Charges may vary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you are responsible for any charges - Вы несете ответственность за любые расходы,
subject to extra charges - взимается дополнительная плата
reduction of charges - сокращение расходов
wanted on charges of - разыскиваются по обвинению в
transit charges - транзитные сборы
dubious charges - сомнительные обвинения
lesser charges - меньшие расходы
non-recurring charges - единовременные расходы
criminal charges or convictions - уголовные обвинения или осуждения
levies and charges - сборы и сборы
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
may queen - королева мая
2th may 2013 - 2th может 2013
trademarks may not be used - торговая марка не может быть использована
that may happen - что может случиться
18.1 as the case may be - 18.1 в зависимости от обстоятельств
may optionally select - необязательно может выбрать
which may adversely - которые могут негативно
may not occur - может не произойти
that may cause - что может привести к
that may be available - которые могут быть доступны
Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of
Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept
Значение may: the hawthorn or its blossom.
verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации
vary inversely - изменять обратно пропорционально
vary from images - варьироваться в зависимости от изображений
vary from one institution to another - изменяются от одного учреждения в другое
vary enormously - изменяются чрезвычайно
vary across different - различаются между различными
products vary - продукты отличаются
shall vary - должна изменяться
rooms vary in size - Номера различаются по размеру
vary depending on - варьироваться в зависимости от
vary so much - настолько сильно
Синонимы к vary: be different, conflict, differ, be dissimilar, rise and fall, shift, alter, deviate, fluctuate, change
Антонимы к vary: stay, remain, be steady, hold
Значение vary: differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.
Others as to charges, incumbrances, and third-party rights vary depending on whether full or limited title guarantee is agreed. |
Другие, касающиеся сборов, обременений и прав третьих лиц, варьируются в зависимости от того, согласована ли полная или ограниченная гарантия права собственности. |
The deductibles, co-pays, and coinsurance charges for Part C and D plans vary from plan to plan. |
Франшизы, доплаты и расходы по совместному страхованию для планов частей С и D варьируются от плана к плану. |
We may vary these commissions and charges without notice when changes are to your advantage, or are due to external circumstances beyond our control. |
Мы можем изменять размер этих комиссий и сборов без уведомления, если изменения происходят в вашу пользу, или по причине внешних обстоятельств, независящих от нас. |
Contemporary estimates vary widely; for example Froissart's third version of his Chronicles more than doubles his estimate in the first. |
Современные оценки сильно различаются; например, третья версия Хроник Фруассара более чем удваивает его оценку в первой. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
К сожалению, эти уровни понижения везде разные. |
|
While details will vary from game to game, the below FAQ should help you understand the differences and commonalities with these offers. |
Детали могут быть разными в различных играх, но приведенный ниже список вопросов и ответов поможет разобраться, что общего и в чем разница между этими предложениями. |
And they were like, You're being extradited to Oregon for, you know, E.L.F. charges. |
А они мне говорят: Мы доставим вас в Орегон, в связи с вашими преступлениями, |
Shortly before his disappearance, he was acquitted of assault charges stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi. |
Незадолго до его исчезновения, он был оправдан в нападении, последующих за получившей широкую огласку пьяной ссоры с папарацци. |
However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant. |
Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя. |
And if they find even the smallest inconsistency in your testimony... they'll file charges. |
И если они найдут хоть малейшие нестыковки в твоих показаниях... они выдвинут обвинения. |
Drop the charges down to misdemeanor battery. |
Обвинение понизят до менее тяжкого. |
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. |
Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
Он не собирается выдвигать обвинения! |
|
The two charges of non-assistance and neglect have been dropped. |
Два обвинения: в неоказании помощи и пренебрежении - сняты. |
If you could just slow the process down, may give your office time to see these charges in a greater context. |
Если бы вы смогли замедлить процесс, предоставить время, что бы увидеть обвинения в большем контексте. |
Должны мы выдвинуть обвинение? |
|
Чейз по всему острову установил взрывчатку. |
|
If I hear so much as a peep out of you, the charges are lodged. |
И если я услышу, что вы хотя бы пискнете, им будет дан ход. |
Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения. |
|
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
I've been summoned to Melbourne on disciplinary charges. |
Меня вызывают в Мельбурн для дисциплинарного взыскания. |
Refraction is strongly affected by temperature gradients, which can vary considerably from day to day, especially over water. |
На рефракцию сильно влияют температурные градиенты, которые могут значительно изменяться изо дня в день, особенно над водой. |
Compositions vary widely, with proprietary mixes of resins forming the matrix, as well as engineered filler glasses and glass ceramics. |
Составы широко варьируются, причем в качестве матрицы используются фирменные смеси смол, а также инженерные наполнители для стекол и стеклокерамики. |
The tax rules for employee share ownership vary widely from country to country. |
Налоговые правила владения акциями наемных работников сильно различаются в разных странах. |
The depiction of the galero in arms can vary greatly depending on the artist's style. |
Изображение галеро с оружием в руках может сильно варьироваться в зависимости от стиля художника. |
Using humor in coping while processing through feelings can vary depending on life circumstance and individual humor styles. |
Использование юмора в совладании при обработке чувств может варьироваться в зависимости от жизненных обстоятельств и индивидуальных стилей юмора. |
Timing can vary, but it usually falls on the 2+ and the 4 of the 44 time, thus anticipating the third and first beats. |
Хронометраж может варьироваться, но обычно он приходится на 2+ и 4 из 44 раз, таким образом, предвосхищая третий и первый удары. |
Robot builders are generally hobbyists and the complexity and cost of their machines can vary substantially. |
Роботостроители, как правило, любители, и сложность и стоимость их машин могут существенно отличаться. |
The process or processes used will vary according to contaminant and the characteristics of the site. |
Процесс или используемые процессы будут варьироваться в зависимости от загрязняющих веществ и характеристик объекта. |
Such months have a whole number of days, 29 or 30, whereas true synodic months can vary from about 29.27 to 29.83 days in length. |
Такие месяцы имеют целое число дней, 29 или 30, тогда как истинные синодические месяцы могут варьироваться от 29,27 до 29,83 дней в длину. |
Living wage estimates vary considerably by area, and may be calculated in different ways. |
Оценки прожиточного минимума существенно различаются по районам и могут рассчитываться по-разному. |
Dihydrotestosterone is produced from testosterone, the levels of which vary with season. |
Дигидротестостерон производится из тестостерона, уровень которого меняется в зависимости от сезона. |
The scope of compiler analysis and optimizations vary greatly; their scope may range from operating within a basic block, to whole procedures, or even the whole program. |
Объем анализа и оптимизации компилятора сильно различается; их объем может варьироваться от работы внутри базового блока до целых процедур или даже всей программы. |
Counseling can also be to describe changes that vary during the monthly cycle. |
Консультирование может также заключаться в описании изменений, которые изменяются в течение месячного цикла. |
The vertical components mostly counteract the force of gravity, but also vary with braking and accelerating. |
Вертикальные компоненты в основном противодействуют силе тяжести, но также изменяются при торможении и ускорении. |
Признаки и симптомы могут варьироваться от легких до тяжелых. |
|
Exhibiting hysteresis, for different levels of Cyclin B1, the switches from low to high and high to low states vary. |
Проявляя гистерезис, для различных уровней циклина B1 переключатели от низкого к высокому и от высокого к низкому состояниям варьируются. |
Automotive wiring is color-coded but standards vary by manufacturer; differing SAE and DIN standards exist. |
Автомобильная проводка имеет цветовую маркировку, но стандарты различаются в зависимости от производителя; существуют различные стандарты SAE и DIN. |
The signs and symptoms of infectious mononucleosis vary with age. |
Признаки и симптомы инфекционного мононуклеоза меняются с возрастом. |
Each seller would vary her output based on the output of the other and the market price would be determined by the total quantity supplied. |
Каждый продавец будет варьировать свою продукцию в зависимости от продукции другого, и рыночная цена будет определяться общим количеством поставляемой продукции. |
These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances. |
Эти законы различаются в разных странах, и многие законы имеют исключения или особые обстоятельства. |
Специфика этих программ варьируется от штата к штату. |
|
Most people tolerate the surgery without much pain, though this can vary from person to person. |
Большинство людей переносят операцию без особой боли, хотя это может варьироваться от человека к человеку. |
The sperm chemoattractants in non-mammalian species vary to a large extent. |
Хемоаттрактанты спермы у видов, не относящихся к млекопитающим, сильно различаются. |
Mattresses are typically made to conform to bed sizing standards that vary by market. |
Матрасы обычно изготавливаются в соответствии со стандартами размеров кроватей, которые варьируются в зависимости от рынка. |
Behavioural treatments also vary in delivery model. |
Поведенческие методы лечения также различаются в зависимости от модели доставки. |
Potato and tomato varieties vary in their susceptibility to blight. |
Сорта картофеля и помидоров различаются по своей восприимчивости к фитофторозу. |
Отчеты различаются в зависимости от хода событий. |
|
Moore built a circuit that allowed them to vary the frequency of the input signal easily. |
Мур построил схему, которая позволяла им легко изменять частоту входного сигнала. |
Peer review quality and selectivity standards vary greatly from journal to journal, publisher to publisher, and field to field. |
Стандарты качества и селективности рецензирования сильно варьируются от журнала к журналу, от издателя к издателю и от поля к полю. |
They vary in intensity, range and speed at which they feel this stretching painful sensation. |
Они различаются по интенсивности, диапазону и скорости, с которой они испытывают это растягивающее болезненное ощущение. |
Research has shown that perception of the Müller-Lyer illusion can vary. |
Исследования показали, что восприятие иллюзии Мюллера-Лайера может меняться. |
Requirements vary from Canton to Canton. |
Требования варьируются от кантона к кантону. |
The specimens vary widely in shape, from noticeably flattened spheres to distinct disks. |
Образцы широко варьируют по форме, от заметно уплощенных сфер до отчетливых дисков. |
Стандарты доказывания различаются в гражданских и уголовных делах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charges may vary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charges may vary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charges, may, vary , а также произношение и транскрипцию к «charges may vary». Также, к фразе «charges may vary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.