Charged an account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charged an account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заряжены счета
Translate

- charged [adjective]

adjective: заряженный, загруженный, нагруженный, наполненный

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Between 1982 and 2002 Australia charged a bank account debits tax on customer withdrawals from bank accounts with a cheque facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1982 по 2002 год Австралия взимала налог на дебетование банковских счетов при снятии средств клиентов с банковских счетов с помощью чека.

Keep in mind that lost or unpaid boletos won't affect your ad account, and you won't be charged for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что потерянные или неоплаченные boleto не влияют на ваш рекламный аккаунт, и вы не будете платить за них.

In the space next to the fee(s) that are to be charged to your account, write in the dollar amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с суммой сборов, которые должны быть взысканы с Вашего счета, просим вписать сумму в долларах.

Charged to your account tomorrow, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, завтра же отнесем на ваш счет.

Sir George Staunton was charged with producing the official account of the expedition after their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэру Джорджу Стонтону было поручено подготовить официальный отчет об экспедиции после их возвращения.

(If you have a billing threshold, your account is charged when you reach your billing threshold and at the end of the month.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Если у вас есть лимит биллинга, средства с вашего аккаунта списываются при его достижении и в конце месяца.)

Commission is charged for both operations (opening and closing transactions); it is deducted from your trading account all at once immediately after a position is opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия взимается за обе операции (открытие и закрытие сделки) и списывается с торгового счета единовременно сразу после открытия позиции.

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

This commission amount is derived from a markup on the spread or the actual commission amount charged in the case of a 'Razor' ECN Account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма комиссии рассчитывается из надбавки к спреду или является фактической комиссией, которая снимается в случае использования счета Razor ECN.

Later, a fixed fee was charged for each new seller account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже за каждый новый счет продавца взималась фиксированная плата.

A journal lists financial transactions in chronological order, without showing their balance but showing how much is going to be charged in each account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал перечисляет финансовые операции в хронологическом порядке, не показывая их баланс, но показывая, сколько будет снято с каждого счета.

Free banking account holders are now charged only if they use an add-on service such as an overdraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С владельцев бесплатных банковских счетов теперь взимается плата только в том случае, если они используют дополнительную услугу, такую как овердрафт.

Later, a fixed fee was charged for each new seller account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже с каждого нового счета продавца взималась фиксированная плата.

Well, I'm afraid that someone in... Brazil... has charged $20,000 to your son's account with us, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь... что некто... в Бразилии... положил на счет вашего сына 20 000 долларов, поэтому...

At the end of each trading day, at 00:00 GMT, traders can see from their account statement if they were charged or received the rollover fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце каждого торгового дня, в 00:00 по Гринвичу, трейдеры видят в отчете о состоянии счета, должны ли они заплатить за роловер или получить за него деньги.

If an account has a negative balance money is being borrowed from the bank and interest and overdraft fees as normally charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на счете имеется отрицательное сальдо, то деньги берутся взаймы у банка, а проценты и комиссии за овердрафт начисляются в обычном порядке.

Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США.

The ’swap’ is charged automatically on the account of the client and is converted into the currency that the account is denominated in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swap автоматически начисляется на счет клиента и конвертируется в валюту счета.

All we have to do is fit the children with harnesses and I could have this charged up in no time at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо просто прикрепить к детям сбрую, и я смогу зарядить это моментально.

The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же общая идея может объяснить определенный процент успеха, которого достигают толкователи снов.

You have been charged as a confederate spy, yet you claim innocence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя обвиняют в шпионаже в пользу конфедератов, и ты утверждаешь, что невиновен?

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

Too often they fail in their responsibility to hold the executive to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто они оказываются неспособными выполнить свою обязанность и привлечь к ответственности своих чиновников.

Compensation for outstanding items in the final account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация за неоплаченные статьи в окончательном счете.

It was possible to take account of future changes in soil properties in determining steady state critical loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют возможности для учета будущих изменений в характеристиках почвы путем определения статичных критических нагрузок.

The recommended flat percentage charge would be charged to common staff costs and would reflect the actual cost of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемый фиксированный сбор в процентах будет относиться к общим расходам по персоналу и отражать фактическую стоимость найма.

The accused was charged with conspiracy to commit genocide, genocide and other crimes and violations of international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемому были предъявлены обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, в совершении геноцида и других преступлений и нарушений международного гуманитарного права.

If you're trying to recover your account, see the Lost Account Solution, or if you're trying to recover your password, see the Lost Password Solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно восстановить свою учетную запись, см. раздел Решение проблемы с утерянной учетной записью или Решение проблемы с утерянным паролем.

(iPhone users only) You don't plan to use your Google Account on your iPhone's Mail, Calendar, or Contact apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для пользователей iPhone. Вы не собираетесь использовать аккаунт Google в приложениях Почта, Календарь или Контакты на iPhone.

You can also receive a text or have a call made to the phone number on your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить текстовое сообщение или звонок на номер телефона, указанный в вашей учётной записи.

This is the account that you used to buy or subscribe to Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это учетная запись, которая использовалась для приобретения Office или подписки на него.

All of these are factors that must be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это факторы, конечно, нужно учитывать.

If you signed up for Gmail and didn't add it to your existing account, now you have two separate accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы зарегистрировались в Gmail, но не добавили его в существующий аккаунт, то у вас два отдельных аккаунта.

The Where You're Logged In section of your Security Settings shows you a list of devices and browsers that have been used to log in to your Facebook account recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Откуда вы вошли ваших настроек безопасности показан список устройств и браузеров, которые недавно использовались для входа в ваш аккаунт Facebook.

These articles even charged that Vietnam depends on this cooperation with Russia, so in some sense Russia is culpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих статьях даже утверждалось, что Вьетнам зависит от сотрудничества с Москвой и поэтому в определенном смысле Россия тоже виновата.

If your account doesn't have a confirmed phone number, you'll be asked to enter a phone number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вашего аккаунта нет подтвержденного номера телефона, система попросит вас ввести его.

But firewood had no legs, and the railroad charged just precisely twenty-four dollars a carload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрова же перегнать нельзя, и перевозка одного вагона дров по железной дороге стоила ровно двадцать четыре доллара.

Maybe Hartle and I should have patented our idea, and have charged everyone royalties for their existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам с Хартлом следует запатентовать эту идею, и брать со всех авторские отчисления за их существование.

Your Honor, Mr. Maker accepts all of the allegations and enhancements at this time and pleads guilty as charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мистер Мейкер признает себя виновным по всем статьям обвинения.

You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.

These plates aren't magnetic or electrically charged, so you'd expect them to sit there immobile, unaffected by each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пластины не магнитны и электрически нейтральны, так что вы можете ожидать, что они будут находиться там неподвижно, не касаясь друг друга.

They charged me two hundred roubles for the living, and I was to pay ten roubles a month. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За место с меня двести рублей положили, чтоб я по десяти в месяц выплачивал...

You could be charged with treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя могут обвинить в предательстве.

Two days ago you told me that I was the building manager and that our involvement with our network partners ended at the rent we charged them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару дней назад Вы сказали мне, что моя роль - управляющий, и наши отношения с арендаторами сети заканчиваются получением от них арендной платы.

How was he charged with assault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он мог быть обвинен в нападении?

When the mine is charged, when the conflagration is ready, nothing is more simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мина заложена, когда все подготовлено к взрыву, то дальше все идет просто.

This will discharge a negatively charged electroscope and further charge a positive electroscope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрядит отрицательно заряженный электроскоп и далее зарядит положительный электроскоп.

Dozens were eventually arrested, charged with damaging of the hotel or coercing a local car repair shop to provide tires for a tire fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки людей были в конечном итоге арестованы, обвинены в повреждении отеля или принуждении местной мастерской по ремонту автомобилей предоставить шины для пожара шин.

Particle radiation consists of a stream of charged or neutral particles, both charged ions and subatomic elementary particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излучение частиц состоит из потока заряженных или нейтральных частиц, как заряженных ионов, так и субатомных элементарных частиц.

In flame spray pyrolysis FePO4 is mixed with Lithium carbonate and glucose and charged with electrolytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В факельном пиролизе FePO4 смешивается с карбонатом лития и глюкозой и заряжается электролитами.

Based on this accusation alone, the police arrested Gideon and charged him with breaking and entering with intent to commit petty larceny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь только на этом обвинении, полиция арестовала Гидеона и обвинила его во взломе и проникновении с намерением совершить мелкое воровство.

In May 1999, the Ontario Securities Commission charged Felderhof with insider trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1999 года Комиссия по ценным бумагам Онтарио обвинила Фельдерхофа в инсайдерской торговле.

Critics of Alice Bailey have charged her with racism and antisemitism, as well as non-conformity to orthodox belief systems. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики Элис Бейли обвинили ее в расизме и антисемитизме, а также в несоответствии ортодоксальным верованиям. .

On August 21st, 2013, Michael James Saavedra and Dylan James Demone were charged for aiming a laser pointer at an aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 августа 2013 года Майклу Джеймсу Сааведре и Дилану Джеймсу демону было предъявлено обвинение в наведении лазерной указки на самолет.

Williams and five black workers he hired to run the still were charged with operating the still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямсу и пятерым чернокожим рабочим, которых он нанял, чтобы управлять неподвижностью, было поручено управлять неподвижностью.

They could run up to 20 minutes without power supply, like a fireless locomotive, once the boiler had been charged to full pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли работать до 20 минут без электроснабжения, как беспожарный Локомотив, когда котел был заряжен до полного давления.

Roberts was also charged with stealing dinosaur bones and other fossils from his school, the University of Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робертса также обвинили в краже костей динозавров и других ископаемых из его школы, Университета штата Юта.

Disadvantaged and ethnic minorities are sometimes the ones charged with violating laws against hate speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обездоленные и этнические меньшинства иногда обвиняются в нарушении законов против разжигания ненависти.

Pentecostal pastor Hossein Sudmand was charged with apostasy and executed in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятидесятнический пастор Хосейн Судманд был обвинен в вероотступничестве и казнен в 1990 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charged an account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charged an account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charged, an, account , а также произношение и транскрипцию к «charged an account». Также, к фразе «charged an account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information