Chance of something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
dangerous chance - опасный момент
deny a chance - отрицают возможность
a mere chance - случайно
a game of chance - азартная игра
i wish i had the chance - я хочу, чтобы я имел возможность
did not come about by chance - возникла не случайно
he never had a chance - он никогда не имел шанс
is your chance to be - это ваш шанс быть
also has the chance - Также есть шанс
giving me this chance - давая мне возможность
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
be cognizant of - осознавать
catch hold of - уловить
be of advantage - иметь преимущество
piece of land - кусок земли
the Son of God - Сын Божий
member of the bar - член бара
means/way of achieving - средство / способ достижения
take it out of one - вытащить его из одного
beat the (living) daylights out of - избили (живые) дневные света из
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something on offer for - что-то на предложение для
it is something that - это то, что
done something about it - сделать что-то об этом
is onto something - на что-то
to keep on with something - продолжать с чем-то
there something - там что-то
get something - получить что-то
it something - это что-то
something happening - что-то происходит
i am gonna tell you something - я хочу сказать вам кое-что
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
You gotta take a chance on something sometime, Pam. |
Ты не должна упускать шанса, Пэм. |
A chance for you to reassess your life, start over, do something completely different. |
Шанс пересмотреть свою жизнь, начать с начала, заняться чем-то совершенно другим. Другим. |
But the good news is, the global community has the chance to do something just as audacious today. |
Плюс этого в том, что в настоящее время всё мировое сообщество может повторить подобный смелый шаг. |
He thinks you'll stand a better chance of finding something 'cause you know the layout and where stuff is. |
Он считает, что у тебя больше шансов, поскольку ты знаешь, где там что. |
Any chance of adding something to the nomination instructions suggesting that people might want to make their nominations engaging? |
Есть ли шанс добавить что-то в инструкции по назначению, предполагающие, что люди могут захотеть сделать свои номинации привлекательными? |
And I felt like the combination of those characters, the kind of human drama, the world of Formula One, particularly in the '70s, was a chance to offer something fresh to audiences. |
И я чувствовал, что соединение этих характеров этот тип сложных человеческих взаимоотношений в Формуле 1, особенно в 70-х годах, был шансом предложить зрителям что-то новое. |
Nixon believed in the situation in Cambodia offered the chance for him to be like Patton by doing something bold and risky. |
Никсон верил, что ситуация в Камбодже дает ему шанс стать похожим на Паттона, сделав что-то смелое и рискованное. |
I'm taking a big chance on something. |
Я решила пойти на серьезный риск. |
But Yudushka had no chance to finish his sermon. At that moment something quite unexpected took place. |
Но Иудушке не удалось покончить свое поучение, ибо в эту самую минуту случилось нечто совершенно неожиданное. |
A lengthy engagement like this is something of a godsend, a chance to replenish the coffers. |
Такая работа - большая удача, возможность пополнить закрома. |
Every time I have a chance to prove myself, I do something stupid and eliminate my opportunity. |
Каждый раз, когда у меня появляется шанс проявить себя, я делаю что-то глупое и упускаю свой шанс. |
You have a chance to break this cycle, to do something great for this baby. |
У тебя есть шанс разорвать этот порочный круг, сделать для ребёнка что-то очень хорошее. |
But I'll be over there, maybe I'll get the chance to be something better than a blacksmith! |
Но там я, может быть, чего-то добьюсь, не останусь на всю жизнь кузнецом! |
Give the man a chance to say something! |
Дайте ему шанс сказать что-нибудь! |
Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. |
Здесь у тебя есть возможность быть частью чего-то огромного. |
In fact, learning was regarded with total suspicion in the theoretical computer science community as something which would never have a chance of being made a science. |
На самом деле, специалисты в области теоретической компьютерной науки относились к обучению крайне подозрительно — как к чему-то, что никогда не будет иметь возможности стать наукой. |
If you blow this chance to do something good for our kids you'll be the biggest loser! |
Если ты упустишь эту возможность сделать что-нибудь хорошее для наших детей ты будешь величайшим неудачником! |
And as a result, I may not get a chance to publicly do something that I've wanted to do for a very long time. |
И поэтому, вероятно, у меня не будет возможности публично сделать то, ...что я очень давно хотел сделать. |
What we don't know is whether that chance is something like 10^-3, 10^-20, 10^-50, or any number in between (or even worse). |
Что нам неизвестно, так это значение такой вероятности. Каковы шансы: 10 в минус третьей степени, 10 в минус двадцатой степени, десять в минус пятидесятой? Или и того меньше? |
This was my chance to be something. |
Это был мой шанс стать кем-то. |
Tell me something, King? Am I the first woman you've ever taken to the wine country that you have absolutely no chance |
Скажи мне, Кинг, из тех женщин, кого ты привозил сюда, я первая, переспать с которой у тебя |
But by chance I came across something of... |
Я тут случайно напала на кое-что... |
There was always the chance that Horrock might say something quite invaluable at the right moment. |
Ведь всегда оставалась возможность, что Хоррок в нужную минуту скажет что-то бесценно важное. |
It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about. |
Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены. |
It's a chance for all of us to do something good. |
Это шанс для нас всех сделать что-то хорошее. |
So sadly, despite the fact that Enard's test subjects have been dubbed the singing mice, there doesn't seem to be any chance they will evolve into something like these old friends. |
Итак, к сожалению, не смотря на то, что Энардовых подопытных окрестили поющими мышами, они, похоже, вряд ли смогут развиться в что-то вроде этих ребят. |
And then one day, purely by chance, she sees something extraordinaire. |
И однажды, чисто случайно, она увидела нечто необыкновенное. |
After all, as you say, it does touch on the border of 19 and there's just a chance that you might have seen something interesting yesterday-or heard something, perhaps?' |
Вы ведь живете совсем рядом с девятнадцатым домом и могли что-то увидеть или услышать. |
You see, if you aim higher than your mark you've got a better chance of hitting the mark. So if you wish real hard for something maybe you might get it. |
Если ты стремишься попасть выше чем тебе нужно у тебя больше шансов достичь успеха и если ты очень сильно чего то хочешь то сможешь это получить |
Get everybody in a line. Tell them they'll all get a chance as long as they order something to eat. |
Выстройте ребят в ряд, и скажите, что мы выслушаем всех, кто закажет здесь поесть. |
Why should we deny ourselves the chance at something just because Sherlock will make it difficult? |
Почему мы должны лишать себя возможности только потому, что Шерлок будет мешать? |
The laws of chance suggest that something should have gone right. |
Законы случайности предполагают, что что-то должно было пойти правильно. |
You hear that something has a one in a thousand chance or one in 10,000. |
Ты слышал, что что-то имеет один шанс из тысячи или один из 10,000. |
This is your chance to get a little something off your chest. |
Это ваш шанс сбросить то, что вас тяготит. |
Explaining why you need access to something will increase the chance that they are willing to share it. |
Если вы объясните, зачем вам нужен доступ к определенным данным, ваши шансы получить желаемое повысятся. |
I figured a good detective would jump at the chance of something to detect. |
Я подумал, любой детектив ухватится за возможность что-нибудь раскрыть. |
He's got a lifetime of grievances, finally the chance to do something about 'em. |
Всю жизнь он был под гнетом и, наконец, получил возможность расквитаться за это. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
On the other hand... '..if you think we still have a chance, 'and that's something you want to work towards, then say so, and...' I'll cancel this thing in a heartbeat. |
Но с другой стороны... если ты считаешь, что у нас все же есть шанс, и ты готов работать над тем, что бы мы снова были вместе, ты только скажи, и я отменю свидание в мгновение ока. |
You have the chance to get in on the ground floor of something. |
У тебя есть шанс войти на равных в долю с партнерами. |
The chance to do something for someone else. |
Шанс сделать что-то для другого человека. |
When I had a chance to do something affecting someone in a good way... for the first time, I thought I was worth having around. |
Когда у меня появился шанс сделать для других что-то хорошее... впервые, я подумал, что всё это имело смысл. |
Never met anyone as driven, who will work as hard, who will go to the... you know, end of the Earth and back just on a-on a one in a million chance that something's gonna help the music. |
Нет никого, кто работает настолько усердно, кто дойдет до края света и вернется обратно. И только в одном из миллиона случаев в этом может помочь музыка. |
They have to take a chance, everything they do is taking a chance, but they feel so much safer when they take it on something they know to be ugly, vain and stupid. |
Они плывут по течению, просто плывут по течению, но они чувствуют себя намного уютнее, когда знают, что плывут в безобразии, тщеславии и глупости. |
I just wanna give you a chance to say something. |
Я просто даю вам шанс высказаться. |
There's a chance that Grady has something to do with that bolt gun serial killer. |
Есть вероятность, что Грэди имеет отношение к тому убийце с крепежным пистолетом. |
And that's why just relying on big data alone increases the chance that we'll miss something. |
Поэтому надежда лишь на большие данные увеличивает вероятность что-то упустить из виду. |
But while I was running the diplomatic mission on Minbar I had the chance to do something and I took it. |
Но когда я руководил дипломатической миссией на Минбаре, у меня появился шанс что-то сделать, и я им воспользовался. |
Like they had a chance at winning something big, hitting the jackpot. |
Словно у них появился шанс выиграть что-то большое, сорвать джек-пот. |
With them in charge, even a misfit like Thomas... might have a chance to make something of himself. |
При них даже такие неудачники как Томас... смогут сотворить из себя что нибудь путное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
Но, может быть, я прочитаю что-нибудь, что могу украсть. |
|
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
Должно быть племенной герб или типа того. |
|
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home. |
Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой. |
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? |
И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды? |
Они не могут рисковать тем, что кто-то перехватит сигнал. |
|
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together. |
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chance of something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chance of something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chance, of, something , а также произношение и транскрипцию к «chance of something». Также, к фразе «chance of something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.