Certain portions of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Certain portions of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
некоторые части
Translate

- certain [adjective]

adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный

noun: факт, нечто несомненное

- portions [noun]

noun: часть, порция, доля, удел, участь, приданое, надел, дача

verb: выделять часть, давать приданое, делить на части, наделять, выделять долю

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей.

And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное.

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет .

The pro-integration west, north and center portions of Ukraine all view the U.S. role in the crisis as mostly positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад, север и центр Украины, придерживающиеся проинтеграционных позиций, воспринимают роль США в кризисе в основном в положительном ключе.

Cut/Snip: Clips can be cut into portions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырезание фрагмента: клипы можно разделить на фрагменты.

So they ate this dog - not only that, they roasted it and portions of the dog's limbs were used to create fun by some of the men rubbing them over the faces of their companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, они съели собаку, не просто съели, они зажарили её и порции собачьих лап использовались для развлечения, одни размазывали их по лицу другим.

What, they don't go with your tiny portions of pretentious food?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды?

First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего идет так называемый белый тук, извлекаемый из наиболее узкой части туловища и толстых участков хвостового плавника.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни.

There is a certain fraction in this team here that are... pushy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые люди в команде, которые... очень напористы.

In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери.

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.

By 390 he turned to translating the Hebrew Bible from the original Hebrew, having previously translated portions from the Septuagint which came from Alexandria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 390 году он обратился к переводу еврейской Библии с оригинального иврита, предварительно переведя части из Септуагинты, которая пришла из Александрии.

The African-American; Choctaw, mostly in Neshoba County; and Chinese American portions of the population are also almost entirely native born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афроамериканцы; чокто, главным образом в графстве Нешоба; и китайско-американская часть населения также почти полностью родились коренными жителями.

Standing discovers how to withstand the torture by entering a kind of trance state, in which he walks among the stars and experiences portions of past lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя обнаруживает, как противостоять пытке, входя в своего рода транс, в котором он ходит среди звезд и переживает части прошлых жизней.

These foods are usually served in tiny portions, as a side dish to be eaten with white rice, to accompany sake or as a topping for rice porridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти продукты обычно подаются в крошечных порциях, как гарнир к белому рису, чтобы сопровождать саке или как начинка для рисовых каш.

Enrile ordered the court to disregard portions of de Lima's testimony, retaining only the portion of de Lima's narration of Sereno's dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энриле приказал суду проигнорировать часть показаний де Лимы, сохранив только часть рассказа де Лимы о несогласии Серено.

This region is part of the Driftless Area, which also includes portions of Iowa, Illinois, and Minnesota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион является частью зоны без дрейфа, которая также включает в себя части Айовы, Иллинойса и Миннесоты.

A whole tenderloin may be wrapped and baked, and then sliced for serving, or the tenderloin may be sliced into individual portions prior to wrapping and baking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целая вырезка может быть завернута и испечена, а затем нарезана для подачи на стол, или вырезка может быть нарезана на отдельные части до упаковки и выпечки.

The stone was treated with a mixture of acid and gum arabic, etching the portions of the stone that were not protected by the grease-based image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень обработали смесью кислоты и гуммиарабика, вытравив те части камня, которые не были защищены смазкой на основе изображения.

An implication of Amdahl's law is that to speedup real applications which have both serial and parallel portions, heterogeneous computing techniques are required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Амдаля подразумевает, что для ускорения реальных приложений, которые имеют как последовательные, так и параллельные части, требуются гетерогенные вычислительные методы.

Today, the University of Hohenheim uses large portions of the castle grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня университет Хоэнхайма использует большую часть территории замка.

In some organisms, notable ones being birds and ornithischian dinosaurs, portions of the tendon can become ossified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых организмов, особенно у птиц и орнитологических динозавров, участки сухожилия могут окостенеть.

Competitors in both Nigeria and other portions of Africa include Stallion Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренты как в Нигерии, так и в других частях Африки включают группу Жеребцов.

Portions of the hull that were not salvaged were left at the bottom of the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части корпуса, которые не были спасены, остались на дне бухты.

The letter was passed on to the Bishop of Nîmes, and later that autumn portions of it were published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это письмо было передано епископу Нима, и позднее, той же осенью, некоторые его части были опубликованы.

In 2004, wildfires overran portions of the pipeline, but it was not damaged and did not shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году лесные пожары охватили часть трубопровода, но он не был поврежден и не был остановлен.

For the larger islands, rainfall is heavier on the southeast portions of the islands than on the northwest portions, with consequences for agriculture in those areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается крупных островов, то на юго-восточных участках они выпадают чаще, чем на северо-западных, что сказывается на состоянии сельского хозяйства в этих районах.

Upon moving ashore, the storm brought storm surge damage to portions of southeastern Peninsular Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При высадке на берег шторм нанес ущерб частям юго-восточного полуострова Малайзии.

Areas with wet seasons are disseminated across portions of the tropics and subtropics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы с влажными сезонами распространены в различных частях тропиков и субтропиков.

Over time, such clouds become increasingly enriched in heavier elements as older stars die and shed portions of their atmospheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем такие облака все больше обогащаются более тяжелыми элементами, поскольку старые звезды умирают и теряют часть своей атмосферы.

The march through the mountains was one of the most difficult portions of the expedition's journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход через горы был одной из самых трудных частей путешествия экспедиции.

Portions of this article make me want to cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые части этой статьи вызывают у меня желание плакать.

Other tiles or tile fragments showed portions of trees, foliage, birds and inscriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На других плитках или фрагментах плитки были изображены части деревьев, листвы, птиц и надписи.

This design meant that the rear-door back glass had to be divided into three sections, two outer curved portions and a center piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конструкция означала, что заднее стекло задней двери должно было быть разделено на три секции, две внешние изогнутые части и центральную часть.

It normally assumes neutrality, and so sequences from more neutrally-evolving portions of genomes are therefore selected for such analyses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он предполагает нейтральность, и поэтому для такого анализа отбираются последовательности из более нейтрально эволюционирующих частей генома.

This patriotic album, originally planned to be titled The Autobiography Of M.C. Hammer, donated portions of the proceeds to 9/11 charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот патриотический альбом, первоначально планировавшийся под названием автобиография М. С. Хаммера, пожертвовал часть вырученных средств благотворительным организациям 9/11.

Portions of the parietal lobe are involved with visuospatial processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части теменной доли участвуют в зрительно-пространственной обработке данных.

As this point, the surgeon can remove the arthritic portions of the joint and then secure the ball and socket prostheses within the joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент хирург может удалить артритные части сустава, а затем закрепить шаровые и гнездовые протезы внутри сустава.

Certain portions of the Information Technology Infrastructure Library cover change control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые части библиотеки инфраструктуры информационных технологий охватывают управление изменениями.

This is because different screen resolutions will show different portions of the website without scrolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что разные разрешения экрана будут показывать разные части веб-сайта без прокрутки.

These stretches can cause ruptures to the superior portions of the brachial plexus or avulse the roots from the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти растяжки могут привести к разрывам верхних отделов плечевого сплетения или к отрыву корней от спинного мозга.

The truce that followed allowed a short respite, and made it possible for Constans II to hold on to the western portions of Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшее за этим перемирие дало константу II небольшую передышку и позволило ему удержать западные районы Армении.

The inner portions of the tooth consist of the dentin, a bonelike tissue, and the pulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние части зуба состоят из дентина, костеподобной ткани и пульпы.

There also was the April 16, 2011 EF3 tornado, which affected portions of downtown and northeast Raleigh and the suburb of Holly Springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 16 апреля 2011 года произошло торнадо EF3, которое затронуло часть центра города и северо-восток роли, а также пригород Холли-Спрингс.

In the southern portions of the desert the remains of a Triassic period coniferous forest have fossilized over millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южных частях пустыни остатки хвойного леса Триасового периода окаменели за миллионы лет.

After that, some processes emerge inside the system to transfer some substances or portions of energy in the appropriate direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого внутри системы возникают некоторые процессы для передачи некоторых веществ или порций энергии в соответствующем направлении.

In some southern portions of the US, peanuts are boiled for several hours until soft and moist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых южных районах США арахис варят в течение нескольких часов, пока он не станет мягким и влажным.

Conflicts with humans, however, appear to be the most common cause of poaching in large portions of its distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конфликты с людьми, по-видимому, являются наиболее распространенной причиной браконьерства на больших участках его распространения.

Peduncular hallucinosis therefore might emanate from disturbances in distal portions of the visual system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, педункулярный галлюциноз может быть вызван нарушениями в дистальных отделах зрительной системы.

During an ABC News exclusive report, Crump allowed portions of his recorded interview with Martin's friend to be aired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время эксклюзивного репортажа ABC News Крамп позволил транслировать фрагменты своего записанного интервью с другом Мартина.

The two U.S. armies faced portions of 31 German divisions during this phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе обе армии США столкнулись с частями 31 немецкой дивизии.

For some reason at one point it removed portions of a section I wasn't even editting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то причине в какой-то момент он удалил часть раздела, который я даже не редактировал.

But afterwards, significant portions of the article started getting removed and now the article has only 3,500 bytes as of January 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но впоследствии значительные части статьи начали удаляться, и теперь статья имеет только 3500 байт по состоянию на январь 2010 года.

Portions were frequently included in newspapers, and these were frequently recommended to children by their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные фрагменты часто помещались в газетах, и их часто рекомендовали детям их родители.

Muddy Creek is a stream in central Utah, United States, that drains portions of Emery, Sanpete, Sevier, and Wayne counties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадди-крик-это ручей в центральной Юте, Соединенные Штаты, который осушает часть округов Эмери, Санпет, Севьер и Уэйн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «certain portions of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «certain portions of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: certain, portions, of , а также произношение и транскрипцию к «certain portions of». Также, к фразе «certain portions of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information