Church court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
church choir director - руководитель церковного хора
Church-Turing thesis - тезис Черча-Тьюринга
metropolitan church - кафедральный собор
russian church abroad - русская зарубежная церковь
greek orthodox church - Греческая православная церковь
church of the holy archangels michael and gabriel - церковь Святых архангелов Михаила и Гаврила
cathedral church of st. peter - Кафедральная церковь Святого Петра
holy trinity church - церковь Святой Троицы
pipet church - церковь Pipet
abaiang catholic church - Католическая церковь Абайанг
Синонимы к church: chapel, house of God, place of worship, abbey, megachurch, mosque, cathedral, house of worship, basilica, synagogue
Антонимы к church: mundane, irreligious, earthly, profane, fashionable, lewd, secular, temporal, terrestrial, vulgar
Значение church: a building used for public Christian worship.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court of law - суд
court card - карточка суда
patent court - патентный суд
admiralty court - морской суд
court plaster - лейкопластырь
get off the court - выбивать из корта
court sport - спорт в закрытых помещениях
appear before court - представать перед судом
advantage court - второй квадрат
the court - суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
The Synod of Otago and Southland remains the only regional court of the Presbyterian Church of Aotearoa New Zealand. |
Синод Отаго и Саутленда остается единственным региональным судом Пресвитерианской Церкви Новой Зеландии Аотеароа. |
As president of the Pocatello stake, it is my unhappy duty and obligation to convene this church court on behalf of the Elder |
Как президенту Покателло, к сожалению это мой долг и обязанность, мне выпала доля по созыву этого церковного суда от имени Старейшины. |
In the case of the applications by the Church of Scientology for the granting of public-law status, Supreme Court decisions are still pending. |
Что же касается ходатайств Церкви сайентологии о признании за ней статуса юридического лица публичного права, то решения судов высшей инстанции еще только ожидаются. |
In a 1999 French court case, five staff members of the Church of Scientology were convicted of fraud for selling the program and other Scientology procedures. |
В 1999 году во французском суде пять сотрудников Церкви Саентологии были осуждены за мошенничество при продаже программы и других саентологических процедур. |
Congress created FISA and its court as a result of the recommendations by the U.S. Senate's Church Committee. |
Конгресс создал FISA и ее суд в результате рекомендаций Церковного комитета Сената США. |
The Court of Ecclesiastical Causes Reserved is an appellate court within the hierarchy of ecclesiastical courts of the Church of England. |
Суд церковных дел Reserved является апелляционным судом в иерархии церковных судов Англиканской церкви. |
In 2014, new bridges were also constructed over Kane Court and Main Street, and a tunnel was built under Church Street, all in the town of Blackstone. |
В 2014 году были также построены новые мосты через Кейн-корт и Мейн-Стрит, а также туннель под Черч-Стрит, все в городе Блэкстоун. |
In October, the Moscow Regional Court ordered the Ukrainian Church of the Holy Trinity in Noginsk to be demolished within four months at the expense of the Ukrainian diocese. |
В октябре Московский областной суд постановил, что украинская церковь Святой Троицы в Ногинске подлежит сносу, который в течение четырех месяцев должен быть осуществлен за счет украинской епархии. |
Additionally, the Catholic Church operated its own court system that adjudicated issues of canon law. |
Кроме того, католическая церковь имела свою собственную судебную систему, которая рассматривала вопросы канонического права. |
Hearing cases involving church doctrine, ceremony, or ritual, the Court has jurisdiction over both the Province of Canterbury and the Province of York. |
Рассматривая дела, связанные с церковной доктриной, церемонией или ритуалом, суд обладает юрисдикцией как в провинции Кентербери, так и в провинции Йорк. |
He sat with bowed head in the ancient Beguine Court Church and in St. Bavokerk and Pieterskerk and the Nieuwekerk at Delft, and each time his prayer was the same. |
Он сидел с опущенной головой в древней Дворцовой Церкви Бегуина, в церквях Св. Бавокерка, и Питерскерка, и Нувокерка и постоянно в его молитве встречались эти слова. |
Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church. |
Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными. |
The Church Road site initially extended only as far north as Centre Court. |
Участок церковной дороги первоначально простирался только на север до центра корта. |
In the Church of England, the Auditor is a judge who is a member of both the Arches Court of Canterbury and the Chancery Court of York. |
В Англиканской церкви аудитор-это судья, который является членом как Кентерберийского суда арки, так и суда канцелярии Йорка. |
Does any one think Jack's filing of Gay porn in court or Jacks comments on Halo 3 in church are significant for the article? |
Кто-нибудь считает, что подача Джеком гей-порно в суд или комментарии Джека к Halo 3 в церкви имеют большое значение для статьи? |
On 13 June, the Tel Aviv District Court indicted Haniel Korin, 21, for attacking the Gethsemane Church in East Jerusalem and the St. Antonio Church in Jaffa. |
13 июня районный суд Тель-Авива предъявил Ханиелю Корину, 21 год, обвинение в совершении нападения на Гефсиманскую церковь в Восточном Иерусалиме и на церковь Св. Антония в Яффе. |
In the East church history is almost completely identified with the history of the imperial court owing to the close relations of State and Church. |
На востоке церковная история почти полностью отождествляется с историей императорского двора благодаря тесным связям государства и Церкви. |
' Court depositions came from many different women from different areas over a twenty year period whose only point of contact had been the Ananda church. |
- В течение двадцати лет показания в суде давали самые разные женщины из разных районов, единственной точкой соприкосновения с которыми была церковь Ананда. |
After her death, the imperial court took no interest in the church, and the church was left without any funding. |
После ее смерти императорский двор перестал интересоваться церковью, и церковь осталась без всякого финансирования. |
The association of the church with these events and the absence of a royal court left the building out of public interest. |
Связь церкви с этими событиями и отсутствие королевского двора оставили здание вне общественного интереса. |
It is required by law to register marriages and divorces, first with the religious court in the case of Muslims and with the church in the case of Christians. |
Закон требует регистрации браков и разводов сначала в религиозном суде для мусульман и в церкви для христиан. |
The Constitution of the national Episcopal Church provides that this court must be composed only of bishops. |
Конституция национальной Епископальной церкви предусматривает, что этот суд должен состоять только из епископов. |
Finally, the Court of Cassation recognized the Evangelical Church as possessing legal personality under private law. |
И наконец, Кассационный суд признал за этой церковью статус частного юридического лица. |
There were essentially only two patrons of art in Spain—the church and the art-loving king and court. |
В Испании было, по существу, только два покровителя искусства—церковь и любящий искусство король и двор. |
Many of his family held influential positions in the Church or court. |
Многие члены его семьи занимали влиятельные посты в церкви или при дворе. |
Many Norman and French loanwords entered the local language in this period, especially in vocabulary related to the church, the court system and the government. |
Многие нормандские и французские заимствования вошли в местный язык в этот период, особенно в лексике, связанной с церковью, судебной системой и правительством. |
The first is the Apostolic Signatura, a panel of five cardinals which serves as the highest court in the Roman Catholic Church. |
Первая-это Апостольская сигнатура, коллегия из пяти кардиналов, которая служит высшим судом в Римско-Католической Церкви. |
The new law made divorce a civil affair of the courts, rather than a Church matter, with a new civil court in London handling all cases. |
Новый закон сделал развод гражданским делом судов, а не церковным делом, а новый гражданский суд в Лондоне рассматривал все дела. |
The Judicial Council is the highest court in the United Methodist Church. |
Судебный Совет является высшим судом в Объединенной методистской церкви. |
Партия по решению суда была церковью. |
|
The Church's incomes and possessions were instead redirected to the court in Copenhagen. |
Вместо этого доходы и имущество Церкви были перенаправлены ко двору в Копенгагене. |
However, in both trials the Intermediate Court denied Pastor Gong and the other Church members' sufficient time to prepare to defend. |
Однако в ходе обоих судебных процессов Суд промежуточной инстанции не дал пастору Гуну и другим прихожанам Церкви достаточно времени для подготовки к защите. |
Thomas was ordered by the church court to do public penance, which would have caused much shame and embarrassment for the Shakespeare family. |
Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы большой позор и смущение для семьи Шекспиров. |
There's a church near Cannon Court. |
Близ Кэннон-Корт есть церковь. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore. |
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать. |
American President Barack Obama visited China, more in the spirit of a supplicant to an imperial court than the leader of the world's greatest superpower. |
Американский президент Барак Обама посетил Китай скорее в духе просителя перед имперским судом, чем как лидер самой великой сверхдержавы мира. |
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage. |
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке. |
His job was less flighty than that of district attorney, almost as permanent and dignified as superior court judge. |
Суетится он меньше, чем окружной прокурор, а положение у него почти такое же прочное и солидное, как у старшего судьи. |
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. |
Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер. |
If you are jealous of her, go oftener to Stone Court yourself and eclipse her. |
А если ты ей завидуешь, - добавил он, - то бывай почаще в Стоун-Корте и затми ее. |
This is yet another blatant attempt by D.D.A. Rosen to further delay the court with irrelevant... |
Это ещё одна попытка заместителя Розена задерживать суд неважными... |
If Mr Garrow can establish the parlous state of the business and expose his threats in court, you would not be happy with that? |
Если м-р Гэрроу сможет установить рискованное положение бизнеса и обнаружить его угрозы в суде, Вы не будете этому рады? |
They've ridiculed the Protestant church, England... |
Они посмели осмеять протестантскую церковь и саму Англию. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
Look here, if you had a headache on Sunday evening and offered to stay at home and look after the house, Aunt Louisa would go to church. |
Послушайте, в воскресенье вечером вы скажете, что у вас разболелась голова и вы побудете дома. Тогда тетя Луиза пойдет в церковь. |
One copy to the court, one to the State's Attorney? |
Одну копию для суда, одну для прокуратуры? |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
But all of the court's money is tied up in the war with Calais. |
Но все деньги страны вложены в борьбу с Кале. |
I was in the church and my father is right. I've always wanted things I didn't want and I realized in time... |
Я был в церкви, и... мой папа оказался прав, я всегда делал то, чего я сам не хотел, и хорошо, что я вовремя это понял. |
But the cure from time to time looked into the church, where the kneeling boys were shouldering one another, and tumbling over like packs of cards. |
Священник между тем все поглядывал, что делают в церкви мальчишки, а мальчишки, стоя на коленях, толкали друг друга плечом и потом вдруг падали, как карточные домики. |
You should also know that the Church is relinquishing ownership of Briarcliff. |
Тебе следует знать о том, что церковь сложила свои полномочия относительно Брайерклифф. |
Charlie, you know, the main problem with people going to these state-run loony bins is the separation between church and state. |
Чарли, главная проблема государственных психбольниц... -...это разделение между церковью и государством. |
Seems like... Uncle Paul broke his ankle... and she's going to church with us today. |
Похоже, что дядя Пол сломал лодыжку, и она поедет с нами сегодня в церковь. |
An oppressive silence prevailed; the flickering candles filled the church with their clear light. |
Тишина была страшная; свечи трепетали и обливали светом всю церковь. |
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
In the tomb underneath the church ruins. |
В гробнице под обломками церкви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «church court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «church court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: church, court , а также произношение и транскрипцию к «church court». Также, к фразе «church court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.