Charge time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charge time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Время заряда
Translate

- charge [noun]

noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог

verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • familiar for a long time - давно знакомый

  • fuse-time computer - вычислитель для определения времени взрыва

  • locking time - время вхождения в синхронизм

  • azerbaijan time - стандартное время Азербайджана

  • layover time - длительная стоянка

  • reaction time - время срабатывания

  • seeking time - время поиска

  • have nice time - хорошо проводить время

  • short time overload - краткосрочная перегрузка

  • accrue time - добавляется время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Arc flash will be minimized if a pre-charge function slows down the activation time of a high voltage power-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуговая вспышка будет сведена к минимуму, если функция предварительной зарядки замедлит время активации высоковольтного источника питания.

When the polarization density changes with time, the time-dependent bound-charge density creates a polarization current density of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда плотность поляризации изменяется со временем, зависящая от времени плотность связанного заряда создает плотность поляризационного тока.

By this time, her mentors Hugh McCollum and Edward Bernds had left Columbia, leaving Jules White in charge of short subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени ее наставники Хью Макколлум и Эдвард Берндс покинули Колумбию, оставив Джулс Уайт отвечать за короткие предметы.

The output pulse width of time t, which is the time it takes to charge C to ​2⁄3 of the supply voltage, is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина выходного импульса времени t, которое требуется для зарядки C до 2⁄3 питающего напряжения, задается.

A mascara stick that uses an electrostatic charge preset to release the perfect amount every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В щеточке используется электростатический заряд, благодаря которому наносится равномерное количество туши.

It's as foreseeable as a murder at an armed robbery, and we charge that all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как убийство при вооруженном ограблении, и мы обвиним их в этом.

At the end of the hearing the lords vote on the verdict, which is decided by a simple majority, one charge at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце слушания лорды голосуют за вердикт, который принимается простым большинством голосов, по одному обвинению за раз.

If the charge is detonated too close there is not enough time for the jet to fully develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заряд сдетонирует слишком близко, то времени для полного развития струи будет недостаточно.

Well, I should charge your instincts with wasting police time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я должен обвинить твою интуицию в напрасной трате нашего времени!

In 1991, she was arrested on the same charge in Florida, this time for $21.48 worth of laxatives and eye drops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году она была арестована по тому же обвинению во Флориде, на этот раз за 21,48 доллара слабительных и глазных капель.

There may be an additional charge by the suppliers dependant on the length of extra time you require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможны дополнительное увеличение цены поставщика в зависимости от длительности затребованного вами дополнительного времени.

You know, I didn't charge for my time, but there were, unfortunately, some unavoidable fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беру за своё время, но, к сожалению, некоторых позиций было не избежать.

He did not know what to do next, but Dominique took charge, simply, leaving them no time for wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, что делать дальше, но Доминик взяла инициативу в свои руки, не оставляя времени на лишние эмоции.

At Darby International, one cannot be in charge of both the animate and the inanimate at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дарби Интернешенал сотрудник не может заведовать одновременно одушевленным и неодушевленным.

So therefore, the Prince Regent has an excuse to prosecute the Company for negligence, as the powder was in their charge at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, принц-регент получает повод обвинить компанию в халатности, поскольку в тот момент порохом распоряжались они.

To cover the retreating infantry, Ligonier obtained permission for another charge, this time with only three regiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы прикрыть отступающую пехоту, Лигонье получил разрешение на новую атаку, на этот раз только с тремя полками.

There was a total deficiency of £67 15s 6d; by the time the charge was laid, Morris had already repaid the sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий дефицит составил 67 фунтов 15 шиллингов 6 пенсов; к моменту предъявления обвинения Моррис уже выплатил эту сумму.

Substituting the flux as the time integral of the voltage, and charge as the time integral of current, the more convenient forms are;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подставляя поток в качестве временного интеграла напряжения, а заряд в качестве временного интеграла тока, более удобными формами являются;.

The Duckworths were travelling abroad at the time of their mother's death, and Stella returned immediately to take charge and assume her role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда умерла их мать, утконосы уехали за границу, и Стелла немедленно вернулась, чтобы взять на себя ответственность и исполнить свою роль.

In addition, the RAV4 EV has a charge timer built into the dashboard that enables the vehicle to start charging at a specific time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, RAV4 EV имеет встроенный в приборную панель таймер зарядки, который позволяет автомобилю начать зарядку в определенное время.

Over time, the conjoined figure came to be considered as a single heraldic charge in itself, and granted as such as new charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем соединенная фигура стала рассматриваться как единое геральдическое обвинение само по себе и предоставлялась как таковая в качестве новых обвинений.

They inspect them and they bring them back and charge us every time for security check ups, for opening these containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осматривают их и привозят обратно и каждый раз берут с нас плату за проверку безопасности, за вскрытие этих контейнеров.

That case is currently being prosecuted, meanwhile The General is in jail serving time for a totally unrelated charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело расследуется сейчас, пока Генерал отбывает срок в тюрьме совсем по другому делу.

Then next time, charge him by the digit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в следующий раз, бери плату за каждый палец.

Weber was the chargé d'affaires at the Russian legation in Seoul at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вебер в то время был временным поверенным в делах российской миссии в Сеуле.

Together, with a third game, UCool’s Heroes Charge, which also bought air time, the Super Bowl was a coming-out party for multiplayer games for iOS and Android phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три игры, «Военная игра, «Битва кланов» и «Атака Героев», которая тоже купила эфирное время для рекламы во время «Суперкубка», сделали этот матч бенефисом многопользовательских игр для мобильных устройств с оперативными системами iOS и «Андроид».

Origination fees are a one-time charge based on the amount of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия за выдачу кредита-это единовременная плата, основанная на сумме кредита.

In 1991, she was arrested on the same charge in Florida, this time for stealing $21.48 worth of laxatives and eye drops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году она была арестована по тому же обвинению во Флориде, на этот раз за кражу слабительных и глазных капель на сумму 21,48 доллара.

In two hours' time members of the special branch will come here and take charge-'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два часа люди из специального отдела придут сюда и арестуют...

SSDs based on NAND Flash will slowly leak charge over time if left for long periods without power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердотельные накопители на основе NAND Flash будут медленно пропускать заряд с течением времени, если их оставить на длительное время без питания.

Even if this evidence was credible, who are you going to get to prosecute a small-time witness tampering charge, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если эти улики будут выглядеть правдоподобными, кто захочет возится с обвинением, в небольшой фальсификации свидетелей?

It also appears the King is in charge of the money-grabbing operation while the Queen keeps track of time making sure they're in an out in under two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Король отвечает за ограбление, а Королева следит за временем, чтобы они не выбивались из двух минут.

This latch circuit is similar to an astable multivibrator, except that there is no charge or discharge time, due to the absence of capacitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта схема защелки похожа на нестабильный мультивибратор, за исключением того, что нет времени заряда или разряда, из-за отсутствия конденсаторов.

The first time restorative justice gets applied to a murder charge here, and the client gets punished for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Впервые реституционное правосудие применили при обвинении в убийстве, и клиента наказывают за это?

Many of these programs were written in-house by full-time staff programmers; some were distributed freely between users of a particular machine for no charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих программ были написаны штатными программистами, работающими на полную ставку; некоторые свободно распространялись между пользователями конкретной машины бесплатно.

This means that the capacitor has time to charge up until its voltage is almost equal to the source's voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что конденсатор успевает зарядиться до тех пор, пока его напряжение не станет почти равным напряжению источника.

Since a cell loses its charge after some time due to leak currents, it must be actively refreshed at intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ячейка теряет свой заряд через некоторое время из-за токов утечки, она должна активно обновляться через определенные промежутки времени.

Visual effects for Serenity’s movie appearance were again created by Zoic, this time with Emile Edwin Smith in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальные эффекты для появления фильма Серенити были снова созданы Zoic, на этот раз с Эмилем Эдвином Смитом во главе.

If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.

He can charge us more the next time we go to his clinic

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может в нас больше вколоть, когда мы придём к нему в клинику.

However, the length of time the current flows through the junction determines the amount of current needed, i.e., charge is the key variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако длительность протекания тока через переход определяет величину необходимого тока, т. е. заряд является ключевой переменной.

Air bubbles in the cartridge sometimes blow the charge at the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пузырьки воздуха в патроне иногда невовремя взрывают заряд.

Abu Nazir was in charge of coordinating attacks against coalition forces at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абу Назир координировал атаки против сил коалиции в тот период.

The length of time that a rechargeable battery lasts depends on how frequently you use the battery and how frequently you charge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок службы аккумуляторной батарейки зависит от того, насколько часто вы ее используете и насколько часто заряжаете.

For example, you can record the action every time a user creates a sales order, places a hold on an order, overrides a charge, or updates an order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно записывать действие каждый раз, когда пользователь создает заказ на продажу, блокирует заказ, переопределяет накладные расходы или обновляет строку заказа.

With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было.

At this time, women were also the ones in charge of the spiritual life of the Clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время женщины также отвечали за духовную жизнь клана.

Now I must leave you in charge for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я должен возложить на вас ответственность на какое-то время.

Yeah, and since you've been such a generous host, we won't even charge you for the wasted time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а поскольку вы были таким щедрым хозяином, то мы даже не станем предъявлять вам счет за потраченное время.

Putin might very well be wrong, but he walked and talked like someone who thought he was going to be in charge for a long time to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин вполне может ошибаться, но он вел себя как человек, думающий, что ему еще долго придется стоять у штурвала.

And for the third time, I laughed , mistakenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмеялась в третий раз, а зря.

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет.

After the books the time of films came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После книг пришло время фильмов.

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

Be advised that there is no time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты.

Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charge time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charge time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charge, time , а также произношение и транскрипцию к «charge time». Также, к фразе «charge time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information