличило рождаемость и снизило смертность, вызвав демографический бум по всей Британской империи, США и Европе. |
The findings were considered consistent with the concerns the Croatan expressed about their food supply. |
Эти выводы были сочтены совместимыми с озабоченностью, выраженной Кроатанами по поводу их продовольственного снабжения. |
Like Howe before him, Clinton's efforts to campaign suffered from chronic supply issues. |
Как и Хоу до него, усилия Клинтона по проведению предвыборной кампании страдали от хронических проблем с поставками. |
Discovering that Mabel's weakness is fire, Jim and Rauzein plant a series of bombs on oxygen supply pipes to lure it into a trap. |
Обнаружив, что слабость Мейбл-огонь, Джим и Раузейн устанавливают серию бомб на трубах подачи кислорода, чтобы заманить ее в ловушку. |
A number of measures have been developed to remove these byproducts, allowing the sulfolane to be reused and increase the lifetime of a given supply. |
Для удаления этих побочных продуктов был разработан ряд мер, позволяющих повторно использовать сульфолан и увеличить срок службы данного источника. |
The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta. |
Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий. |
Italy does not invest enough to maintain its drinking water supply. |
Италия не вкладывает достаточно средств для поддержания своих запасов питьевой воды. |
His tenure with Utah lasted just four games before the Jazz traded him to the Detroit Pistons for a pair of second round draft picks and an undisclosed amount of cash. |
Его пребывание в Юте длилось всего четыре игры, прежде чем джаз обменял его на Детройт Пистонс за пару вариантов драфта второго раунда и нераскрытую сумму наличных. |
Charles James, who stayed out of the priority argument, worked on a much larger scale and possessed the largest supply of lutetium at the time. |
Чарльз Джеймс, остававшийся в стороне от спора о приоритете, работал в гораздо большем масштабе и обладал самым большим запасом Лютеция в то время. |
There are many actions along the recycling supply chain that can influence and affect the material quality of recyclate. |
Существует множество действий по всей цепочке поставок вторичной переработки, которые могут влиять на качество материалов, используемых для вторичной переработки. |
The crane provides a holding rope and an electrical supply and control cable. |
Кран снабжен удерживающим тросом, а также кабелем электропитания и управления. |
It found that unconditional cash transfers may not improve health services use. |
В этой статье EDL описывается как политическая группа, что не совсем верно. |
Plans were put forward in 1884 for the town's water supply and tanks were erected in Main Street from which residents could draw water. |
В 1884 году были выдвинуты планы городского водоснабжения, и на главной улице были построены резервуары, из которых жители могли черпать воду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cash supply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cash supply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cash, supply , а также произношение и транскрипцию к «cash supply». Также, к фразе «cash supply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.