Child support withholding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child support withholding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удержание алиментов на ребенка
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • child pointer - указатель на подчиненный элемент

  • handicapped child - ребенок-инвалид

  • irrepressible child - неугомонный ребенок

  • disabled child - ребенок-инвалид

  • bastard child - внебрачный ребенок

  • maternal and child welfare - охрана младенчества и материнства

  • teenage child - подросток

  • spoil child - баловать ребенка

  • wayward child - капризный ребенок

  • dependent child - зависимый ребенок

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • support change - поддерживать изменение

  • spring support - рессорная державка

  • administrative support - административная поддержка

  • antisubmarine air distant support - дальняя авиационная поддержка ПЛО

  • lucent technologies tech support - служба технической поддержки Lucent Technologies

  • lateral A-support - промежуточная А-образная опора, устанавливаемый сбоку на растяжках

  • subcommittee on readiness and management support - подкомитет по вопросам обеспечения боеготовности

  • ata support - поддержка ATA

  • customer support inquiries - запросы поддержки клиентов

  • provide support - предоставить поддержку

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- withholding [verb]

verb: удерживать, утаивать, умалчивать, останавливать, не давать согласия, отказывать в чем-л., вычитать

  • withholding tax - удержание налога

  • tax withholding - удержание налога

  • income tax withholding - удержание подоходного налога

  • salary withholding - удержание из заработной платы

  • wage withholding - удержание из заработной платы

  • wages withholding - удержание из заработной платы

  • withholding tax on capital - вычитаемый налог на капитал

  • Синонимы к withholding: withholding tax, refuse to give, retain, keep secret, hold on to, hold back, keep back, hide, conceal, sit on

    Антонимы к withholding: open, liberating, freeing, releasing

    Значение withholding: refuse to give (something that is due to or is desired by another).



There was strong demand for support to establish post-crisis emergency funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имелся огромный спрос на поддержку в целях создания фондов оказания чрезвычайной помощи в период после кризисов.

Thank you all for coming out to support Green Grove's chapter of the Children's Burn Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вы все пришли поддержать местное отделение Детского ожогового фонда в Грин Гров.

Ranked list, aid in support of desertification, commitments weighted, USD million, current prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейтинговый список, помощь на поддержку борьбы с опустыниванием, взвешенные величины обязательств в млн. долл. США в текущих ценах.

But if there's one thing I've learned from my work as a doula, it's that a little bit of unconditional support can go a really long way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая дулой, я извлекла очень важный урок: даже небольшая безоговорочная поддержка имеет долгосрочный эффект.

The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение.

I've promised to withhold nothing about my new career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе.

I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования.

Terraforming requirements thus were extraordinarily modest, consisting of little more than the need to seed food crops and selected terrestrial grasses to support imported herbivores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терраформирование, таким образом, свелось к посевам пищевых и кормовых культур.

Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса.

I caught the squirming puppy and managed to support his body before she let go of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поймал извивающегося щенка и умудрился подхватить его, прежде чем леди Пейшенс разжала руки.

Also in the pipeline is a law to protect and support volunteers so as to provide more incentives for people to become volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также разрабатывается закон о защите и поддержке добровольцев для большего стимулирования людей в выборе добровольчества.

In accordance with UNIDO's management objective, to ensure the sufficient level of services to support UNIDO's activities, and to support sound change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежащее вспомогательное обслуживание мероприятий ЮНИДО и содействие рациональному осуществлению преобразований в соответствии с целями ЮНИДО в области управления.

These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов.

Of course, I support her studying abroad and will cater to her needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я поддерживаю её учёбу за рубежом и удовлетворю её нужды.

However, government resources and support for assistance to vulnerable minority cases remained minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительственные ресурсы и поддержка, предоставляемые в целях оказания помощи нуждающимся из числа меньшинств, остаются на минимальном уровне.

The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры.

With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки.

In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку.

Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения.

Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли.

I encourage the international community to support this critical institution, which will require substantial resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю международное сообщество оказать поддержку этому важному учреждению, которому потребуются значительные ресурсы.

Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом.

I do not believe that the delegation of Iraq has put forth convincing arguments in support of the proposed amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнюдь не считаю, что делегация Ирака выдвинула в пользу предлагаемой поправки убедительные аргументы.

This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов.

Now driver uses Cross-NT library to support different OS versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драйвер полностью переведен на использование Cross-NT библиотеки для поддержки различных версий ОС.

We cannot simply use the United Nations and then withhold from it the resources needed for its effective functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем использовать Организацию Объединенных Наций и отказываться предоставлять необходимые ресурсы для ее эффективного функционирования.

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

A reinforcing support has to be welded onto the radar mast outside the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо приварить крепежный элемент к мачте радара, вне грузового пространства.

The advance party has commenced construction of facilities in Laayoune and Smara for the unit's main body and in support of the demining activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передовая группа приступила к строительству сооружений в Эль-Аюне и Смаре для основной части подразделения и в поддержку мероприятий по разминированию.

By the end of 2008, 43 per cent of Member States had received such support; of them, 6 per cent were States facing problems of new and emerging types of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на конец 2008 года этой помощью было охвачено 43 процента государств-членов, в том числе 6 процентов государств, которые сталкиваются с проблемой употребления новых и новейших наркотиков.

The fragility of the situation is no reason for the international community to hold back on support to Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестабильность ситуации не должна удерживать международное сообщество от оказания помощи Непалу.

He owed $39,000 in back child support, and he wasn't a doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен 39 тысяч алиментов на ребенка, и он не был доктором.

On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря.

Support and assistance measures are linked to reception facilities for asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по оказанию помощи и поддержки предусмотрены в центрах для размещения просителей убежища.

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации.

I even now there is no father, who would have to support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня даже отца теперь нет, кто бы мог поддержать.

The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчетность за работу групп по практике поддержки осуществления входит в обязанности Группы по общеорганизационным связям и партнерским отношениям.

These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин.

These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства.

Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.

A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход.

During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки.

The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.

EUR/USD briefly managed to take out the 1.1000 (S1) psychological support line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR/USD удалось немного выйти за психологическую поддержку 1,1000 (S1).

$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.

You have no right to withhold my witness from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет права скрывать моего свидетеля от меня.

I have never wanted to withhold anything

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не хотел что-нибудь скрывать.

Well, you do know that it's illegal to withhold information during the course of a Federal investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы знаете что незаконно утаивать информацию во время Федерального расследования.

If you lie, you withhold facts to get ahead, I'll cut off your balls and bury you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь лгать и утаивать инфорамацию я отрежу тебе яйца и закопаю тебя рядом с ними.

But in failing to withhold love... and making the orphanage his home, had I created a true and everlasting orphan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сумев скрыть свою любовь и сделав приют его домом, ...не создал ли я вечного и абсолютного сироту?

You were gonna withhold this information from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел утаить это от меня?

You withhold your love... from a woman like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отказываешь в любви ... женщине, как я,

If God should withhold His mercy from anyone on Earth, monsieur, it surely will be you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бог кого-то и лишит милости... это непременно будете вы.

The effect of the ballot-approved law is to withhold from the governor authority to appoint a senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие закона, одобренного голосованием, состоит в том, чтобы лишить губернатора права назначать сенатора.

The avalanche of editorial opinion continued the following day, Sunday, September 21, but Eisenhower continued to withhold judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавина редакторских мнений продолжалась и на следующий день, в воскресенье 21 сентября, но Эйзенхауэр по-прежнему воздерживался от суждений.

Once the program leaves the beta stage, there's no reason to withhold it from anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только программа выходит из стадии бета-тестирования, нет никаких причин скрывать ее от кого-либо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child support withholding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child support withholding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, support, withholding , а также произношение и транскрипцию к «child support withholding». Также, к фразе «child support withholding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information